Translation of "Festgeschweißt" in English

Die Mitnehmer 13 sind kammförmig ausgeführt und an den Querstegen 12 festgeschweißt.
The dogs 13 are fashioned as combs and are fixed to the crossbars 12 by welding.
EuroPat v2

Die Befestigungsbolzen sind mit ihren Bolzenköpfen auf der Innenfläche der Befestigungsplatte festgeschweißt.
The attachment bolts are welded with their bolt heads to the inner surface of the attachment plate.
EuroPat v2

Die Schneckenflügel 5 sind an der Welle 6 festgeschweißt.
The screw vanes 5 are solidly welded to the shaft 6.
EuroPat v2

Die Blechelemente 4 sind an der Innenseite der Hülle 1 festgeschweißt.
The sheet-metal elements 4 are welded to the inside of the fuel channel 1.
EuroPat v2

Fluchtend zu den Bohrungen 44 sind an der Hinterseite 37 Flanschmuttern 48 festgeschweißt.
Threaded nuts 48 aligned with bores 44, are welded in place on rear side 37 .
EuroPat v2

Die Ringe sind zur Festsetzung an den Zylinder festgeschweißt.
For the fixing, the rings are welded to the cylinder.
EuroPat v2

Als wir den Schauplatz verließen, hatte ich zwei Autos am Meeresboden festgeschweißt.
So when we left the action, erm... I'd successfully welded two cars to the seabed, and that was good.
OpenSubtitles v2018

Der Rohrstutzen 17 ist an der äußeren Strömungsleitwand r2 festgeschweißt.
The tube stub 17 is welded to the outer flow conduction wall r2.
EuroPat v2

Schornsteine sollten zu den Rändern des Lochs festgeschweißt werden.
Chimneys should be firmly welded to the edges of the hole.
ParaCrawl v7.1

Der Unterbau 5 könnte aber auch auf dem Maschinenbett 2 festgeschweißt sein.
The substructure 5 could, however, also be firmly welded on the machine bed 2 .
EuroPat v2

Die Sonde kann ebenso an dem Gehäuse festgeschweißt sein.
The probe may also be welded to the housing.
EuroPat v2

Die Platten 34, 35 sind beispielsweise an dem Rohr 5 festgeschweißt.
The plates 34, 35 are firmly welded onto the tube 5, for example.
EuroPat v2

Beispielsweise können die Konnektoren an den Anschlussstutzen festgeklebt oder festgeschweißt sein.
For example the connectors can be glued or welded to the connection ports.
EuroPat v2

Die Strebenenden 9 werden auf den Gitterringen 2' vorteilhaft festgeschweißt.
The brace ends 9 are advantageously welded to the grille rings 2 ?.
EuroPat v2

Abschließend wird der Außenring an dem Mantelrohr festgeschweißt.
Finally, the outer ring is welded securely onto the jacketed pipe.
EuroPat v2

Die Trennwandung 12 ist flüssigkeitsdicht am Boden der Wanne 14 festgeschweißt.
The dividing wall 12 is securely welded to the base of the tank 14 in a liquid-tight fashion.
EuroPat v2

Auch der Quersteg 26 ist an den Wandungen 15a festgeschweißt.
The transverse web 26 is also firmly welded to the walls 15 a .
EuroPat v2

Die Schaltungsbauteile 2 sind an einem Leiterblech (Leadframe) 3 festgeschweißt.
The circuit components 2 are firmly welded to a circuit plate (lead frame) 3 .
EuroPat v2

In der Werkstatt wurde ein kleines Blech an der Hinterachse festgeschweißt.
In the garage a sheet metal has been fixed by welding.
ParaCrawl v7.1

Die Kappen wurden auf die Schloßkörper gesetzt und festgeschweißt.
Now caps are placed on lock bodies and welded.
ParaCrawl v7.1

Auf der Außenseite des Innenbehälters 2 ist ein schraubenförmiges Kühlrohr 10 aus Kupfer festgeschweißt.
A helical cooling tube 10 of copper is welded to the outside of the inner container 2.
EuroPat v2

Zylindrische Halter 122 sind an den unteren Enden der Tragarme 210 nahe den Radrahmenschwenkstellen 224 festgeschweißt.
Cylinder brackets 222 are welded to the lower ends of the wheel support arms 210 adjacent wheel frame pivots 224.
EuroPat v2

Außerdem ist jedes Blechelement 9 an dem jeweils benachbarten Blechelement 9 längs seiner vertikalen Kante festgeschweißt.
In addition, each sheet metal element 9 is welded to an adjacent sheet metal element 9 at each of its vertical edges.
EuroPat v2

Jede Verbindungsvorrichtung 112 enthält eine Gewindebuchse 114, welche an der Kontaktplatte 108 festgeschweißt ist.
Each connecting means 112 has an internally threaded sleeve 114 which is welded to the contact plate 108.
EuroPat v2

Die rückwärtige Stirnfläche des Abschnittes 140 ist ebenfalls an der vorderen Kante der Bürsten-Stützeinrichtung 90 festgeschweißt.
The rear face of the portion 114 is also welded to the front edge of the brush roll support 90.
EuroPat v2

Es braucht nichts an den axialen Längskanten der Siebelemente festgeschweißt oder anderweitig befestigt werden.
Nothing has to be welded tight or otherwise fastened to the axial longitudinal edges of the screen members.
EuroPat v2

Die Siebstäbe werden hierbei konturmäßig festgeschweißt, d.h. im Wesentlichen entlang den Kanten der Aufnahmeausnehmungen.
The strainer bars are here permanently welded along a contour, i.e., essentially along the edges of the receiving cutouts.
EuroPat v2

Bei dieser wird zunächst der Innenring das geteilt ausgebildeten Kupplungsteils an dem zugehörigen Innenrohr festgeschweißt.
In this fitting the inner ring of the coupling part which is divided in form is first of all welded securely to the corresponding inner pipe.
EuroPat v2