Translation of "Fertigungsdauer" in English
Hierdurch
verkürzt
sich
die
Fertigungsdauer,
was
sich
günstig
auf
die
Herstellungskosten
auswirkt.
This
shortens
the
production
time,
with
a
beneficial
effect
on
manufacturing
costs.
EuroPat v2
Die
Fertigungsdauer
hängt
von
Ihren
Wünschen
ab.
The
production
time
depends
on
your
wishes.
ParaCrawl v7.1
Der
Balken
gibt
die
Fertigungsdauer
des
Produktionsauftrags
an.
The
bar
indicates
the
production
time
of
the
work
order.
ParaCrawl v7.1
Erfreulicherweise
liegt
die
durchschnittliche
Fertigungsdauer
bei
lediglich
3-4
Arbeitstagen.
The
average
processing
time
is
3
to
4
working
days.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
große
Bandbreiten
mit
langer
Fertigungsdauer
hergestellt
werden,
was
die
Produktivität
wiederum
entscheidend
verbessert.
As
a
result,
large
ribbon
widths
with
long
manufacturing
duration
can
be
produced,
which
once
again
improves
the
productivity
decisively.
EuroPat v2
Damit
finanziert
der
Kunde
Aufträge
mit,
die
eine
längere
Fertigungsdauer
und
erhebliche
finanzielle
Mittel
erfordern.
In
this
way,
the
customer
helps
financing
orders
requiring
a
longer
manufacturing
time
and
considerable
financial
means.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
die
Fertigungsdauer
verlängert,
dann
verschiebt
sich
der
Endtermin
weiter
in
die
Zukunft.
If
the
production
time
increases,
the
finish
date
is
postponed
further
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
dieser
Anordnung
liegt
vor
allem
darin,
daß
bei
fertigungsbedingten
oder
materialbedingten
längeren
Standzeiten
der
Formteile
2
in
den
Formnestern
46
dieser
Zeitnachteil
dadurch
verringert
werden
kann,
daß
aufeinanderfolgend
mehrere
Formnester
46
mit
Kunststoff
gefüllt
werden,
sodaß
sich
die
beim
letzten
Formteil
abzuwartende
Zeitspanne
vor
dem
Öffnen
bzw.
voneinander
Entfernen
des
Mobilwerkzeugteiles
103
vom
Basiswerkzeugteil
26
auf
die
gesamte
Fertigungsdauer,
der
in
einem
Mobilwerkzeugteil
103
angeordneten
Formnester
46
aufteilt.
The
advantage
of
this
arrangement
primarily
resides
in
the
fact
that,
in
the
case
of
longer
moulding
times
of
the
mouldings
2,
conditioned
by
manufacture
or
material,
in
the
mould
cavities
46,
this
disadvantage
with
respect
to
time
may
be
reduced
by
filling
several
mould
cavities
46
with
plastic
material
in
succession,
so
that
the
period
of
time
which
has
to
be
waited
in
the
case
of
the
last
moulding
before
opening
the
mould,
or
removing
the
mobile
part
103
of
the
tool
from
the
basic
part
26
of
the
tool,
is
distributed
to
the
entire
period
of
manufacture
of
the
mould
cavities
46
disposed
in
a
mobile
part
103
of
the
tool.
EuroPat v2
Im
Falle
des
Auftretens
eines
Fehlers
bzw.
vorsorglich
nach
einer
vorbestimmten
Fertigungsdauer
wird
die
gesamte
Kartusche
ausgewechselt
und
gereinigt.
In
the
event
of
a
fault
or
as
a
preventive
measure
after
a
certain
production
period,
the
entire
cartridge
is
replaced
and
cleaned.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
dazu
diagonale
Strukturen
lediglich
stufenartig
angenähert
werden,
was
eine
entsprechende
Datendichte
und
im
Einzelfall
eine
höhere
Fertigungsdauer
erfordern
kann.
For
example,
structures
that
are
diagonal
relative
thereto
can
only
be
approximated
in
a
step-like
manner,
which
may
require
a
corresponding
data
density
and,
in
individual
cases,
a
longer
fabrication
time.
EuroPat v2
Ausgehend
von
einer
voraussichtlichen
normalen
Fertigungsdauer
könnte
den
gemeldeten
Stellen
eine
Aufbewahrungsdauer
der
Unterlagen
von
15
Jahren
angeraten
wer
den.
To
take
account
of
the
foreseeable
duration
of
normal
man
ufacture,
it
might
be
advisable
for
the
ap
proved
bodies
to
keep
files
for
15
years.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
bedeutet
das
Erhitzen
nach
der
Kupplung
eine
Verlängerung
der
Fertigungsdauer
sowie
eine
Erhöhung
des
Energieaufwands
durch
Aufheizen
und
Abkühlen.
