Translation of "Ferngasleitung" in English
Die
Ferngasleitung
EUGAL
sichert
den
zukünftigen
Energiefluss
zwischen
West-,
Ost-
und
Südosteuropa.
The
EUGAL
pipeline
will
secure
the
future
flow
of
energy
between
Western,
Eastern
and
Southeastern
Europe.
CCAligned v1
Dies
ist
wichtig,
hauptsächlich
weil
bei
Entscheidungen
die
über
Investitionen,
wie
beispielsweise
dem
Bau
einer
nördlichen
oder
südlichen
Ferngasleitung,
zu
treffen
sind
nicht
ausschließlich
egoistische
Maßnahmen
im
Interesse
einiger
weniger
EU-Mitgliedstaaten
erfolgen
sollten.
This
is
important,
mainly
because
decisions
taken
about
investments
such
as
this,
for
example,
the
construction
of
a
northern
or
southern
gas
pipeline,
should
not
be
exclusively
egoistic
measures
taken
in
the
interests
of
just
a
few
EU
Member
States.
Europarl v8
Im
November
des
Jahres
1934
stellte
das
Gaswerk
mit
dem
Anschluss
an
eine
Ferngasleitung
die
Eigenproduktion
von
Stadtgas
ein.
In
November
1934,
the
connection
of
a
gas
pipeline
caused
the
gasworks
to
moderate
its
production
of
town
gas.
Wikipedia v1.0
Ohne
dieses
Vorhaben
hätte
EnBW
einen
starken
Anreiz,
sich
die
Entwicklungen
der
kommenden
Jahre
wie
z.B.
die
Fertigstellung
der
Ferngasleitung
von
Wingas
zunutze
zu
machen.
Without
the
present
operation
EnBW
would
have
a
strong
incentive
to
profit
from
developments
in
the
coming
years,
such
as
the
completion
of
the
Wingas
long-distance
gas
pipeline.
TildeMODEL v2018
Mit
besonderer
Genehmigung
des
Rates
und
der
Gouverneure
der
Bank
wurden
auch
Vorhaben
finanziert,
die
außerhalb
des
europäischen
Staatsgebietes
der
Mitgliedstaaten
liegen,
weil
sie
für
die
Energie
versorgung
der
Gemeinschaft
von
besonderer
Bedeutung
sind:
Ausbeutung
des
Ekofisk-Feldes
in
den
norwegischen
Nordseegewässern,
Ferngasleitung
durch
Österreich
für
Erdgas
aus
den
UdSSR.
With
the
specific
approval
of
the
Council
and
the
Governors
of
the
Bank,
some
financing
operations
have
involved
projects
located
outside
the
territory
of
Member
States
because
of
their
considerable
benefits
in
terms
of
the
Community's
energy
supplies.
Examples
are
the
exploitation
of
the
Ekofisk
field
in
the
Norwegian
sector
of
the
North
Sea
and
the
pipeline
bringing
gas
from
the
Soviet
Union
through
Austria.
EUbookshop v2
Die
Beziehungen
mit
Algerien
konnten
auch
im
Zusammenhang
mit
der
Wiederaufnahme
des
Vorhabens
der
Ferngasleitung
West
(Algerien
—Marokko—Spanien)
und
der
Intensivierung
der
technischen
Zusammenarbeit,
vor
allem
im
Bereich
der
rationellen
Energienutzung,
ausgebaut
werden.
Relations
with
Algeria
were
also
strengthened,
in
connection
especially
with
the
revival
of
the
project
for
the
western
gas
pipeline
(Algeria
—
Morocco
—
Spain)
and
the
stepping-up
of
technical
cooperation,
particularly
in
the
field
of
rational
energy
use.
EUbookshop v2
Die
besondere
Lage
Berlins
hinsichtlich
der
Energieversorgung
bringt
den
Senat
dazu,
sich
im
Rahmen
eines
Erdgas-Vertrages
mit
der
UDSSR
um
eine
überregionale
Energiezufuhr
per
Ferngasleitung
zu
bemühen.
The
particular
energy
situation
of
Berlin
is
bringing
the
Senate
to
try
to
get
a
supraregional
energy
consumption,
through
a
long
distance
gas
distribution
in
the
framework
of
a
contract
of
natural
gas
with
the
USSR.
EUbookshop v2
Allerdings
änderte
dies
nichts
daran,
dass
die
Behörden
in
Sofia
am
31.
Oktober
den
Bau
des
bulgarischen
Abschnitts
der
Ferngasleitung
einweihten.
However,
that
did
not
stop
authorities
in
Sofia
from
inaugurating
construction
of
the
Bulgarian
section
of
the
pipeline
on
October
31.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Stand
vom
März
2014
werden
55
Industrietriebwerke,
darunter
37
Gasverdichteranlagen
als
Teile
der
Ferngasleitung
"Nord
Stream"
erfolgreich
betrieben.
According
to
the
results
of
March
2014,
55
industrial
engines
are
working
on
clients'
facilities,
including
37
gas
compression
units,
successfully
functioning
as
a
part
of
the
North
Stream
pipeline.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
standen
immer
die
Anforderungen
des
permanent
vorhandenen
Magnetismus
der
Leitung,
hervorgerufen
durch
die
vorangegangene
intelligente
Molchung
der
Ferngasleitung,
im
Vordergrund.
In
addition
to
that,
the
requirements
due
to
the
permanently
present
magnetism
of
the
pipeline
caused
by
the
previous
intelligent
pigging
procedure
had
to
be
met
as
well.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wurde
bereits
1921
gegründet
und
betrieb
die
schon
1910
gebaute
erste
deutsche
Ferngasleitung
(von
Duisburg-Hamborn
nach
Wuppertal-Barmen).
The
company
was
founded
back
in
1921
and
operated
the
first
German
gas
transmission
pipeline
(from
Duisburg-Hamborn
to
Wuppertal-Barmen)
built
as
early
as
1910.
ParaCrawl v7.1