Translation of "Festschmaus" in English

Kay, sag Carter und seinen Freunden, der Festschmaus ist zu Ende!
Kay, tell Carter and his friends, the feast is over!
OpenSubtitles v2018

Du Drecksau, das wird ein Festschmaus.
You're in for a treat!
OpenSubtitles v2018

Heute Abend gibt es einen Festschmaus!
Tonight, we feast.
OpenSubtitles v2018

Oft kann man Bilder wie einen Festschmaus genießen.
Art is often enjoyed like a feast.
ParaCrawl v7.1

Tischdekorationen geben dem Festschmaus die perfekte Note.
Table decorations add the perfect note to your feast.
ParaCrawl v7.1

Am letzten Abend gönnen wir uns einen Festschmaus.
On the last evening we enjoyed a feast.
ParaCrawl v7.1

Dieser visuelle Festschmaus wird jährlich von hunderttausenden Menschen besucht.
This visual feast is visited by hundreds of thousands of people.
ParaCrawl v7.1

Dieser Festschmaus ist eine Bestechung.
This feast is a bribe.
OpenSubtitles v2018

Das wird ein richtiger Festschmaus.
That will A real feast.
OpenSubtitles v2018

Das ist echt kein Festschmaus!
That's no feast!
OpenSubtitles v2018

Ein Festschmaus von Waren und Ideen... ...aus der ganzen Welt stand für sie bereit.
A feast of goods and ideas... ...from all over the world awaited them.
QED v2.0a

Mit frisch gebackenen Krapfen und Kastanien, sowie Äpfeln und Trauben endet der herbstliche Festschmaus.
The fall feast is concluded with freshly-baked doughnuts and chestnuts along with apples and grapes.
ParaCrawl v7.1

Aber für die Chinesen erinnert ein anderes historisches Festessen an einen ultimativ opulenten Festschmaus schlechthin.
But for the Chinese, another historic banquet evokes the ultimate sumptuous feast.
ParaCrawl v7.1

Der Kurs bewegt sich in einer Zone, in der ein Pivot äußerst wahrscheinlich ist, also lecken wir uns die Lippen und freuen uns auf einen Festschmaus im Markt.
Price is sitting in the zone where a pivot is highly likely to occur so we lick our chops, as we get ready to feast on the market.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie mehr über den "[29] Festschmaus des Biests " auf unsere Kosten lesen sowie warum der EU-Haushaltsplan seit 14 Jahren hintereinander durch die Abschlussprüfer nicht unterzeichnet wurde.
Here you can see more about the "[29] Feast of the beast " at our cost – why the EU budget has not been signed by the Court of Auditors for consecutive 14 years.
ParaCrawl v7.1

Das packt man alles in griffige kurze Geschichten und schon hat man einen visuellen Festschmaus für die Augen.
All that, spiced with a short story and there we have a wonderful feast for the eyes.
ParaCrawl v7.1

Dieser Festschmaus (das "Verprassen" von Speck, Eiern und Spirituosen) findet teilweise in den Dorfgaststätten, aber auch bei Dorfbewohnern oder in der Dorfschmiede statt.
This feast (the \"squandering\" of bacon, eggs and liquor) is partly in the village pubs, but also held in the village or residents in the village smithy.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Hintergrund ist der übernatürliche Festschmaus, den der Herr Ihnen bereitet, noch erstaunlicher — weil beide Gruppen von Feinden dasitzen und zuschauen müssen, was der Herr Ihnen gibt.
In this sense, the Lord's supernatural feast becomes even more amazing - because both classes of enemies have to sit by and watch as the Lord serves you.
ParaCrawl v7.1