Fundamentally,
heating
after
coupling
means
a
prolongation
of
the
manufacturing
time
and
also
an
increase
in
the
expenditure
of
energy
through
heating
and
cooling.
EuroPat v2
Eine
der
drastischsten
Veränderungen
betrifft
die
Fertigungsdauer
einer
Maschine:
Sie
wurde
im
Werk
Odense
um
90
Prozent
verkürzt.
The
dramatic
changes
mean
that
the
time
a
unit
spends
in
production
at
the
Odense
plant
has
been
cut
by
90
percent.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
dieser
Ergebnisse
werden
für
jeden
Schuss
der
Umschaltpunkt
und
das
Einspritzprofil
an
die
aktuellen
Bedingungen
angepasst
und
damit
das
eingespritzte
Volumen
über
die
gesamte
Fertigungsdauer
konstant
gehalten.
Based
on
these
results,
the
switchover
point
and
the
injection
profile
are
adapted
to
the
current
conditions
which
keeps
the
injected
volume
constant
during
the
entire
production
run.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
passen
große
Werkzeuge
auf
vergleichsweise
kleine
Maschinen,
was
die
Investitionskosten
gering
hält
und
über
die
gesamte
Fertigungsdauer
viel
Energie
einspart.
In
this
way,
large
moulds
fit
on
comparatively
small
machines,
which
keeps
investment
costs
low
and
saves
a
huge
amount
of
energy
over
the
entire
production
period.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Schuss
werden
das
Einspritzprofil,
der
Umschaltpunkt
sowie
das
Nachdruckprofil
an
die
aktuellen
Bedingungen
angepasst
und
damit
das
eingespritzte
Volumen
über
die
gesamte
Fertigungsdauer
konstant
gehalten.
The
injection
profile,
switchover
point
and
the
holding
pressure
profile
are
adjusted
to
the
current
conditions
for
every
shot,
which
keeps
the
injected
volume
constant
during
the
entire
production
run.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Schuss
werden
das
Einspritzprofil,
der
Umschaltpunkt
sowie
das
Nachdruckprofil
automatisch
an
die
aktuellen
Bedingungen
angepasst
und
damit
das
eingespritzte
Schmelzevolumen
über
die
gesamte
Fertigungsdauer
konstant
gehalten.
For
every
shot,
the
injection
profile,
switchover
point
and
the
holding
pressure
profile
are
automatically
adapted
to
current
conditions
and
the
injected
melt
volume
is
kept
consistent
throughout
the
production
operation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Aufgabe
der
Erfindung,
die
bekannten
Fertigungsverfahren
dahingehend
weiterzuentwickeln,
dass
auch
bei
Produkten,
deren
Abmessungen
im
Verhältnis
zur
Substratplattenabmessung
klein
sind,
sowohl
eine
hohe
Produktivität
als
auch
eine
geringe
Fertigungsdauer
für
jedes
einzelne
Produkt
zu
erreichen.
One
object
of
the
invention
is
to
develop
the
known
production
processes
such
that
both
a
high
level
of
productivity
and
a
short
production
time
for
each
single
product
is
also
achieved
for
products
whose
dimensions
are
small
in
relation
to
the
substrate
plate.
EuroPat v2
Durch
den
getrennten
Aufbau
und
die
Aushärtung
der
beiden
Verbundteile
soll
unter
anderem
die
Fertigungsdauer
verkürzt
werden
können.
The
separate
construction
and
curing
of
the
two
composite
parts
supposedly
means
the
production
time
can
be
cut.
EuroPat v2
Schließlich
ist
eine
Aufgabe
der
Erfindung,
die
bekannten
Fertigungsverfahren
dahingehend
weiterzuentwickeln,
dass
auch
bei
Produkten,
deren
Abmessungen
im
Verhältnis
zur
Substratplattenabmessung
klein
sind,
sowohl
eine
hohe
Produktivität
als
auch
eine
geringe
Fertigungsdauer
für
jedes
einzelne
Produkt
zu
erreichen.
Finally,
the
object
of
the
invention
is
to
further
develop
the
known
manufacturing
processes
in
such
a
way
that
a
high
productivity
and
a
short
production
time
are
achieved
for
each
product,
even
with
products
small
in
size
in
relation
to
the
dimensions
of
the
substrate
carrier.
EuroPat v2
Dadurch
lassen
sich
günstigere
Fertigungsabläufe
erzielen,
was
sich
vorteilhaft
hinsichtlich
der
Fertigungsdauer
und
der
Kosten
auswirkt.
