Translation of "Festen satz" in English

Keine Eintragungsteuer (es sei denn gegebenenfalls zum festen Satz von 150 BF)
No registration tax (apart from the fixed duty of Bfrs. 225,- where applicable).
EUbookshop v2

Eine Ergänzungseinkommensteuer wird mit einem festen Satz von 20 % auferlegt.
An Alternative Minimum Tax is imposed at a flat rate of 20%.
EUbookshop v2

Es gibt einen festen Satz inklusive Mehrwertsteuer.
There is a fixed rate including VAT.
CCAligned v1

Die Urkunden in bezug auf Sozialwohnungen werden zum festen Satz von 100 LFR eingetragen.
Legal acts relating to low-cost housing are subject to registration tax at a fixed amount of LFR 100.
EUbookshop v2

Zu einem festen Satz kauft ihr die Firma auf, bis sie vollständig euch gehört.
At a fixed rate, you'll buy the new company back until it is entirely owner-operated.
OpenSubtitles v2018

Eine andere Lesart der Regelung geht stets von einem festen Satz von 15 % aus.
Another interpretation of the provision always proceeds on a fixed rate of 15%.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird der Verlauf aller Ausgangssignale der Schaltung für einen festen Satz an Eingangsstimuli gespeichert.
Here, the progression of all output signals of the circuit for a fixed set of input stimuli is stored.
EuroPat v2

Danach, Ortsgespräche werden zu einem festen Satz, der je auf den Plan.
Thereafter, local calls are charged at a fixed rate, which varies depending on the plan.
ParaCrawl v7.1

Sie haben eine Laufzeit von 20 Jahren und werden bis zu einer Entscheidung der Kommission mit einem festen Satz von 2 % pro Jahr verzinst.
They have a term of twenty years and bear interest at a fixed rate of 2 % a year pending the Commission's decision.
DGT v2019

Zahlungen für Ackerlandflächen basieren auf einem festen Satz pro Tonne, der für die ganze EU gilt und der nur nach den historischen Erträgen in jedem Mitgliedstaat bzw. in jeder Region differenziert wird, um diese Zahlungen von der Produktionsbindung zu lösen.
Arable area payments are based on a fixed rate per tonne, which applies throughout the EU and only differentiated according to historical yields in each Member State or region in order to decouple these payments from production.
Europarl v8

Die Gegenpartei des Instituts kauft das Recht, einen Swap mit dem Institut abzuschließen; übt die Gegenpartei ihr Recht aus, erhält sie den festen Satz, während das Institut den variablen Satz erhält.
It shall be assumed that the maturity date for all CDS in the benchmarking exercise follows conventional quarterly termination dates, often referred to as ‘IMM dates’.
DGT v2019

Die normalerweise rückläufigen Verteilungseffekte und die Belastung des öffentlichen Haushalts durch steuerliche Anreize für ergänzende Altersvorsorgesysteme werden dadurch abgemildert, dass bei der Einkommenssteuerveranlagung nur eine Steuerfreistellung bis zu einem festen Satz gewährt wird, die Kapitalrendite hingegen steuerpflichtig ist.
The normally regressive distribution effects and public budget costs of tax incentives for supplementary pension provision are moderated by the fact that tax exemption only applies to income tax at a standard rate and that returns on investments are taxed.
TildeMODEL v2018

In bezug auf einen festen einheitlichen Satz für die Mehrwertsteuer-Eigenmittel vertritt die Fachgruppe die Auffassung, daß ein derartiger Satz mehr Kohärenz, Transparenz und Vorher­seh­bar­keit gewährleisten würde.
The Section felt that a uniform fixed VAT rate would ensure greater consistency, transparency and predictability.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie sieht vor, den Nettozinsbetrag, den ein Unternehmen von seinen steuerpflichtigen Einkünften abziehen kann, auf einen festen Satz auf der Grundlage seines Bruttogewinns zu begrenzen.
The Directive proposes to limit the amount of net interest that a company can deduct from its taxable income, based on a fixed ratio of its earnings.
TildeMODEL v2018

Bei einer Behandlung in anderen Zentren (System der "freien Wahl") werden die Kosten zu einem festen Satz bis zu einem erstattungsfähigen Höchstbetrag erstattet, für den Bezugszeitraum ist eine Obergrenze für die Anzahl der Leistungen festgelegt.
Fees for treatment elsewhere (under the "free choise" system) are reimbursed on the basis of a given rate with a ceiling, the reimbursement period and the maximum amount of treatment.
EUbookshop v2

In dem System freier Wahl erfolgt die Kostenerstattung zu einem festen Satz bis zu einem erstattungsfähigen Höchstbetrag, für den Bezugszeitraum ist eine Obergrenze für die Anzahl der Leistungen festgelegt.
Under the "free choice" system, fees are reimbursed on 'the basis of a given rate with a ceiling, the reimbursement period and the maximum amount of treatment.
EUbookshop v2

In bezug auf einen festen einheitlichen Satz für die Mehrwertsteuer­Eigenmittel vertritt der Ausschuß die Auffassung, daß ein derartiger Satz mehr Kohärenz, Transparenz und Vorhersehbarkeit gewährleisten würde.
The Committee felt that a uniform fixed VAT rate would ensure greater consistency, transparency and predictability.
EUbookshop v2

In mehreren Fällen wird zu einem festen Satz besteuert (Sondersteuersatz), wohingegen der Satz in anderen Fällen proportional ist.
In some cases there is a fixed rate (specific rate), while in others the rate is proportional.
EUbookshop v2

In mehreren Fällen wird zu einem festen Satz besteuert (Sondersteuersate), wohingegen der Satz in anderen Fällen proportional ist.
In some cases there is a fixed rate (specific rate) while in others the rate ist proportional.
EUbookshop v2