Translation of "Feuchtebelastung" in English
Der
Kleber
stellt
ungewollt
eine
langfristige
Feuchtebelastung
für
das
Dämmmaterial
dar.
The
adhesive
represents
an
unwanted
long-term
moisture
stress
for
the
insulation
material.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
kommt
es
beim
Einsatz
von
Talkum
zu
einer
unzureichenden
Haftung
nach
Feuchtebelastung.
When
talc
is
used,
however,
the
adhesion
after
moisture
exposure
is
inadequate.
EuroPat v2
Die
Anforderungen
an
die
Abdichtung
richten
sich
nach
der
Feuchtebelastung.
The
requirements
to
the
sealing
are
aligned
with
the
stress
by
moisture.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
sollte
jedoch
genau
die
Feuchtebelastung
sowie
die
gewünschte
Dauerhaftigkeit
im
Vorfeld
abgeklärt
werden.
Here
you
should
also
clarify
the
damp
exposure
and
the
desired
durability
in
the
preliminary
stages.
ParaCrawl v7.1
Die
beschichteten
Stahlbleche
werden
zusätzlich
einer
speziellen
Feuchtebelastung
bei
100
%
Luftfeuchtigkeit
und
einer
Temperatur
von
40°C
unterzogen
(Kondenswassertest,
DIN
EN
ISO
2409).
The
coated
steel
sheets
were
also
subjected
to
special
moisture
exposure
testing
at
100%
atmospheric
humidity
and
a
temperature
of
40°
C.
(condensation
test,
DIN
EN
ISO
2409).
EuroPat v2
Sowohl
die
lösemittelhaltigen
als
auch
die
wässrigen
Systeme
haften
initial
sehr
gut
auf
den
Oberflächen
der
getesteten
Aluminiumlegierungen
und
auch
nach
der
Feuchtebelastung
im
Kochtest
und
der
Kondenswasserklimaprüfung.
Both
the
solvent-containing
and
the
aqueous
systems
initially
adhere
very
well
to
the
surfaces
of
the
aluminium
alloys
tested,
and
also
after
the
exposure
to
moisture
in
the
boiling
test
and
the
condensation
climate
test.
EuroPat v2
Allerdings
traten
in
den
Vergleichsbeispielen
1
und
2
mit
sehr
hohen
Anteilen
der
relativ
hydrophoben
Silane
PhTMO
und
MEMO
nach
Feuchtebelastung
Haftprobleme
im
Gitterschnittest
auf.
Nevertheless,
adhesion
problems
in
the
cross-hatch
test
after
exposure
to
moisture
occurred
in
comparison
examples
1
and
2
with
very
high
contents
of
the
relatively
hydrophobic
silanes
PhTMO
and
MEMO.
EuroPat v2
Dieser
Test
zeigte
weitere
Unterschiede
auf,
die
in
die
gleiche
Richtung
zeigen
wie
die
Haftung
nach
Feuchtebelastung.
This
test
showed
further
differences
which
point
in
the
same
direction
as
the
adhesion
after
exposure
to
moisture.
EuroPat v2
Außerdem
sind
die
Si-O-Si-Bindungen
der
Silikatschicht
bei
Verwendung
im
Dentalbereich
durch
die
Feuchtebelastung
der
Kunststoff-Metall-Verbunde
im
Mundmilieu
einem
ständigen
Hydrolyseangriff
ausgesetzt,
was
bei
längerer
Einwirkung
zu
einer
Schwächung
der
Verbundfestigkeit
führen
kann.
In
addition,
when
used
in
the
dental
field,
the
Si-O-Si
bonds
of
the
silicate
layer
are
subjected
to
continuous
hydrolysis
attack
because
of
the
constant
exposure
of
the
plastic-metal
bonds
to
moisture
in
the
mouth
area,
which
can
result
in
a
weakening
of
the
bond
adhesion
during
prolonged
exposure.
EuroPat v2
Vom
gemäßigten
Klima
in
Stuttgart
und
Freiburg
über
das
tropische
Kochi
im
Süden
Indiens
mit
einer
hohen
Feuchtebelastung,
die
Negev-Wüste
in
Israel
und
die
Kanarischen
Inseln
mit
hoher
Sand-,
Salz-
und
UV-Belastung
bis
hin
zur
Zugspitze
mit
sowohl
extrem
hohen
als
auch
niedrigen
Temperaturen,
ausgeprägten
Temperaturwechseln
und
hohen
Schneelasten
waren
alle
für
den
Einsatz
solarthermischer
Anlagen
relevanten
Klimazonen
vertreten.
All
climate
zones
relevant
for
using
solar
thermal
systems
were
represented,
ranging
from
the
temperate
climate
in
Stuttgart
and
Freiburg,
and
the
tropical
climate
in
Kochi
in
southern
India
with
a
high
moisture
load,
to
the
Negev
Desert
in
Israel
and
the
Canary
Islands
with
high
sand,
salt
and
UV
exposure
as
well
as
the
Zugspitze
mountain
with
both
extremely
high
and
low
temperatures,
pronounced
temperature
changes
and
heavy
snow
loads.
