Translation of "Festflansch" in English
Der
Sonderflansch
ist
ein
nennweitengerechter
Festflansch
mit
hinterlegtem
Losflansch
aus
Stahl
oder
Guss.
The
reduced
flange
is
a
nominal
diameter
fixed
flange
with
a
backing
ring
of
steel
or
cast
iron.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
seitlichen
Bewegung
wird
ein
in
einem
Festflansch
sitzender
lose
Flansch
überdeckt
und
gehalten.
A
loose
flange
mounted
in
a
fixed
flange
is
covered
and
retained
with
the
lateral
motion.
EuroPat v2
Der
SIMONA®
PE
100
Festflansch
ermöglicht
somit
die
Kombination
von
unterschiedlichen
Werkstoffen
in
einem
Rohrleitungssystem.
Thus,
SIMONA®
PE
100
full
face
flanges
are
the
perfect
choice
when
it
comes
to
combining
different
types
of
material
within
a
specific
piping
system.
ParaCrawl v7.1
An
diesen
Knopf
kann
ein
in
einem
Schraubwerkzeug
installierter
Greifer
die
Schraubeneinheit
(Schraube,
Hülse,
Mutter)
festhalten,
während
das
Grobgewinde
des
Schraubenbolzens
aus
dem
Festflansch
und
gegebenenfalls
auch
aus
dem
Loseflansch
herausgedreht
wird.
The
screw
unit
(the
screw,
sheath
and
nut)
can
be
firmly
held
at
this
knob
with
a
gripper
installed
in
a
screwdriver
or
wrench,
while
the
coarse
thread
of
the
screw
bolt
is
unscrewed
from
the
fixed
flange
and
optionally
from
the
loose
flange
as
well.
EuroPat v2
Der
Flansch
2
ist
dabei
der
sogenannte
Festflansch,
da
er
in
der
Anlage
fest
montiert
ist.
The
flange
2
is
the
so-called
fixed
flange,
because
it
is
fixedly
mounted
in
the
system.
EuroPat v2
Die
Hubsäule
2
hat
am
oberen
Ende
einen
Festflansch
4
für
einen
Säulendrehmotor
5
für
die
senkrechte
D-Achse
der
Hubsäule
2,
einen
Schwenkmotor
6
zum
drehenden
Heben
und
Senken
einer
Schwenkgabel
23
mit
dem
Anschlußstück
3
um
eine
Achse
E
und
einen
Drehmotor
7
zum
Drehen
des
Anschlußstückes
3
um
die
Rotationsachse
P.
Fig.
The
extendible
column
2
has,
on
the
upper
end,
a
fixed
flange
4
for
a
column
rotation
motor
5
for
the
vertical
D-axis
of
the
extendible
column
2,
a
swiveling
motor
6
for
the
rotational
raising
and
lowering
of
a
swiveling
fork
23
with
the
connector
3
around
an
axis
E,
and
a
rotation
motor
7
to
rotate
the
connector
3
around
the
axis
of
rotation
P.
FIG.
EuroPat v2
Der
Boden
des
Leitungsdrehspeichergehäuses
ist
in
seinem
Drehzentrum
oben
und
unten
mit
Gleitlagerscheiben
ausgerüstet
und
zwischen
die
Stirnwände
der
Wickeltrommel
und
Mitnehmerbuchse
eingefügt,
so
daß
der
Leitungsdrehspeicher
zusammen
mit
außen
befestigten
Halterungen,
die
mit
dem
den
Säulendrehmotor
tragenden
Festflansch
verbunden
sind,
getragen
wird
und
die
mitdrehenden
Antriebsmotoren
frei
durchdrehen
können.
The
base
of
the
rotary
line
feeder
housing
is
equipped
in
its
center
of
rotation
above
and
below
with
friction
bearings,
and
is
inserted
between
the
end
walls
of
the
winding
drum
and
the
driver
bushing
so
that
the
rotary
line
feeder
can
be
driven
together
with
externally-mounted
supports,
which
are
connected
with
the
fixed
flange
holding
the
column
rotation
motor,
and
the
co-rotating
drive
motors
can
rotate
freely.
EuroPat v2
Das
Drehrohr
8
ist
am
oberen
Ende
mit
einem
Anschlußrohr
12
in
einem
Lagerring
13
geführt,
der
auf
dem
Festflansch
4
für
den
Säulendrehmotor
5
befestigt
ist.
The
rotating
tube
8
is
guided
at
the
upper
end
with
a
connection
tube
12
in
a
bearing
ring
13,
which
is
fastened
to
the
fixed
flange
4
for
the
column
rotation
motor
5.
