Translation of "Festgeschweißt" in English
Die
Mitnehmer
13
sind
kammförmig
ausgeführt
und
an
den
Querstegen
12
festgeschweißt.
The
dogs
13
are
fashioned
as
combs
and
are
fixed
to
the
crossbars
12
by
welding.
EuroPat v2
Die
Befestigungsbolzen
sind
mit
ihren
Bolzenköpfen
auf
der
Innenfläche
der
Befestigungsplatte
festgeschweißt.
The
attachment
bolts
are
welded
with
their
bolt
heads
to
the
inner
surface
of
the
attachment
plate.
EuroPat v2
Die
Schneckenflügel
5
sind
an
der
Welle
6
festgeschweißt.
The
screw
vanes
5
are
solidly
welded
to
the
shaft
6.
EuroPat v2
Die
Blechelemente
4
sind
an
der
Innenseite
der
Hülle
1
festgeschweißt.
The
sheet-metal
elements
4
are
welded
to
the
inside
of
the
fuel
channel
1.
EuroPat v2
Fluchtend
zu
den
Bohrungen
44
sind
an
der
Hinterseite
37
Flanschmuttern
48
festgeschweißt.
Threaded
nuts
48
aligned
with
bores
44,
are
welded
in
place
on
rear
side
37
.
EuroPat v2
Die
Ringe
sind
zur
Festsetzung
an
den
Zylinder
festgeschweißt.
For
the
fixing,
the
rings
are
welded
to
the
cylinder.
EuroPat v2
Als
wir
den
Schauplatz
verließen,
hatte
ich
zwei
Autos
am
Meeresboden
festgeschweißt.
So
when
we
left
the
action,
erm...
I'd
successfully
welded
two
cars
to
the
seabed,
and
that
was
good.
OpenSubtitles v2018
Der
Rohrstutzen
17
ist
an
der
äußeren
Strömungsleitwand
r2
festgeschweißt.
The
tube
stub
17
is
welded
to
the
outer
flow
conduction
wall
r2.
EuroPat v2
Schornsteine
sollten
zu
den
Rändern
des
Lochs
festgeschweißt
werden.
Chimneys
should
be
firmly
welded
to
the
edges
of
the
hole.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterbau
5
könnte
aber
auch
auf
dem
Maschinenbett
2
festgeschweißt
sein.
The
substructure
5
could,
however,
also
be
firmly
welded
on
the
machine
bed
2
.
EuroPat v2
Die
Sonde
kann
ebenso
an
dem
Gehäuse
festgeschweißt
sein.
The
probe
may
also
be
welded
to
the
housing.
EuroPat v2
Die
Platten
34,
35
sind
beispielsweise
an
dem
Rohr
5
festgeschweißt.
The
plates
34,
35
are
firmly
welded
onto
the
tube
5,
for
example.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
die
Konnektoren
an
den
Anschlussstutzen
festgeklebt
oder
festgeschweißt
sein.
For
example
the
connectors
can
be
glued
or
welded
to
the
connection
ports.
EuroPat v2
Die
Strebenenden
9
werden
auf
den
Gitterringen
2'
vorteilhaft
festgeschweißt.
The
brace
ends
9
are
advantageously
welded
to
the
grille
rings
2
?.
EuroPat v2
Abschließend
wird
der
Außenring
an
dem
Mantelrohr
festgeschweißt.
Finally,
the
outer
ring
is
welded
securely
onto
the
jacketed
pipe.
EuroPat v2
Die
Trennwandung
12
ist
flüssigkeitsdicht
am
Boden
der
Wanne
14
festgeschweißt.
The
dividing
wall
12
is
securely
welded
to
the
base
of
the
tank
14
in
a
liquid-tight
fashion.
EuroPat v2
Auch
der
Quersteg
26
ist
an
den
Wandungen
15a
festgeschweißt.
The
transverse
web
26
is
also
firmly
welded
to
the
walls
15
a
.
EuroPat v2
Die
Schaltungsbauteile
2
sind
an
einem
Leiterblech
(Leadframe)
3
festgeschweißt.
The
circuit
components
2
are
firmly
welded
to
a
circuit
plate
(lead
frame)
3
.
EuroPat v2
In
der
Werkstatt
wurde
ein
kleines
Blech
an
der
Hinterachse
festgeschweißt.
In
the
garage
a
sheet
metal
has
been
fixed
by
welding.
ParaCrawl v7.1
Die
Kappen
wurden
auf
die
Schloßkörper
gesetzt
und
festgeschweißt.
Now
caps
are
placed
on
lock
bodies
and
welded.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Außenseite
des
Innenbehälters
2
ist
ein
schraubenförmiges
Kühlrohr
10
aus
Kupfer
festgeschweißt.
A
helical
cooling
tube
10
of
copper
is
welded
to
the
outside
of
the
inner
container
2.
EuroPat v2
Zylindrische
Halter
122
sind
an
den
unteren
Enden
der
Tragarme
210
nahe
den
Radrahmenschwenkstellen
224
festgeschweißt.
Cylinder
brackets
222
are
welded
to
the
lower
ends
of
the
wheel
support
arms
210
adjacent
wheel
frame
pivots
224.
EuroPat v2
Außerdem
ist
jedes
Blechelement
9
an
dem
jeweils
benachbarten
Blechelement
9
längs
seiner
vertikalen
Kante
festgeschweißt.
In
addition,
each
sheet
metal
element
9
is
welded
to
an
adjacent
sheet
metal
element
9
at
each
of
its
vertical
edges.
EuroPat v2
Jede
Verbindungsvorrichtung
112
enthält
eine
Gewindebuchse
114,
welche
an
der
Kontaktplatte
108
festgeschweißt
ist.
Each
connecting
means
112
has
an
internally
threaded
sleeve
114
which
is
welded
to
the
contact
plate
108.
EuroPat v2
Die
rückwärtige
Stirnfläche
des
Abschnittes
140
ist
ebenfalls
an
der
vorderen
Kante
der
Bürsten-Stützeinrichtung
90
festgeschweißt.
The
rear
face
of
the
portion
114
is
also
welded
to
the
front
edge
of
the
brush
roll
support
90.
EuroPat v2
Es
braucht
nichts
an
den
axialen
Längskanten
der
Siebelemente
festgeschweißt
oder
anderweitig
befestigt
werden.
Nothing
has
to
be
welded
tight
or
otherwise
fastened
to
the
axial
longitudinal
edges
of
the
screen
members.
EuroPat v2
Die
Siebstäbe
werden
hierbei
konturmäßig
festgeschweißt,
d.h.
im
Wesentlichen
entlang
den
Kanten
der
Aufnahmeausnehmungen.
The
strainer
bars
are
here
permanently
welded
along
a
contour,
i.e.,
essentially
along
the
edges
of
the
receiving
cutouts.
EuroPat v2
Bei
dieser
wird
zunächst
der
Innenring
das
geteilt
ausgebildeten
Kupplungsteils
an
dem
zugehörigen
Innenrohr
festgeschweißt.
In
this
fitting
the
inner
ring
of
the
coupling
part
which
is
divided
in
form
is
first
of
all
welded
securely
to
the
corresponding
inner
pipe.
EuroPat v2