As
a
result,
more
favorable
manufacturing
sequences
can
be
achieved,
which
has
advantageous
effect
on
the
manufacturing
duration
and
the
costs.
EuroPat v2
Da
das
Binden
und
ggf.
Aushärten
erst
nach
Herstellung
des
gesamten
Schichtenverbundes
durchgeführt
wird
und
nicht
nach
Ablagerung
jeder
einzelnen
Schicht,
entfällt
ein
Abbindeschritt
pro
Schicht
so
daß
die
Fertigungsdauer
pro
Schicht
verringert
ist.
Since
the
bonding
or
curing
is
done
after
producing
the
whole
layered
composite
and
not
after
depositing
each
layer,
no
bonding
step
is
required
per
layer
and
the
fabrication
time
for
each
layer
is
accordingly
reduced.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Vorrichtung
und
ein
Verfahren
der
gattungsbildenden
Art
derart
anzugeben
und
weiterzubilden,
dass
eine
Detektion
der
Position
der
Aufnahmeeinrichtung
bei
verringertem
Bauteilaufwand
der
Codier-
und
Detektionsmittel
und
einer
damit
verbundenen
verringerten
Fertigungsdauer
ermöglicht
ist.
It
is
therefore
the
object
of
the
present
invention
to
describe
and
develop
an
apparatus
and
a
method
of
the
species
in
such
a
way
as
to
make
possible
detection
of
the
position
of
the
receiving
device
in
a
context
of
reduced
component
complexity
for
the
coding
and
detection
means,
and
a
decreased
manufacturing
time
associated
therewith.
EuroPat v2
Letztendlich
ist
durch
diese
Maßnahme
der
Bauteilaufwand
für
die
Codier-
und
Detektionsmittel
und
die
hierfür
erforderliche
Fertigungsdauer
ganz
erheblich
reduziert.
Ultimately,
this
feature
very
considerably
reduces
the
component
complexity
for
the
coding
and
detection
means,
and
the
manufacturing
time
required
therefor.
EuroPat v2
Insbesondere
der
letztgenannte
Aspekt
besitzt
ein
großes
Potential
an
Verfahrens-vereinfachung,
da
durch
die
Aushärtung
in
der
Preßform
bei
erhöhter
Temperatur
einerseits
die
ursprüngliche
Fertigungsdauer
von
ca.
50
h
deutlich
reduziert
wird
auf
etwa
ein
fünftel
der
Zeit
und
gleichzeitig
die
Kontur-
und
Maßhaltigkeit
erheblich
verbessert
wird,
was
sich
zugunsten
der
Montagezeit
der
Leiterstäbe
im
Stator
auswirkt,
da
Nacharbeiten
zwecks
Einpassung
praktisch
nicht
erforderlich
sind.
Particularly
the
latter-mentioned
aspect
has
great
potential
for
simplifying
the
method,
since,
due
to
curing
in
the
press
mould
at
increased
temperature,
on
the
one
hand
the
original
manufacturing
time
of
approximately
50
h
is
markedly
reduced
to
about
one
fifth
of
the
time
and,
simultaneously,
the
accuracy
of
contour
and
the
dimensional
accuracy
are
improved
considerably,
this
having
a
beneficial
effect
on
the
time
required
for
mounting
the
conductor
bars
in
the
stator,
since
there
is
virtually
no
need
for
additional
work
for
the
purpose
of
achieving
a
fit.
EuroPat v2
Trotz
der
einfachen
Geometrie
ebener
Flächen
existieren
viele
verschiedene
Bearbeitungsstrategien,
die
sich
unter
anderem
in
Bezug
auf
die
verwendeten
Werkzeuge,
die
technischen
Anforderungen,
die
Fertigungsdauer
und
die
erreichbare
Oberflächenqualität
unterscheiden.
In
spite
of
the
simple
geometry
of
flat
surfaces,
there
are
many
different
machining
strategies
that
differ,
among
others,
in
terms
of
the
tools
used,
the
technical
requirements,
the
production
duration
and
the
surface
quality
that
can
be
achieved.
EuroPat v2
Die
Vorlaufzeit
für
die
gelieferten
Module
ist
unter
anderem
abhängig
von
der
Fertigungsdauer
der
Module,
der
Anlieferungsstrecke
und
vom
Bündelungsgrad
beim
Transport
der
Module.
The
lead
time
for
the
delivered
modules
depends
on
the
manufacturing
duration
of
the
modules,
on
the
delivery
distance
and
on
the
degree
of
bundling
during
the
transport
of
the
modules.
EuroPat v2