EuroPat v2
Der
Boden
des
Leitungsdrehspeichergehäuses
ist
in
seinem
Drehzentrum
oben
und
unten
mit
Gleitlagerscheiben
ausgerüstet
und
zwischen
die
Stirnwände
der
Wickeltrommel
und
Mitnehmerbuchse
eingefügt,
so
daß
der
L
eitungsdrehspeicher
zusammen
mit
außen
befestigten
Halterungen,
die
mit
dem
den
Säulendrehmotor
tragenden
Festflansch
verbunden
sind,
getragen
wird
und
die
mitdrehenden
Rntriebsmotoren
frei
durchdrehen
können.
The
base
of
the
rotary
line
feeder
housing
is
equipped
in
its
center
of
rotation
above
and
below
with
friction
bearings,
and
is
inserted
between
the
end
walls
of
the
winding
drum
and
the
driver
bushing
so
that
the
rotary
line
feeder
can
be
driven
together
with
externally-mounted
supports,
which
are
connected
with
the
fixed
flange
holding
the
column
rotation
motor,
and
the
co-rotating
drive
motors
can
rotate
freely.
EuroPat v2
Die
Hubsäule
2
hat
am
oberen
Ende
einen
Festflansch
4
für
einen
Säulendrehmotor
5
für
die
senkrechte
O-Achse
der
Hubsäule
2,
einen
Schwenkmotor
6
zum
drehenden
Heben
und
Senken
einer
Schwenkgabel
23
mit
dem
Hnschlußstück
3
um
eine
Rchse
E
und
einen
Drehmotor
7
zum
Drehen
des
RnschLußstückes
3
um
die
Rotationsachse
P.
Fig.
The
extendible
column
2
has,
on
the
upper
end,
a
fixed
flange
4
for
a
column
rotation
motor
5
for
the
vertical
D-axis
of
the
extendible
column
2,
a
swiveling
motor
6
for
the
rotational
raising
and
lowering
of
a
swiveling
fork
23
with
the
connector
3
around
an
axis
E,
and
a
rotation
motor
7
to
rotate
the
connector
3
around
the
axis
of
rotation
P.
FIG.
EuroPat v2
Das
Drehrohr
8
ist
am
oberen
Ende
mit
einem
Rnschlußrohr
12
in
einem
Lagerring
13
geführt,
der
auf
dem
Festflansch
4
für
den
Säulendrehmotar
5
befestigt
ist.
The
rotating
tube
8
is
guided
at
the
upper
end
with
a
connection
tube
12
in
a
bearing
ring
13,
which
is
fastened
to
the
fixed
flange
4
for
the
column
rotation
motor
5.
EuroPat v2
Der
Losflansch
ist
derart
mit
dem
Festflansch
verbindbar,
dass
in
einem
zwischen
beiden
ausgebildeten
Spalt
die
Überbrückungseinheit
eingeklemmt
wird.
The
lapped
flange
can
be
connected
with
the
integral
flange
in
such
a
way
that
the
bridging
unit
is
clamped
in
a
gap
formed
between
the
two.
EuroPat v2
Allgemein
bekannt
sind
Dichtungsvorrichtungen,
bei
denen
der
Losflansch
mittels
einer
die
Überbrückungseinheit
durchdringenden
Schraubverbindung
mit
dem
Festflansch
verbunden
wird.
Generally
known
are
sealing
apparatuses
in
which
the
lapped
flange
is
connected
with
the
integral
flange
by
means
of
a
screwed
connection
penetrating
the
bridging
unit.
EuroPat v2
Nachteilig
erweisen
sich
derartige
Dichtungsvorrichtungen
insbesondere
deshalb,
weil
mit
der
Durchdringung
der
Überbrückungseinheit
zwangsläufig
eine
Öffnung
geschaffen
ist,
die
auch
das
Eindringen
von
Feuchtigkeit
zum
Festflansch
und
zu
der
Dehnungsfuge
ermöglicht.
Such
sealing
apparatuses
have
proven
to
be
disadvantageous
because
an
opening
is
mandatorily
produced
with
the
penetration
of
the
bridging
unit
which
allows
the
penetration
of
humidity
to
the
integral
flange
and
to
the
expansion
joint.
EuroPat v2
Die
von
der
Oberfläche
der
Verankerungseinheit
bis
zum
Festflansch
reichende
Schraubverbindung
stellt
darüber
hinaus
eine
einerseits
elektrisch,
andererseits
wärmetechnisch
leitende
Verbindung
zu
dem
Bauwerkskörper
dar.
The
screwed
connected
ranging
from
the
surface
of
the
anchoring
unit
to
the
integral
flange
further
constitutes
an
electrically
as
well
as
thermally
conductive
connection
to
the
structure
body.
