Translation of "Festbeträge" in English

Das Vereinigte Königreich passt die Festbeträge jährlich der Entwicklung der durchschnittlichen Kraftstoffkosten an.
The United Kingdom shall adjust these fixed amounts annually to reflect changes in the average cost of fuel.
DGT v2019

Das Vereinigte Königreich passt diese Festbeträge jährlich der Entwicklung der durchschnittlichen Kraftstoffkosten an.
The United Kingdom shall adjust those fixed amounts annually to reflect changes in the average cost of fuel.
DGT v2019

Die festen Plafonds werden als "Festbeträge zum Nulltarif" bezeichnet.
Fixed limits are referred to as "fixed zero-duty amounts".
TildeMODEL v2018

Die Festbeträge werden in einem zweistufigen Verfahren beschlossen.
The fixed amounts are decided in a two stage process.
TildeMODEL v2018

Die festgesetzten Festbeträge sind jährlich zu überprüfen und an veränderte Marktbedingungen anzupassen.
Once set, the fixed amounts are subject to annual review and must be adapted to reflect changes in the market.
TildeMODEL v2018

Sodann setzen die Krankenkassenverbände gemeinsam nach gesetzlich festgelegten Kriterien die Festbeträge fest.
Secondly, the associations of sickness funds together determine the fixed amounts following certain criteria laid down by law.
TildeMODEL v2018

In Schweden gelten Festbeträge pro kg Wirkstoff unabhängig von der Art des PSM.
In Sweden the levy is set at a fixed amount per kg of active ingredient regardless of the type of PPP.
TildeMODEL v2018

Der Preiswettbewerb im generischen Markt ist bedingt durch Festbeträge und Rabattverträge gnadenlos geworden.
Price competition in the generics market has become ruthless due to fixed amounts and discount agreements.
ParaCrawl v7.1

Es werden auch geringere Festbeträge ausbezahlt.
There are also lower fixed prizes on offer.
ParaCrawl v7.1

Festbeträge sollen nicht für kurze Netzabschnitte erhoben werden, weil dies praktisch einem Durchschnittskostenentgelt gleichkommt.
Fixed charges may not be imposed for short sections of track because this has the effect of being virtually an average cost charge.
TildeMODEL v2018

Landwirtschaftssektor ist aus gleichem Grund eine Erhöhung der Festbeträge für be stimmte Erzeugnisse vorgenommen worden.
In agriculture, for the same reason, an increase of 1.5% in the fixed amounts was made for certain products.
EUbookshop v2

Der EBB der Union brachte ferner vor, die Festbeträge, die zum durchschnittlichen Quartalspreis für Sojaöl hinzugefügt werden, sollten nicht vor jeder Versendung festgelegt werden.
The EBB also stated that the fixed amounts added to the average quarterly soybean oil prices should not be defined before every shipment.
DGT v2019

Die in Artikel 10 Absatz 1 vorgegebenen Festbeträge hatten einen positiven Effekt auf den Ausgleich der Mittelverteilung und die Berücksichtigung der relativen, von jedem einzelnen Land zu tragenden Belastung.
The fixed amounts defined in Article 10(1) have had a positive effect in balancing the distribution of funds and taking into account the relative burden born by each country;
TildeMODEL v2018

Wie unter Erwägungsgrund 203 der vorläufigen Verordnung erläutert, wurde es in Anbetracht der Tatsache, dass Kerzen sehr häufig als Sets zusammen mit Haltern, Ständern oder anderen Artikeln eingeführt werden, für angebracht gehalten, die Zölle als Festbeträge auf der Grundlage der Brennmasse der Kerzen einschließlich des Dochts festzusetzen.
As indicated in recital 203 of the provisional Regulation, in view of the fact that very often candles are imported in sets together with pillars, holders or other items, it was considered appropriate to determine the duties as fixed amounts on the basis of fuel content, wick included, of the candles.
DGT v2019

In Anbetracht der Tatsache, dass Kerzen sehr häufig als Sets zusammen mit Haltern, Ständern oder anderen Gegenständen eingeführt werden, wurde es für angebracht gehalten, die Zölle als Festbeträge auf der Grundlage der Brennmasse der Kerzen einschließlich des Dochts festzusetzen, da diese Art der Maßnahme für die betroffene Ware angemessen scheint.
In view of the fact that very often candles are imported in sets together with pillars, holders or other items, it was considered appropriate to determine the duties as fixed amounts on the basis of fuel content of the candles, including the wick as for this reason this form of measure appears appropriate for the product concerned.
DGT v2019

Da der Ausgleichszoll auf Mischungen mit mehr als 20 GHT Biodiesel anteilmäßig auf den jeweiligen Biodieselgehalt erhoben wird, wird es für die wirksame Umsetzung der Maßnahmen durch die Zollbehörden der Mitgliedstaaten als angemessen erachtet, die Zölle als Festbeträge auf der Grundlage des Biodieselgehalts festzusetzen.
In view of the fact that the countervailing duty will apply to blends containing by weight more than 20 % of biodiesel, in proportion to their biodiesel content, it is considered appropriate for the effective implementation of the measures by the customs authorities of the Member States to determine the duties as fixed amounts on the basis of biodiesel content.
DGT v2019

Da der Antidumpingzoll auf Mischungen mit mehr als 20 GHT Biodiesel anteilsmäßig auf den jeweiligen Biodieselgehalt erhoben wird, wird es für die wirksame Umsetzung der Maßnahmen durch die Zollbehörden der Mitgliedstaaten als angemessen erachtet, die Zölle als Festbeträge auf der Grundlage des Biodieselgehalts festzusetzen.
In view of the fact that the anti-dumping duty will apply to blends containing by weight more than 20 % of biodiesel, in proportion to their biodiesel content, it is considered appropriate for the effective implementation of the measures by the customs authorities of the Member States to determine the duties as fixed amounts on the basis of biodiesel content.
DGT v2019

Da der Antidumpingzoll auf Mischungen mit mehr als 20 GHT Biodiesel anteilmäßig auf den jeweiligen Biodieselgehalt erhoben wird, wird es für die wirksame Umsetzung der Maßnahmen durch die Zollbehörden der Mitgliedstaaten als angemessen erachtet, die Zölle als Festbeträge auf der Grundlage des Biodieselgehalts festzusetzen.
In view of the fact that that the anti-dumping duty will apply to blends containing by weight more than 20 % of biodiesel, in proportion to their biodiesel content, it is considered appropriate for the effective implementation of the measures by the customs authorities of the Member States to determine the duties as fixed amounts on the basis of biodiesel content.
DGT v2019

Related phrases