Translation of "Fertigungsleistung" in English

Unsere Experten für Fertigungsleistung bieten die Roadmap für Industrie 4.0-Transformationen:
Our experts in manufacturing performance provide the roadmap for Industry 4.0 transformations:
CCAligned v1

Zusammen mit Lösungen von Mitsubishi Electric zeigen die Alliance-Partner praxisnahe Wege zur Steigerung der Fertigungsleistung.
Together with the solutions of Mitsubishi Electric, the Alliance partner show practical ways for boosting the performance of any manufacturing enterprise.
ParaCrawl v7.1

Qualität verstehen wir nicht nur als Merkmal der Fertigungsleistung sondern auch als Erfolgsfaktor einer nachhaltigen Kundenzufriedenheit.
We view quality not only as a characteristic of production performance but also as the key to long-term customer satisfaction.
CCAligned v1

Alle Vorteile, die Ihnen das System PressTec bietet, um Bearbeitungszeiten und Fertigungsleistung zu optimieren...
Discover all the advantages of a PressTec system to optimize the timing and performance of the processing cycle...
ParaCrawl v7.1

Seit der Eröffnung Anfang 2006 wurde dort die Fertigungsleistung für Textilmaschinen auf 1200 Anlagen nahezu verdreifacht.
Since the opening in the beginning of 2006 the production capacity for textile machines was nearly tripled to 1200 units.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Erfindung ist es, ein Verfahren zur Herstellung von Identifikationskarten zu schaffen, das eine hohe Fertigungsleistung in der Größenordnung von 1000 bis 3000 Karten pro Stunde bei fließbandähnlicher Fertigung besitzt und das weitgehend gegen Nachahmungen und Fälschungen gesicherte Karten liefert.
It is, therefore, an object of the present invention to provide a process for the manufacture of identity cards, which results in a high production capacity, ranging between 1000 and 3000 cards per hour in a conveyor-line operation. It is a further object of the present invention to provide a process for the mass production of identity cards, which are, to a large extent, secure against imitations and forgeries.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, ein Verfahren für das Anbringen von Umschlägen an den Rücken von Buchblöcken zu schaffen, das bei einer erheblich höheren Fertigungsleistung als bisher auf eine einfache Weise angewendet werden kann und eine hohe Fertigungsqualität und Zuverlässigkeit gewährleistet.
It is an object of the invention to provide a method of attaching covers to the spines of book blocks, which can be carried out in a simple manner at production outputs that are considerably higher than before and which ensures high production quality and reliability.
EuroPat v2

Das bedingt jedoch eine ent­ sprechend lange Preßzeit, die bei dem diskontinuierlichen Verfahren zu einer geringen Fertigungsleistung führt.
Such a procedure, however, results in an extended compressing period which leads to a low production output in the discontinuous process.
EuroPat v2

Da die Preßzeit gegenüber herkömmlichen kontinuierlichen oder diskontinuierlichen Anlagen sehr stark ver­kürzt wird, steigt die Fertigungsleistung der Anlage.
With the time period for the compressing operation greatly reduced compared to conventional continuous or discontinuous plants, the production output is increased.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, ein Verfahren zur Herstellung von ldentifikationskarten zu schaffen, das eine hohe Fertigungsleistung in der Größenordnung von 1000 bis 3000 Karten pro Stunde bei fließbandähnlicher Fertigung besitzt und durch das Karten erhalten werden, die durch das verwendete Material für die enzelnen Schichten weitgehend gegen Nachahmungen und Fälschungen gesichert sind.
It is, therefore, an object of the present invention to provide a process for the manufacture of identity cards, which results in a high production capacity, ranging between 1000 and 3000 cards per hour in a conveyor-line operation. It is a further object of the present invention to provide a process for the mass production of identity cards, which are, to a large extent, secure against imitations and forgeries.
EuroPat v2

Auf einer Fertigungsfläche von insgesamt 8.500 qm und mit einer Fertigungsleistung von bis zu 18.000 Stunden pro Monat ist die Industrial Pipe Systems GmbH in der Lage Rohrleitungen der unterschiedlichsten Spezifikationen und Werkstoffe herzustellen.
With a total of 8,500 mÂ2 of production space and a production output of up to 18,000 hours a month, Industrial Pipe Systems GmbH is able to produce pipes with a wide variety of specifications from a wide variety of materials.
ParaCrawl v7.1

