Translation of "Festkörper" in English
Festkörper
scheinen
durch
einen
hindurch
zu
gehen,
es
fängt
an
mit
Atemübungen.
Solid
objects
seem
to
pass
right
through
you.
That
starts
with
a
breathing
exercise.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
ein
Festkörper
ist,
können
wir
ihn
treffen.
Now,
if
it's
solid,
we
can
hit
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ein
Schatten
entsteht
nur,
wenn...
..es
ein
Festkörper
ist.
The
problem
is,
it
can't
be
throwing
a
shadow
unless...
Unless
it's
a
solid
object.
OpenSubtitles v2018
Der
so
erhaltene
Festkörper
wird
nach
Trocknen
über
Phosphorpentoxid
aus
Alkohol
umkristallisiert.
The
thus-obtained
solid
substance
is
recrystallized
from
alcohol
after
drying
over
phosphorus
pentoxide.
EuroPat v2
Anschliessend
erfolgte
das
Verdünnen
mit
entionisiertem
Wasser
auf
einen
Festkörper
von
10
Gew.-%.
Subsequently,
dilution
with
deionised
water
to
a
solids
content
of
10%
by
weight
was
effected.
EuroPat v2
Der
durch
Abkühlen
und
Anreiben
auskristallisierende
Festkörper
wird
abgesaugt.
The
solid
which
crystallises
out
as
a
result
of
cooling
and
triturating
is
filtered
off.
EuroPat v2
Der
durch
Anreiben
auskristallisierende
Festkörper
wird
abgesaugt
und
mit
Wasser
gewaschen.
The
solid
which
crystallises
out
as
a
result
of
trituration
is
filtered
off
and
washed
with
water.
EuroPat v2
Es
wird
mit
trockenem
Äthylacetat
auf
einen
Festkörper
von
etwa
60
Gew.-%
verdünnt.
Dilution
is
carried
out
with
dry
ethyl
acetate
to
attain
a
solids
content
of
about
60%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Festkörper
wird
abfiltriert,
mit
kaltem
Isopropanol/Diäthyläther
gewaschen
und
getrocknet.
The
solid
was
collected,
washed
with
cold
isopropanol/diethyl
ether
and
dried.
EuroPat v2
Im
Festkörper
liegt
die
Verbindung
in
zwei
Modifikationen
vor.
In
the
solid
state
the
compound
exists
in
two
modifications.
WikiMatrix v1
Der
Festkörper
der
dispersen
Teilchen
ist
infolgedessen
ebenfalls
in
hohem
Maße
homogen.
The
solid
constituent
of
the
dispersed
particles
is,
therefore,
also
highly
homogeneous.
EuroPat v2
Nach
10minütigem
Rühren
kristallisiert
ein
Festkörper
aus.
After
stirring
for
10
minutes,
a
solid
crystallises
out.
EuroPat v2
Der
ausgefallene
Festkörper
wird
abgenutscht,
mit
Wasser
gewaschen
und
getrocknet.
The
separated
solid
material
is
filtered
off
under
suction,
washed
with
water
and
dried.
EuroPat v2
Der
erhaltene
Festkörper
wird
abgekühlt
und
in
150
ml
siedendem
Toluol
aufgelöst.
The
resulting
solid
was
cooled
and
dissolved
in
150
ml
of
boiling
toluene.
EuroPat v2
Der
dabei
gebildete
kristalline
Festkörper
wird
abfiltriert
und
mit
Wasser
und
Hexan
gewaschen.
The
crystalline
solid
obtained
was
filtered
and
washed
with
water
and
hexane.
EuroPat v2
Der
erhaltene
kristalline
Festkörper
wird
abfiltriert
und
mit
kaltem
Wasser
und
Hexan
gewaschen.
The
crystalline
solid
obtained
was
filtered
and
washed
with
cold
water
and
hexane.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
mit
entionisiertem
Wasser
auf
einen
Festkörper
von
50%
verdünnt.
The
mixture
was
then
diluted
with
deionized
water
to
a
solids
content
of
50%.
EuroPat v2
Der
Festkörper
des
resultierenden
Abscheidebades
beträgt
16%.
The
solid
content
of
the
resulting
deposition
bath
is
16%.
EuroPat v2
Ihr
Institut
ist
auf
Festkörper-
und
Strahlenphysik
spezialisiert.
Your
institute
specialises
in
solid
state
andradiation
physics
and
has
three
European
Centres
of
Excellence.
EUbookshop v2
Eine
direkte
Ionisierung
am
Festkörper
ist
nicht
möglich.
Direct
ionisation
on
the
solid
is
not
possible.
EuroPat v2
Der
ausgefallene
Festkörper
wird
abfiltriert
und
mit
Wasser
gewaschen.
The
separated
solid
is
filtered
off
and
washed
with
water.
EuroPat v2