Translation of "Feststellungsantrag" in English

Somit ist ein solcher Feststellungsantrag wegen mangelnden rechtlichen Interesses zurückzuweisen.
That leads to the rejection of such a declaratory action for lack of legal interest.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner siebten Frage möchte das Bundesvergabeamt im Wesentlichen wissen, ob es mit den Grundsätzen der Äquivalenz und der Effektivität vereinbar ist, wenn das nationale Recht für einen vergaberechtlichen Feststellungsantrag, der eine zwingende Voraussetzung für eine spätere Schadensersatzklage ist, eine Ausschlussfrist von höchstens sechs Monaten ab dem Datum des vermeintlich vergaberechtswidrigen Zuschlags vorsieht.
By its seventh question the Federal Procurement Office essentially seeks to ascertain whether it is consistent with the principles of equivalence and effectiveness for national law to provide, in the case of an application, in a matter of procurement law, for a declaration of illegality which is a mandatory requirement of a subsequent claim for damages, a limitation period of no more than six months from the date of the award that is alleged to be contrary to procurement law.
EUbookshop v2

Auch wenn das Be­gehren als negativer Feststellungsantrag mit dem Inhalt verstanden werde, festzustellen, daß der Klägerin als Restanspruch nur die Differenz zwischen dem Kaufpreis und der Schadensersatzforderung zustehe, fehle es an der Identität.
Even if it were regarded as an application for a negative declaration and its content were taken to be that the plaintiff should be entitled, by way of residual claim, only to the difference between the purchase price and the claim for damages, there was no identity of subject­matter.
EUbookshop v2

Feststellungsantrag hilfsweise aufrechter­ halten.
Clemen­ an ex-tariff applicant reduced the amount of the establishing heading sub­ tines
EUbookshop v2

Dies gilt in noch stärkerem Maße für die Reduzierung der Schadenssumme in der mündlichen Verhand­ lung und für das Begehren, den Feststellungsantrag subsidiär aufrechtzuerhalten.
But from amount by way the Commission, and yet is not this fact prevents our on the basis that this is a as inadmissible a claim for proceeding regarding thus the compensation raised applicant, simultaneously subsidiary claim; if successful in both against the
EUbookshop v2

Soweit der Antragsteller hingegen mit einem solchen Feststellungsantrag darauf abzielt, auch die Nichtigerklärung des vom öffentlichen Auftraggeber geschlossenen Vertrags zu erwirken, können strengere Fristen vorgesehen werden, die unabhängig von der Kenntnis oder der Möglichkeit der Kenntnisnahme von einem etwaigen Schaden zu laufen beginnen.
Conversely, in so far as the applicant intends, by such an application for a declaration, also to obtain a ruling that the contract concluded by the public contracting authority is invalid, more stringent timelimits may be laid down which start to run, irrespective of actual or possible awareness of any damage.
EUbookshop v2

Für einen Fall wie den vorliegenden, in dem es um eine Direktvergabe ohne vorherige Vergabebekanntmachung geht, bedeutet dies, dass die Frist für den Feststellungsantrag nicht zu laufen beginnen darf, bevor der Betroffene den behaupteten Vergaberechtsverstoß kannte oder ihn kennen musste, soweit dieser Antrag als notwendige Voraussetzung für einen späteren Schadensersatzprozesses gestellt wird.
In a case such as this one, in which there was a direct award without prior publication of a contract notice, this means that the time-limit for the application for a declaration may not start to run until the person concerned was aware or ought to have been aware of the alleged infringement of procurement law, in a case where the application is a necessary precondition of a subsequent action for damages.
EUbookshop v2

Schließlich war noch die Frage zu klären, ob bei demselben Gericht zusammen mit dem negativen Feststellungsantrag zusätzlich Anträge wie der Antrag auf Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung und eines unlauteren Wettbewerb zu demselben Fall behandelt werden dürfen.
The Court also denied the question whether the same court, together with the negative application for a claim, could also deal with applications such as the application for abuse of a dominant position and unfair competition on the same case.
ParaCrawl v7.1

Demnach kann ein zusätzliches Gerichtsverfahren über einen Feststellungsantrag, der rein auf die Nichtigkeit eines Schutzrechts gestützt ist, keinen zusätzlichen Beitrag für den jeweiligen Fall liefern.
Therefore, an additional court action for a declaratory judgment has no additional value for the case if it is based solely on the invalidity of an IP right.
ParaCrawl v7.1