EuroPat v2
Hierdurch
presst
es
sich
derart
gegen
die
gegenüber
liegenden
Anlageflächen
der
Nut,
dass
in
diesem
Bereich
eine
kraftschlüssige
Verbindung
zwischen
dem
Festflansch,
der
Überbrückungseinheit,
dem
Klemmelement
und
dem
Losflansch
geschaffen
wird.
In
this
way
it
presses
against
the
mutually
opposite
bearing
surfaces
of
the
groove
that
in
this
region
a
non-positive
connection
is
achieved
between
the
integral
flange,
the
bridging
unit,
the
clamping
element
and
the
lapped
flange.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
der
Dichtungsvorrichtung
nach
der
EP
1
158
101
A2
ist
jedoch
darin
zu
sehen,
dass
die
Verbindung
des
Losflansches
mit
dem
Festflansch
-
und
damit
auch
die
Fixierung
der
Überbrückungseinheit
-
deutlich
weniger
fest
ist,
als
bei
den
bekannten
Schraubverbindungen.
One
disadvantage
of
the
sealing
apparatus
according
to
EP
1
158
101
A2
is
the
fact,
however,
that
the
connection
of
the
lapped
flange
with
the
integral
flange,
and
thus
also
the
fixing
of
the
bridging
unit,
is
considerably
less
tight
as
in
known
screwed
connections.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Dichtungsvorrichtung
zur
Überbrückung
einer
Bewegungsfuge
zu
schaffen,
deren
Verbindung
von
Losflansch
und
Festflansch
auch
extremen
Ansprüchen
beim
Befahren
genügt
und
die
ohne
Durchdringung
der
Überbrückungseinheit
einfach
und
schnell
montierbar
ist.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
invention
is
based
on
the
object
of
providing
a
sealing
device
for
bridging
an
expansion
joint
whose
connection
of
lapped
flange
and
integral
flange
will
also
meet
the
extreme
requirements
that
must
be
met
when
vehicles
drive
over
the
expansion
gap.
EuroPat v2
Wird
der
Losflansch
mittels
dieses
Klemmelementes
mit
dem
Festflansch
nach
Art
einer
Schwalbenschwanzverbindung
verspannt,
so
ist
die
Festigkeit
der
Verbindung
nicht
durch
das
Material
des
Klemmelements
beschränkt.
If
the
lapped
flange
is
braced
by
the
clamping
element
with
the
integral
flange
in
the
manner
of
a
dovetail
connection,
the
strength
of
the
connection
is
not
limited
by
the
material
of
the
clamping
element.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
in
einer
vergrößerten
Einzelheit
der
Dichtungsvorrichtung
1a
die
Verbindung
von
einem
Festflansch
9a
und
dem
zugehörigen
Losflansch
10a.
FIG.
2
shows
in
an
enlarged
detail
of
the
sealing
apparatus
1
a
the
connection
of
an
integral
flange
9
a
and
the
associated
lapped
flange
10
a
.
EuroPat v2
Auch
hier
wird
zum
Einen
der
Losflansch
10b
mit
dem
Festflansch
9a
fest
verbunden,
zum
Andern
der
in
der
Schwalbenschwanznut
19
einliegende
Haltestreifen
30
der
Überbrückungseinheit
13
zwischen
den
Anlageflächen
20
der
Schwalbenschwanznut
19
und
dem
Klemmelement
11b
eingeklemmt
und
in
seiner
Lage
fixiert.
In
this
case
too
the
lapped
flange
10
is
fixedly
connected
with
the
integral
flange
9
a
on
the
one
hand.
On
the
other
hand,
the
holding
strip
of
the
bridging
unit
13
resting
in
the
dovetail
groove
19
is
clamped
between
the
bearing
surfaces
20
of
the
dovetail
groove
19
and
the
clamping
element
11
b
and
is
fixed
in
its
position.
EuroPat v2
Ausschreibungstext:
(Text
zurücksetzen)
PE
100
Saugkorb
mit
Festflansch,
integrierter
EPDM-O-Ring-Dichtung,
DN
100,
Flanschanschlussmaße
nach
EN
1092-1,
PN
10
gebohrt,
Langlöcher
(Hersteller:
Reinert-Ritz
GmbH,
Tel.:
05921
8347-0
Fax:
-25
oder
gleichwertig)
Article
description
for
tender:
(Reset
Text)
PE
100
Strainer
with
fixed
flange,
integrated
EPDM
O-ring
seal,
DN
100,
flange
fitting
dimensions
i.a.w.
EN
1092-1,
drilled
according
to
PN
10,
long
slot
(Prepared
by:
Reinert-Ritz
GmbH,
Tel.:
05921
8347-0
Fax:
-25
or
comparable)
ParaCrawl v7.1