ParaCrawl v7.1
Die
im
August
2000
veröffentlichte
Neufassung
von
DIN
18195
-
4
stuft
die
Lastfälle
der
Feuchtebelastung
neu
ein.
The
revised
version
of
DIN
18195
–
4
from
August
2000
newly
classifies
the
service
conditions
of
stress
by
moisture.
ParaCrawl v7.1
Die
Kennzahl
für
Blockfestigkeit
auf
Kunststofffolie
wird
nach
Feuchtebelastung
von
2-3
auf
1
und
nach
Temperaturbelastung
von
5
auf
1-2
verbessert.
The
index
for
blocking
resistance
on
polymeric
film
is
improved
after
moisture
exposure
from
2-3
to
1
and
after
temperature
exposure
from
5
to
1-2.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
in
Tabelle
3
zeigen,
dass
die
Kennzahl
für
Blockfestigkeit
nach
Feuchtebelastung
und
nach
Temperaturbelastung
von
5
auf
2
durch
den
Einsatz
von
nano
ZnO-Partikeln
verbessert.
The
results
in
table
3
show
that
the
index
for
blocking
resistance
after
moisture
exposure
and
after
temperature
exposure
improves
from
5
to
2
through
the
use
of
nano-ZnO
particles.
EuroPat v2
Durch
Einsatz
einer
Polyester-Bindemittel
wird
der
Steinschlag
verbessert,
die
3C1B-Mehrschichtlackierungen
3W-3
und
3W-4
mit
Epoxy-modifizierte
Polyester
ergaben
eine
hervorragende
Steinschlagfestigkeit,
und
das
auch
nach
Feuchtebelastung.
Using
a
polyester
binder
improves
the
stonechip:
the
3C1B
multicoat
paint
systems
3W-3
and
3W-4,
with
epoxy-modified
polyester,
gave
outstanding
stonechip
resistance,
even
after
moisture
exposure.
EuroPat v2
Auch
in
dieser
Anmeldung
wird
zur
Verbesserung
der
Steinschlag-Haftung
Talkum
in
der
Funktionsschicht
eingesetzt,
was
sich
wiederum
negativ
auf
die
Haftung
nach
Feuchtebelastung
auswirkt.
In
this
application
as
well,
talc
is
used
in
the
functional
layer
in
order
to
improve
the
stonechip
adhesion,
and
this
again
impacts
negatively
on
the
adhesion
after
moisture
exposure.
EuroPat v2
Es
ist
überraschend
und
war
nicht
vorhersehbar,
dass
durch
die
erfindungsgemäße
Verwendung
der
UV-Absorber
(UV1)
mit
einem
Absorptionsmaximum
von
mindestens
370
nm
in
der
pigmentierten
Schicht
und/oder
in
der
Grundierung
Mehrschichtlackierungen
erhalten
werden,
die
auch
nach
Feuchtebelastung
eine
ausreichende
UV-Stabilität
aufweisen,
und
zwar
auch
bei
bisher
kritischen
Farbtönen,
also
insbesondere
auch
dann,
wenn
die
pigmentierten
Beschichtungen
keine
UV
absorbierenden
Pigmente,
wie
beispielsweise
Russ
und/oder
entsprechende
Eisenoxidpigmente,
enthalten.
It
is
surprising
and
was
not
foreseeable
that
through
the
inventive
use
of
the
UV
absorbers
(UV1)
having
an
absorption
maximum
of
at
least
370
nm
in
the
pigmented
coat
and/or
in
the
primer
multicoat
paint
systems
are
obtained
which
have
adequate
UV
stability
even
after
moisture
exposure
and
do
so
even
in
the
case
of
shades
which
have
hitherto
been
critical—that
is,
in
particular,
even
when
the
pigmented
coatings
do
not
contain
any
UV-absorbing
pigments,
such
as
carbon
black
and/or
corresponding
iron
oxide
pigments,
for
example.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Mehrschichtlackierungen
weisen
daher
auch
bei
UV-Belastung,
insbesondere
auch
nach
Feuchtebelastung
im
o.g.
Dampfstrahltest
am
Andreaskreuz
bei
UV-Belastung,
insbesondere
bei
Belastung
von
6000
Stunden
im
o.g.
CAM
180
-
Test,
keine
Delamination
der
pigmentierten
Beschichtung
von
der
Grundierung
auf.
Therefore,
even
on
UV
exposure,
and
in
particular
even
after
moisture
exposure
in
the
aforementioned
steam
jet
test
on
a
St.
Andrew's
cross
under
UV
exposure,
in
particular
on
exposure
for
6000
hours
in
the
aforementioned
CAM
180
test,
the
multicoat
paint
systems
of
the
invention
show
no
delamination
of
the
pigmented
coating
from
the
primer.
EuroPat v2