Ein Genericahersteller hatte die Laufzeit eines erteilten SPC's vor dem Handelsgericht Wien als erste Instanz per Feststellungsantrag angegriffen.
A generic manufacturer challenged a granted SPC per declaratory request with respect to its duration in front of the Commercial Court of Vienna as first instance.
ParaCrawl v7.1

Soweit die Antragsteller im Verfahren 2 BvR 1421/12 gegen Maßnahmen der Europäischen Zentralbank zur Eurorettung, insbesondere den Ankauf von Staatsanleihen am Sekundärmarkt, einwenden, diese überschritten den Ermächtigungsrahmen der deutschen Zustimmungsgesetze zu den Unionsverträgen (sog. "ausbrechende Rechtsakte"), ist ihr entsprechender Feststellungsantrag von dem Antrag auf Erlass einer einstweiligen Anordnung nicht mit umfasst und bleibt damit einer Prüfung im Hauptsacheverfahren vorbehalten.
To the extent that the applicants in proceedings 2 BvR 1421/12 object to euro rescue measures taken by the European Central Bank, in particular to the acquisition of government bonds on the secondary market, arguing that the measures, as what is known as " ausbrechende Rechtsakte ", transgress the framework of authorisation established by the German Acts of assent to the European Union Treaties, their application for a declaration to this effect is not encompassed by the application for the issue of a temporary injunction and therefore can only be reviewed in the principal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Wie allgemein bekannt ist, ist ein Feststellungsantrag nur dann zulässig, wenn ein rechtliches Interesse daran besteht.
As everybody knows, declaratory actions are only possible when a legal interest for it exists.
ParaCrawl v7.1

Das rechtliche Interesse hiefür besteht jedoch nur dann, wenn der Feststellungsantrag das zweckmäßigste Mittel darstellt, um die Gefahr für den Antragssteller abzuwenden.
However, such interest does only exist when a declaratory action is the most suitable means to destroy the endangering of the plaintiff.
ParaCrawl v7.1

Im Artikel wird der Vorschlag der Novelle ZPVPJN näher ausgeführt, sowie die voraussichtliche Möglichkeit eine Feststellungsantrag in einem Verwaltungsstreit einzureichen, welche aber nicht ermöglicht die Entscheidungen der DKOM aufzuheben oder zu ändern.
However, a detailed examination of the proposed changes reveals that major changes are not to be expected after all, as the amendment proposal stipulates merely the possibility to file a claim for a declaratory judgement in an administrative dispute, but which does not enable a decision of DKOM to be annulled or amended.
ParaCrawl v7.1

In manchen Jurisdiktionen, z.B. in den USA, ist es üblich, einen Feststellungsantrag mit der Begründung einzureichen, dass das Schutzrecht des Antragsgegners nichtig ist.
There are countries, e.g. the United States, where it is common to file a declaratory action with the courts solely based on the ground that the IP right of the defendant is invalid.
ParaCrawl v7.1

Mit Beschwerde vom 19. Juni 1989 beantragt der Beschwerdeführer diese Entscheidung aufzuheben und seinem Feststellungsantrag zu entsprechen.
In an appeal dated 19 June 1989 the appellant requested that that decision be set aside and his original request granted.
ParaCrawl v7.1

Wie allgemein bekannt ist, ist ein Feststellungsantrag nur dann zulässig, wenn ein rechtliches Interesse daran besteht. Im vorliegenden Fall wurde von der Klägerin vorgebracht, dass die Beklagte in einem Antwortschreiben darauf bestand, ihr Schutzzertifikat zu respektieren. Grundsätzlich liegt ein rechtliches Interesse vor, wenn das Vorhandensein eines Schutzrechts behauptet wird, das gegen die Klägerin eingesetzt werden soll.
As everybody knows, declaratory actions are only possible when a legal interest for it exists. Here, the plaintiff argued that the defendant replied to a letter that it will insist in respecting the SPC. Generally, when someone asserts the existence of an IP right which he will use against the plaintiff, such legal interest exists. However, such interest does only exist when a declaratory action is the most suitable means to destroy the endangering of the plaintiff.
ParaCrawl v7.1