Translation of "Festgäste" in English
Die
Festgäste
setzen
sich
an
den
Tisch.
The
family
members
sit
down
at
the
table.
WikiMatrix v1
Die
Räumlichkeiten
sind
geeignet
für
20
Konferenzgäste,
30
Festgäste
oder
40
Restaurantgäste.
The
venue
is
suitable
for
either
20
conference
guests,
30
party
guests
or
40
guests.
CCAligned v1
Die
Bundesbahnmusikkapelle
Linz
begrüßt
die
Festgäste.
The
Rail
Band
of
Linz
welcomes
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Letzte
Vorbereitungen
an
der
KBA
Rapida
164,
bevor
die
Festgäste
kommen
(3)
The
final
preparations
are
made
to
the
KBA
Rapida
164
just
before
the
guests
arrive
(3)
ParaCrawl v7.1
Ein
Sonderzug
geführt
von
der
310.23
aus
Wien
hatte
die
Festgäste
nach
Gmünd
gebracht.
A
special
train
from
Vienna
headed
by
the
310.23
had
carried
the
guests
to
Gmuend.
ParaCrawl v7.1
Rektor
Ludwig
Hilmer
erinnerte
in
seiner
Begrüßungsrede
die
über
einhundert
Festgäste
an
die
Ursprünge.
In
his
welcome
speech,
headmaster
Ludwig
Hilmer
reminded
the
more
than
100
guests
of
all
the
roots.
ParaCrawl v7.1
Zur
Freude
der
vielen
Festgäste
aus
der
Gemeinde
und
der
Region,
die
Young
Living
bisher
kaum
kannten,
präsentierte
Gary
Young
eine
Einführung
in
die
vielfältige
Welt
der
ätherischen
Öle.
Young
also
presented
an
introduction
to
essential
oils
for
the
benefit
of
the
many
local
community
members
in
attendance
who
had
no
previous
experience
with
Young
Living.
ParaCrawl v7.1
Die
Einweihung
fand
bei
strömendem
Regen
statt,
der
zwar
alle
Festgäste
kräftig
durchnäßte,
aber
auch
die
Zündschnur
einer
Bombe
unbrauchbar
machte,
mit
der
Anarchisten
ein
Attentat
auf
den
Kaiser
verüben
wollten.
The
inauguration
took
place
with
flowing
out
rain
which
sopped
all
guests
hard.
Also
the
fuse
of
a
bomb
became
useless
with
which
anarchists
wanted
to
commit
an
attempt
on
the
emperor.
ParaCrawl v7.1
Am
Montag,
dem
3.
November
2014,
fand
auf
dem
Vaihinger
Campus
die
feierliche
Einweihung
des
modernisierten
Fahrzeug-Windkanals
auf
Einladung
der
Universität
Stuttgart
und
des
FKFS
in
Anwesenheit
zahlreicher
Festgäste
aus
Wissenschaft,
Automobilindustrie
und
Politik
statt.
On
Monday,
3
rd
November
2014
the
ceremonious
opening
of
the
modernised
vehicle
wind
tunnel
took
place
on
the
Campus
in
Vaihingen
upon
the
invitation
of
the
University
of
Stuttgart
and
the
FKFS
in
the
presence
of
numerous
invited
guests
from
science,
the
automobile
industry
and
politics.Â
Â
ParaCrawl v7.1
Die
Hochzeit
von
Edith
und
Alex
war
wahrlich
ein
Fest
der
Sinne:
bezaubernde
Details
erfreuten
die
Augen,
köstliche
Naschereien
versüßten
die
Lippen
und
Live-Musik
beglückte
die
Ohren
des
Brautpaares
und
die
der
Festgäste.
The
wedding
of
Edith
and
Alex
truly
was
a
feast
for
the
senses:
adorable
details
delighted
the
eyes,
delicious
sweets
gladdened
the
lips
and
live
music
pleased
the
ears
of
the
bridal
couple
and
their
guests.
ParaCrawl v7.1
Dort
hat
er
im
Team
von
Myron
Spector
gearbeitet,
der
einer
der
zahlreichen
Festgäste
in
Krems
war.
There
he
worked
as
part
of
the
team
led
by
Myron
Spector,
who
was
one
of
the
many
guests
at
the
festivities
in
Krems.
ParaCrawl v7.1
Geschäftsleute,
Piloten,
Touristen,
die
die
Leiestreek
erkunden,
oder
müde
gewordene
Festgäste
sind
herzlich
willkommen.