Polens wichtigster Handelspartner Deutschland konnte von einer starken Binnennnachfrage, einer steigenden Fertigungsleistung und der Erholung der europäischen Wirtschaft während des vergangenen Jahres insgesamt profitieren.
Germany, Poland's largest trading partner, has been benefiting from strong domestic demand, growing manufacturing output and improvements across the European economy over the past year.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb dieser Schritte bieten sich Möglichkeiten, bei denen die automatische Überwachung bestimmter Parameter die Optimierung der Fertigungsleistung in Echtzeit ermöglicht und somit höchste Produktqualität und höchstmögliche Gesamtausbeute gewährleistet.
Within these steps, opportunities present themselves where automatic monitoring of certain parameters allows the real time ability to optimize manufacturing performance; ensuring the highest product quality and the greatest overall yield.
ParaCrawl v7.1

Registerregelung und Strangregisterregelung waren arbeitsaufwendige Tätigkeiten, die genaue Beobachtung der Fertigungsleistung durch einen der vier Pressenbetreiber während der Schicht erforderten.
Register guidance and ribbon control had been labor-intensive tasks that required dedicated observance of output by one of the four press operators throughout the shift.
ParaCrawl v7.1

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die Herstellung bzw. Befüllung derartiger Beutel insbesondere hinsichtlich der Fertigungsleistung zu verbessern.
It is an object of the invention to improve the production and filling of such bags, in particular in respect of production capacity.
EuroPat v2

Zudem kann durch eine Diversifizierung und eine gleichzeitige Durchführung mehrerer Prozesse Taktzeit gespart und die Fertigungsleistung erhöht werden.
Furthermore, the cycle time can be shortened and the manufacturing output can be increased by diversifying and performing a plurality of processes simultaneously.
EuroPat v2

Die Soll-Bestückungsleistung ergibt sich beispielsweise aus einer Fertigungsleistung weiterer Vorrichtungen bzw. Maschinen, die mit der Bestückungsmaschine in einer Fertigungsreihe angeordnet sind.
The desired equipping performance is obtained, for example, from a production performance of further devices, or machines, that are disposed in a production series with the equipping machine.
EuroPat v2

Dadurch, dass aus einem Rohling zwei Befestigungselemente hergestellt werden können, lässt sich ausserdem eine sehr hohe Fertigungsleistung erzielen.
Because two fastening elements are produced from a single blank, the output substantially increases.
EuroPat v2

Neben der hohen Fertigungsleistung von bis zu 60 Teilen pro Minute überzeugt das Umformcenter auch durch kurze Umrüstzeiten bei Variantenwechseln.
As well as the high production speed of up to 60 parts per minute, the Forming Center also scores through short setup times when changing the variant being manufactured.
ParaCrawl v7.1

Ihr Beitrag spielt eine wichtige Rolle für die erfolgreiche Umsetzung von Maßnahmen zur Verringerung der Auswirkungen auf die Umwelt, während gleichzeitig die für die Produktqualität und die hohe Fertigungsleistung notwendigen Anforderungen an den Reinraum erfüllt werden müssen....
They are key to improvement efforts that can reduce impacts on the environment while maintaining the clean room standards required for product quality and high production yields....
ParaCrawl v7.1

Grundlage einer derart beeindruckenden Fertigungsleistung ist neben der eigenständigen Entwicklung hochspezialisierter und individuell angefertigter Produktionsmaschinen auch die Einhaltung höchster Qualitätsstandards.
The basis for such an impressive production achievement includes, beyond custom development of highly specialized and custom-made production machines, the keeping to strict quality standards.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Zusammenarbeit mit Rockwell ist, gemeinsamen Kunden bei der Integration ihrer Steuerungs- und IT-Umgebungen zu helfen, um ihre Fertigungsleistung zu steigern.
The aim of the cooperation with Rockwell is to help joint customers integrate their control and IT environment to increase their production capacity.
ParaCrawl v7.1

Durch ständige Verbesserung der Prozesse und stetige Modernisierung der Fertigungseinrichtungen wird der Verbrauch an Wasser und Chemikalien sowie der Einsatz an Energie bezogen auf die Fertigungsleistung kontinuierlich verringert.
Ongoing improvements to processes and the constant modernisation of manufacturing facilities have led to a continuous reduction in the consumption of water and chemicals, as well as in the use of energy in relation to manufacturing output.
ParaCrawl v7.1