Translation of "Festflansch" in English

Der Sonderflansch ist ein nennweitengerechter Festflansch mit hinterlegtem Losflansch aus Stahl oder Guss.
The reduced flange is a nominal diameter fixed flange with a backing ring of steel or cast iron.
ParaCrawl v7.1

Mit der seitlichen Bewe­gung wird ein in einem Festflansch sitzender lose Flansch überdeckt und gehalten.
A loose flange mounted in a fixed flange is covered and retained with the lateral motion.
EuroPat v2

Der SIMONA® PE 100 Festflansch ermöglicht somit die Kombination von unterschiedlichen Werkstoffen in einem Rohrleitungssystem.
Thus, SIMONA® PE 100 full face flanges are the perfect choice when it comes to combining different types of material within a specific piping system.
ParaCrawl v7.1

An diesen Knopf kann ein in einem Schraubwerkzeug installierter Greifer die Schraubeneinheit (Schraube, Hülse, Mutter) festhalten, während das Grobgewinde des Schraubenbolzens aus dem Festflansch und gegebenenfalls auch aus dem Loseflansch herausgedreht wird.
The screw unit (the screw, sheath and nut) can be firmly held at this knob with a gripper installed in a screwdriver or wrench, while the coarse thread of the screw bolt is unscrewed from the fixed flange and optionally from the loose flange as well.
EuroPat v2

Der Flansch 2 ist dabei der sogenannte Festflansch, da er in der Anlage fest montiert ist.
The flange 2 is the so-called fixed flange, because it is fixedly mounted in the system.
EuroPat v2

Die Hubsäule 2 hat am oberen Ende einen Festflansch 4 für einen Säulendrehmotor 5 für die senkrechte D-Achse der Hubsäule 2, einen Schwenkmotor 6 zum drehenden Heben und Senken einer Schwenkgabel 23 mit dem Anschlußstück 3 um eine Achse E und einen Drehmotor 7 zum Drehen des Anschlußstückes 3 um die Rotationsachse P. Fig.
The extendible column 2 has, on the upper end, a fixed flange 4 for a column rotation motor 5 for the vertical D-axis of the extendible column 2, a swiveling motor 6 for the rotational raising and lowering of a swiveling fork 23 with the connector 3 around an axis E, and a rotation motor 7 to rotate the connector 3 around the axis of rotation P. FIG.
EuroPat v2

Der Boden des Leitungsdrehspeichergehäuses ist in seinem Drehzentrum oben und unten mit Gleitlagerscheiben ausgerüstet und zwischen die Stirnwände der Wickeltrommel und Mitnehmerbuchse eingefügt, so daß der Leitungsdrehspeicher zusammen mit außen befestigten Halterungen, die mit dem den Säulendrehmotor tragenden Festflansch verbunden sind, getragen wird und die mitdrehenden Antriebsmotoren frei durchdrehen können.
The base of the rotary line feeder housing is equipped in its center of rotation above and below with friction bearings, and is inserted between the end walls of the winding drum and the driver bushing so that the rotary line feeder can be driven together with externally-mounted supports, which are connected with the fixed flange holding the column rotation motor, and the co-rotating drive motors can rotate freely.
EuroPat v2

Das Drehrohr 8 ist am oberen Ende mit einem Anschlußrohr 12 in einem Lagerring 13 geführt, der auf dem Festflansch 4 für den Säulendrehmotor 5 befestigt ist.
The rotating tube 8 is guided at the upper end with a connection tube 12 in a bearing ring 13, which is fastened to the fixed flange 4 for the column rotation motor 5.
EuroPat v2

Der Boden des Leitungsdrehspeichergehäuses ist in seinem Drehzentrum oben und unten mit Gleitlagerscheiben ausgerüstet und zwischen die Stirnwände der Wickeltrommel und Mitnehmerbuchse eingefügt, so daß der L eitungsdrehspeicher zusammen mit außen befestigten Halterungen, die mit dem den Säulendrehmotor tragenden Festflansch verbunden sind, getragen wird und die mitdrehenden Rntriebsmotoren frei durchdrehen können.
The base of the rotary line feeder housing is equipped in its center of rotation above and below with friction bearings, and is inserted between the end walls of the winding drum and the driver bushing so that the rotary line feeder can be driven together with externally-mounted supports, which are connected with the fixed flange holding the column rotation motor, and the co-rotating drive motors can rotate freely.
EuroPat v2

Die Hubsäule 2 hat am oberen Ende einen Festflansch 4 für einen Säulendrehmotor 5 für die senkrechte O-Achse der Hubsäule 2, einen Schwenkmotor 6 zum drehenden Heben und Senken einer Schwenkgabel 23 mit dem Hnschlußstück 3 um eine Rchse E und einen Drehmotor 7 zum Drehen des RnschLußstückes 3 um die Rotationsachse P. Fig.
The extendible column 2 has, on the upper end, a fixed flange 4 for a column rotation motor 5 for the vertical D-axis of the extendible column 2, a swiveling motor 6 for the rotational raising and lowering of a swiveling fork 23 with the connector 3 around an axis E, and a rotation motor 7 to rotate the connector 3 around the axis of rotation P. FIG.
EuroPat v2

Das Drehrohr 8 ist am oberen Ende mit einem Rnschlußrohr 12 in einem Lagerring 13 geführt, der auf dem Festflansch 4 für den Säulendrehmotar 5 befestigt ist.
The rotating tube 8 is guided at the upper end with a connection tube 12 in a bearing ring 13, which is fastened to the fixed flange 4 for the column rotation motor 5.
EuroPat v2