Businesspersons,
pilots,
tourists
exploring
the
Lys
region
or
party
guests
looking
for
a
place
to
spend
the
night,
are
warmly
welcomed.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktionsgeschwindigkeit
der
neuen
KBA
Compacta
618
und
die
hohe
Druckqualität
des
vierfarbigen
Prospektes
überzeugte
die
Festgäste.
The
production
speed
of
the
new
KBA
Compacta
618
and
the
high
print
quality
of
the
four-colour
brochures
had
no
trouble
convincing
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Alle
Festgäste
werden
zum
Mittagessen
draußen
eingeladen,
um
„Vyatsky
Kvass“und
andere
Produkte
von
dem
Betriebswert
„Vyatich“
zu
schmecken.
All
festival
guests
will
be
invited
for
outdoors
lunch,
where
they
can
taste
famous
“Vyatsky
Kvass”
and
other
“Vyatich”
products.
ParaCrawl v7.1
Prof.
Thomas
Rabe,
Enkelsohn
des
deutschen
Kaufmannes
John
Rabe,
welcher
der
Namenspatron
des
Preises
ist,
richtete
einführende
Worte
an
die
Festgäste.
Prof.
Thomas
Rabe,
grandson
of
the
German
businessman
John
Rabe,
who
is
patron
of
the
award,
addressed
the
invited
guests
with
a
few
introductory
words.
ParaCrawl v7.1
Prof.
Thomas
Graf,
Prorektor
für
Wissens-
und
Technologietransfer
der
Universität
Stuttgart,
sagte
bei
der
Begrüßung
der
Festgäste:
"Die
Universität
Stuttgart
ist
bereits
heute
als
eine
der
exzellenten
Quellen
für
Wissens-
und
Technologietransfer
in
Europa
anerkannt.
Prof.
Thomas
Graf,
vice-rector
for
science
and
technology
transfer
at
the
University
of
Stuttgart,
said
during
his
welcoming
speech
to
the
guests:
"The
University
of
Stuttgart
is
already
recognised
today
as
one
of
the
excellent
sources
of
science
and
technology
transfer
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Bertsche
informierte
die
Festgäste
über
die
Dienstleistungen
der
TTI,
die
von
Businessplanberatung,
Coaching
und
Finanzierung
mit
Förderprogrammen
über
die
Vermittlung
von
Paten
und
Ressourcen
der
Universität
Stuttgart
bis
zur
Einrichtung
einer
Transfer-
und
Gründerunternehmung
und
Überlassung
von
Räumlichkeiten
im
Technologiezentrum
der
Universität
reicht.
Professor
Bertsche
informed
the
invited
guests
about
the
services
offered
by
TTI,
ranging
from
consulting
on
business
plans,
coaching
and
financing
with
funding
programs
to
procuring
patrons
and
resources
at
the
University
of
Stuttgart
to
setting
up
a
transfer
and
founding
enterprise
and
providing
premises
in
the
Technology
Center
of
the
university.Â
ParaCrawl v7.1
Am
Montag,
dem
25.
Juni
2012,
fand
auf
dem
Vaihinger
Campus
die
feierliche
Einweihung
des
Stuttgarter
Fahrsimulators
auf
Einladung
der
Universität
Stuttgart
und
des
FKFS
in
Anwesenheit
zahlreicher
Festgäste
aus
Wissenschaft,
Wirtschaft
und
Politik
statt.
On
Monday,
25th
June
2012,
the
ceremonial
inauguration
of
the
Stuttgart
driving
simulator
took
place
on
the
Vaihingen
Campus
in
Stuttgart
upon
the
invitation
of
the
University
of
Stuttgart
and
FKFS
in
the
presence
of
numerous
invited
guests
from
the
fields
of
science,
business
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Viele
Festgäste,
Ehemalige
wie
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter,
hatten
den
Eindruck,
dass
Rasmus
Precht
auch
von
ihren
Erfahrungen
sprach.
Many
guests
and
former
colleagues
had
the
impression,
that
Rasmus
Precht
spoke
about
their
own
experiences
too.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Festgäste
den
Worten
lauschten,
waren
im
Wald
Dutzende
Polizisten
versteckt
worden,
wohl
um
für
bevorstehende
Terrorangriffe
gewappnet
zu
sein.
While
the
festival
guests
listened
to
the
words,
dozens
of
police
were
hidden
in
the
woods,
probably
to
be
prepared
for
impending
terrorist
attacks.
ParaCrawl v7.1