Translation of "Fertigungsmaterial" in English

Der Anstieg resultiert vor allem aus höheren Aufwendungen für Fertigungsmaterial und bezogene Leistungen.
The increase results primarily from higher expenses for production materials and purchased services.
ParaCrawl v7.1

Die Wiederverwendbarkeit wird weiterhin dadurch unterstützt, dass Polyurethan als Fertigungsmaterial verwendet wird.
Reusability is further promoted by employing polyurethane as the production material.
EuroPat v2

Auch hier kann man nur wieder auf das Fertigungsmaterial Stahl Email verweisen.
Here, too, one can refer again to the production material, steel enamel.
ParaCrawl v7.1

Diese Konstruktion nicht nur durch Fertigungsmaterial eingestuft, aber auch im Hinblick auf seine Struktur:
This construction not only classified by material of manufacture, but also in view of its structure:
ParaCrawl v7.1

Nach den Brandschutzanforderungen der Struktur ist in Kategorien eingeteilt, basierend auf dem Fertigungsmaterial:
According to the fire protection requirements of the structure are divided into categories based on the material of manufacture:
CCAligned v1

Lagerung des Fertigungsmaterial des AG in Betriebsstelle des AN ist nur ausnahmsweise und aufgrund der schriftlichen Vereinbarung als entgeltliche Leistung möglich.
Storage of a production material of the consumer in the premises of the supplier is possible only upon the written agreement as a paid service.
ParaCrawl v7.1

Erhöhen sich die für die Preisbildung maßgebenden Kostenfaktoren (insbesondere Preise für Fertigungsmaterial, Betriebsstoffe, Löhne und Frachten), sind wir berechtigt, den ursprünglich vereinbarten Preis entsprechend zu erhöhen.
If prices have to be increased due to cost factors (in particular prices for production material, factory material, wages and freights) we will be entitled to increase the price agreed upon originally accordingly.
ParaCrawl v7.1

Es wird Fertigungsmaterial in der üblichen Qualität und Sorte (laut den geltenden tschechischen Normen ohne besondere Ansprüche) verwendet.
The material for the product is used in a common and on the market usual quality and kind according to the valid ÈSN (the Czech State Standard) without any special claims.
ParaCrawl v7.1

Die Deformation ist dabei auf einen Toleranzbereich beschränkt, in welchem die elastische Druckspannung im Fertigungsmaterial im Wesentlichen konstant bleibt.
The deformation is in this case restricted to a tolerance range in which the elastic compressive stress essentially remains constant in the manufacturing material.
EuroPat v2

Der nicht erfindungsgemäße Verschluss ist einstückig ausgeführt, das Fertigungsmaterial des Zylinders (1) ist Glas oder Kunststoff und der Zylinder (1) besitzt einen im wesentlichen zylindrischen Grundkörper und ein distales Teilstück mit einem gegenüber dem Durchmesser des Grundkörpers verringerten Durchmesser, das mit einer distalen Öffnung geeignet zum Durchstechen mit einer Applikationsnadel und optional einem Nadelhalter versehen ist, wobei sich der Grundkörper über eine Schulter zu dem Teilstück mit verringertem Durchmesser verjüngt.
The closure is formed as one piece, the material for producing the cylinder (1) has a substantially cylindrical basic body and a distal piece which has a diameter that is reduced in comparison with the diameter of the basic body and is provided with a distal opening suitable for piercing with an application needle and optionally a needle holder, the basic body tapering to the piece of reduced diameter by way of a shoulder.
EuroPat v2

Das Kopfgestell kann einstückig aus einem Fertigungsmaterial geformt sein oder aber aus verschiedenen Teilen zusammengesetzt oder zusammensetzbar sein.
The head mounting can be formed in one piece from a production material or it can also be composed of, or assembled using different segments.
EuroPat v2

Mit uns profitieren Sie von jahrelanger Fachkompetenz rund um dieses natürliche, recyclingfähige und vielseitig einsetzbare Fertigungsmaterial.
With us, you benefit from many years of professional expertise all over the natural, recyclable and versatile production material.
CCAligned v1

Als Fertigungsmaterial kommen angepasst an die Beschaffenheit der gelagerten Flüssigkeit/Mischung sowohl Edelstähle als auch Kunststoffe (z. B. faserverstärkte Kunststoffmatrizen, wie sie die EP-A 245844 empfiehlt) in Betracht.
Useful manufacturing materials, adjusted to the properties of the stored liquid/mixture, include both stainless steels and plastics (for example fiber-reinforced plastic matrices, as recommended in EP-A 245844).
EuroPat v2