Der Losflansch ist derart mit dem Festflansch verbindbar, dass in einem zwischen beiden ausgebildeten Spalt die Überbrückungseinheit eingeklemmt wird.
The lapped flange can be connected with the integral flange in such a way that the bridging unit is clamped in a gap formed between the two.
EuroPat v2

Allgemein bekannt sind Dichtungsvorrichtungen, bei denen der Losflansch mittels einer die Überbrückungseinheit durchdringenden Schraubverbindung mit dem Festflansch verbunden wird.
Generally known are sealing apparatuses in which the lapped flange is connected with the integral flange by means of a screwed connection penetrating the bridging unit.
EuroPat v2

Nachteilig erweisen sich derartige Dichtungsvorrichtungen insbesondere deshalb, weil mit der Durchdringung der Überbrückungseinheit zwangsläufig eine Öffnung geschaffen ist, die auch das Eindringen von Feuchtigkeit zum Festflansch und zu der Dehnungsfuge ermöglicht.
Such sealing apparatuses have proven to be disadvantageous because an opening is mandatorily produced with the penetration of the bridging unit which allows the penetration of humidity to the integral flange and to the expansion joint.
EuroPat v2

Die von der Oberfläche der Verankerungseinheit bis zum Festflansch reichende Schraubverbindung stellt darüber hinaus eine einerseits elektrisch, andererseits wärmetechnisch leitende Verbindung zu dem Bauwerkskörper dar.
The screwed connected ranging from the surface of the anchoring unit to the integral flange further constitutes an electrically as well as thermally conductive connection to the structure body.
EuroPat v2

Hierdurch presst es sich derart gegen die gegenüber liegenden Anlageflächen der Nut, dass in diesem Bereich eine kraftschlüssige Verbindung zwischen dem Festflansch, der Überbrückungseinheit, dem Klemmelement und dem Losflansch geschaffen wird.
In this way it presses against the mutually opposite bearing surfaces of the groove that in this region a non-positive connection is achieved between the integral flange, the bridging unit, the clamping element and the lapped flange.
EuroPat v2

Ein Nachteil der Dichtungsvorrichtung nach der EP 1 158 101 A2 ist jedoch darin zu sehen, dass die Verbindung des Losflansches mit dem Festflansch - und damit auch die Fixierung der Überbrückungseinheit - deutlich weniger fest ist, als bei den bekannten Schraubverbindungen.
One disadvantage of the sealing apparatus according to EP 1 158 101 A2 is the fact, however, that the connection of the lapped flange with the integral flange, and thus also the fixing of the bridging unit, is considerably less tight as in known screwed connections.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Dichtungsvorrichtung zur Überbrückung einer Bewegungsfuge zu schaffen, deren Verbindung von Losflansch und Festflansch auch extremen Ansprüchen beim Befahren genügt und die ohne Durchdringung der Überbrückungseinheit einfach und schnell montierbar ist.
SUMMARY OF THE INVENTION The invention is based on the object of providing a sealing device for bridging an expansion joint whose connection of lapped flange and integral flange will also meet the extreme requirements that must be met when vehicles drive over the expansion gap.
EuroPat v2

Wird der Losflansch mittels dieses Klemmelementes mit dem Festflansch nach Art einer Schwalbenschwanzverbindung verspannt, so ist die Festigkeit der Verbindung nicht durch das Material des Klemmelements beschränkt.
If the lapped flange is braced by the clamping element with the integral flange in the manner of a dovetail connection, the strength of the connection is not limited by the material of the clamping element.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt in einer vergrößerten Einzelheit der Dichtungsvorrichtung 1a die Verbindung von einem Festflansch 9a und dem zugehörigen Losflansch 10a.
FIG. 2 shows in an enlarged detail of the sealing apparatus 1 a the connection of an integral flange 9 a and the associated lapped flange 10 a .
EuroPat v2

Auch hier wird zum Einen der Losflansch 10b mit dem Festflansch 9a fest verbunden, zum Andern der in der Schwalbenschwanznut 19 einliegende Haltestreifen 30 der Überbrückungseinheit 13 zwischen den Anlageflächen 20 der Schwalbenschwanznut 19 und dem Klemmelement 11b eingeklemmt und in seiner Lage fixiert.
In this case too the lapped flange 10 is fixedly connected with the integral flange 9 a on the one hand. On the other hand, the holding strip of the bridging unit 13 resting in the dovetail groove 19 is clamped between the bearing surfaces 20 of the dovetail groove 19 and the clamping element 11 b and is fixed in its position.
EuroPat v2

Ausschreibungstext: (Text zurücksetzen) PE 100 Saugkorb mit Festflansch, integrierter EPDM-O-Ring-Dichtung, DN 100, Flanschanschlussmaße nach EN 1092-1, PN 10 gebohrt, Langlöcher (Hersteller: Reinert-Ritz GmbH, Tel.: 05921 8347-0 Fax: -25 oder gleichwertig)
Article description for tender: (Reset Text) PE 100 Strainer with fixed flange, integrated EPDM O-ring seal, DN 100, flange fitting dimensions i.a.w. EN 1092-1, drilled according to PN 10, long slot (Prepared by: Reinert-Ritz GmbH, Tel.: 05921 8347-0 Fax: -25 or comparable)
ParaCrawl v7.1