Translation of "Fernsehangebot" in English
Dadurch
wird
das
normale
Fernsehangebot
für
den
Nutzer
interaktiver
und
unterhaltsamer.
For
the
user
the
tv
content
will
become
more
interactive
and
enjoyable.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
die
Netzbetreiber
einen
eigenen
Infokanal
in
das
Fernsehangebot
mit
einspeisen.
In
addition,
the
network
operator
can
feed
an
own
information
channel
into
the
TV
offering.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstum
bei
den
Kunden,
die
das
Fernsehangebot
der
Telekom
nut-zen,
ist
ungebrochen.
Growth
in
the
number
of
customers
subscribing
to
Deutsche
Telekom's
television
offering
continues
unabated.
ParaCrawl v7.1
Daher
liegt
auf
der
Hand,
dass
das
Fernsehangebot
auf
der
digitalen
terrestrischen
Plattform
je
nach
Entwicklungsstadium
der
Bezahlfernsehmärkte
in
Konkurrenz
zu
dem
auf
der
Satellitenplattform
angebotenen
Fernsehen
treten
kann.
It
is
therefore
clear
that,
depending
on
the
state
of
development
of
pay-TV
markets,
the
television
offer
on
the
digital
terrestrial
platform
may
be
a
competitor
to
the
one
on
satellite.
DGT v2019
Die
Verbraucher,
die
nicht
am
Angebot
an
Bezahlfernsehen
interessiert
sind,
gehen
vor
allem
aus
technischen
Gründen
zum
Digitalfernsehen
über,
da
das
unverschlüsselt
empfangbare
und
in
Digitaltechnik
übertragene
Fernsehangebot
2004-2005
auf
jeden
Fall
qualitativ
besser
als
das
per
Analogtechnik
übertragene,
aber
im
wesentlichen
nicht
viel
anders
war.
Consumers
with
no
interest
in
pay-TV
switch
to
digital
TV
mainly
for
technical
reasons
since
in
2004
and
2005
the
free-to-air
offer
is
richer
in
digital
than
in
analogue
mode
but
not
substantially
different.
DGT v2019
Die
Kommission
weist
dieses
Argument
nicht
in
vollem
Ausmaß
zurück,
obwohl
sie
der
Ansicht
ist,
dass
es
im
Interesse
der
Sender
sein
könnte,
wenn
den
Fernsehzuschauern
ein
breiteres
Fernsehangebot
bereitgestellt
würde,
das
auch
die
Programmkanäle
der
Konkurrenten
umfasst.
The
Commission
does
not
completely
reject
this
argument,
although
it
considers
that
broadcasters
might
have
an
interest
in
providing
a
wider
offer
to
viewers
—
also
including
competitors'
channels.
DGT v2019
Unbeschadet
der
Tatsache,
dass
im
gleichen
Zeitraum
das
Fernsehangebot
vervielfältigt
wurde,
Videorekorder
zum
gängigen
Einrichtungsgegenstand
geworden
sind
und
schon
in
ziemlich
spektakulären
Stückzahlen
DVD-Player
verkauft
werden
konnten.
And
this
despite
the
fact
that
over
the
same
period
the
choice
of
television
programmes
multiplied,
video
recorders
became
a
standard
household
item
and
DVD
players
were
sold
in
fairly
spectacular
numbers.
TildeMODEL v2018
Trotz
sinkender
Preise
ist
der
Umsatz
gestiegen,
da
Menge
und
Art
der
Produkte
zugenommen
hat
(vor
allem
im
Bereich
der
Dienstleistungen
mit
integriertem
Telefon-,
Computer-,
Internet-
und
Fernsehangebot).
Despite
falling
prices,
turnover
has
risen
as
the
volume
and
range
of
telecommunications
products
has
increased
(particularly
in
services
that
have
integrated
telephone,
computer,
Internet
and
television
content).
EUbookshop v2
Über
EntertainTV
–
das
Fernsehangebot
der
Deutschen
Telekom
EntertainTV
bündelt
klassisches
Fernsehen,
Media-
und
Videotheken
sowie
Streamingdienste
und
exklusive
Inhalte
auf
einer
Plattform.
About
EntertainTV
–
Deutsche
Telekom's
TV
service
EntertainTV
combines
classic
television,
media
and
video
libraries,
streaming
services
and
exclusive
content
on
one
platform.
ParaCrawl v7.1
Über
MagentaTV
–
das
Fernsehangebot
der
Deutschen
Telekom
MagentaTV
bündelt
klassisches
Fernsehen,
Media-
und
Videotheken
sowie
Streamingdienste
und
exklusive
Inhalte
auf
einer
Plattform.
About
MagentaTV
–
Deutsche
Telekom's
TV
solution
MagentaTV
from
Deutsche
Telekom
bundles
conventional
TV,
media
and
video
libraries,
streaming
services,
and
exclusive
content
on
a
single
platform.
ParaCrawl v7.1