Dieses Fertigungsmaterial gibt Ihrer Villeroy und Boch Squaro Edge 12 Badewanne eine warme und hautsympathische Oberfläche, die besonders leicht zu pflegen ist.
This material gives your Villeroy & Boch Squaro Edge 12 a warm and skin-friendly surface which is specifically easy to clean.
ParaCrawl v7.1

Bei der Konstruktion moderner Outdoor-WasserHeizung vier beliebtesten Arten von Rohren entsprechend einer mehr oder weniger stark, alle der oben genannten Bedingungen, und teilen sie durch Fertigungsmaterial:
When constructing modern outdoor waterHeating four most popular types of pipes corresponding to a greater or lesser extent, all of the above conditions, and divide them by material of manufacture:
ParaCrawl v7.1

Die Stirn des Rollladenkastens wird mit beliebigem Fertigungsmaterial (z.B. Putz oder Klinker) bedeckt, was dazu führt, dass der Rollladenkasten mit der Fassade des Gebäudes eine integrale Komposition bildet.
The forehead of box can be covered with any finishing material (e.g. plaster or clinker) which makes it integrated with the elevation.
ParaCrawl v7.1

Neben dem einfachen Einbau einer Hoesch Muna Rechteck Duschwanne überzeugt diese auch durch extreme Stabilität, dank dem Fertigungsmaterial Solique.
In addition the easy installation of a Hoesch Muna rectangular bathtub, this shower tray also convinces with extreme stability thanks to the production material Solique.Â
ParaCrawl v7.1

Die Wirbelpumpe mit Magnetantrieb vom CWB-Typ verwendet korrosionsbeständige, hochfeste technische Kunststoffe, Korundkeramik, Edelstahl usw. als Fertigungsmaterial, so dass sie eine gute Korrosionsbeständigkeit aufweist und das transportierte Medium vor Verschmutzung schützen kann.
CWB type magnetic drive vortex pump uses corrosion-resistant, high-strength engineering plastics, corundum ceramics, stainless steel, etc. as the manufacturing material, so it has good corrosion resistance and can protect the transported medium from pollution.
ParaCrawl v7.1

Dank dem geschliffenem Seitenrand ist das entstandene Produkt eine exzellentes fertigungsmaterial für Schreibtischplatten, Tische und Schrankfronten.
Thanks to edges grinding, the product is a perfect finishing material for desktops, tabletops and furniture fronts.
ParaCrawl v7.1

Der wirtschaftliche Nutzen der Erfindung ergibt sich aus dem verringerten Bauteilgewicht und hat im Wesentlichen drei Gründe: Erstens korreliert die Gewichtsreduktion mit den Herstellkosten, da weniger Fertigungsmaterial eingesetzt werden muss.
The economic benefit of the invention results from the reduced weight and has generally three reasons: At first, the reduction of weight correlates with the manufacturing costs because less material will be used for the manufacturing.
EuroPat v2

Dank seiner einzigartigen berührungslosen Sicherheitstechnik ist der seit Januar 2018 verfügbare Roboter für die Mensch-Roboter-Kollaboration (MRK) prädestiniert: Fertigungsmaterial wird mithilfe eines Materialwagens per Hand oder automatisch mit Shuttles zugeführt.
Thanks to its unique contact-free safety technology, this robot, which has been available since January 2018, is predestined for human-robot collaboration (HRC): Production material is fed manually or automatically using shuttles.
ParaCrawl v7.1

In zumutbarem Umfang sind wir auch zu Teilleistungen berechtigt. Schadensersatz für schuldlos eingetretene Lieferverzögerungen ist ausgeschlossen.Dies gilt insbesondere bei unvorhergesehenen Betriebsstörungen, Störungen der Beförderungswege, Mangel an Fertigungsmaterial und Energie, Streiks und Aussperrungen (Nichtverfügbarkeit der Leistung).
Compensation for damages caused by delays in delivery due to no fault of our own shall be ruled out.This shall apply in particular in the case of unforeseen disruptions to operations, disruptions of transport routes, shortages of production material and energy, strikes and lockouts (non-availability of performance).
ParaCrawl v7.1