Translation of "Fermenterinhalt" in English

Danach wird der Fermenterinhalt der Aufarbeitung zugeführt.
The content of the fermenter is then fed to the working-up process.
EuroPat v2

Der Fermenterinhalt wurde 30 Minuten bei 121 °C sterilisiert.
The contents of the fermenter were sterilised at 121° C. for 30 minutes.
EuroPat v2

Nun wird der Fermenterinhalt mittels 2 N HCl auf einen pH-Wert von 2-3 eingestellt und die Fermentationsbrühe mit Methylenchlorid (dreimaliges Ausschütteln mit je 4 1) extrahiert.
Now, the fermenter content is adjusted to a pH-value of 2-3 by means of 2-N HCl and the fermentation broth is extracted with methylene chloride (threefold shaking out with 4, 1 each time).
EuroPat v2

Der Fermenterinhalt wird zweimal mit je 20 1 Methylisobutylketon extrahiert, die Extrakte vereinigt und zunächst im Umlaufverdampfer konzentriert, anschliessend bei 50 °C Badtemperatur im Vakuum im Rotationsverdampfer zur Trockne eingeengt.
The fermentor content is extracted twice with respectively 20 l. of methyl isobutyl ketone; the extracts are combined and first concentrated in a forced circulation evaporator, and then concentrated to dryness at 50° C. bath temperature under vacuum in a rotary evaporator.
EuroPat v2

Nun wird der Fermenterinhalt mittels 2 n-HCI auf einen pH-Wert von 2-3 eingestellt und die Fermentationsbrühe mit Methylenchlorid (dreimaliges Ausschütteln mit je 4l) extrahiert.
Now, the fermenter content is adjusted to a pH-value of 2-3 by means of 2-N HCl and the fermentation broth is extracted with methylene chloride (threefold shaking out with 4, 1 each time).
EuroPat v2

Nach 12 Stunden wird eine sterilfiltrierte Lösung von 3 g 17aa-Acetoxy-3-oxo-D-homo-4,16-androsta- dien-17aß-carbonsäuremethylester in 100 ml DMF zugegeben, nach 53 Stunden Kontaktzeit wird der Fermenterinhalt über Gaze filtriert und das Filtrat zweimal mit je 10 I Methylisobutylketon ausgerührt.
After 12 hours, a solution filtered sterile, of 3 g of 17aa-acetoxy-3-oxo-D-homo-4,16-androstadiene-17a?-carboxylic acid methyl ester in 100 ml of dimethylformamide is added. After a contact time of 53 hours, the content of the fermenter is filtered over gauze, and the filtrate is stirred twice with 10 liters of methyl isobutyl ketone each time.
EuroPat v2

Zur Aufarbeitung wird der Fermenterinhalt filtriert und das Kulturfiltrat als auch das abfiltrierte Mycel getrennt mit Methylisobutylketon extrahiert.
For working-up purposes, the content of the fermentor is filtered, and the culture filtrate as well as the filtered-off mycelium are extracted separately with methyl isobutyl ketone.
EuroPat v2

Diese verringerte Schaumbil­dung erlaubt es auch, den bei der Auftrennung des Schaumes anfallenden Flüssigkeistanteil ohne weiteres aus dem Gä­rungsprozeß auszuscheiden, weil dieser Flüssigkeitsanteil im Vergleich zum Fermenterinhalt ein vernachlässigbar kleines Volumen darstellt.
Such a minimized foam formation also permits the liquid portion accumulating during the break-up of the foam to be separated from the fermentation process without causing any problems in the latter due to loss of liquid, because the removed liquid portion has a negligibly small volume relative to the contents of the fermenter.
EuroPat v2

Nach Erreichen von 5-10 9 Keimen/mi wird der Fermenterinhalt in ein anderes Gefäss transferiert, dort mit einem kationenaktiven Flockungsmittel (wie z.B. Primafloc C7 von Rohm & Haas, Philadelphia/USA) versetzt.
When a concentration of 5×109 cells/ml is reached, the contents of the fermenter are transferred to another container and reacted therein with a cationic flocculant (for instance, PRIMAFLOC C 7 by Rohm & Haas, Philadelphia, Pa., USA).
EuroPat v2

Anschließend wird 1 Liter einer wässerigen Lösung, die 125 g/l Saccharose enthält, unter sterilen Bedingungen dazu filtriert und der Fermenterinhalt auf 36°C erwärmt.
1 liter of an aqueous solution containing 125 g/l of sucrose is then filtered in, under sterile conditions, and the contents of the fermenter are warmed to 36° C. Medium I has the following composition per liter of deionized water:
EuroPat v2

Nach Erwärmung der Startmaische auf 28° C wurde der belüftete Fermenterinhalt mit 5 I gärendem Impfsubstrat, enthaltend 4,38 g/100 ml Essigsäure und 3,26 Vol.-% Alkohol beimpft.
After the starting mash was heated to 28° C. the ventilated contents of the fermenter were seeded with 5 l of fermenting seeding substrate containing 4.38 g/100 ml of acetic acid and 3.26% by volume of alcohol.
EuroPat v2

Nach 12 Stunden wird eine sterilfiltrierte Lösung von 3 g 17aa-Acetoxy-3-oxo-D-homo-4,16-androstadien-17aß-carbonsäuremethylester in 100 ml DMF zugegeben, nach 53 Stunden Kontaktzeit wird der Fermenterinhalt über Gaze filtriert und das Filtrat zweimal mit je 10 1 Methylisobutylketon ausgerührt.
After 12 hours, a solution filtered sterile, of 3 g of 17aa-acetoxy-3-oxo-D-homo-4,16-androstadiene-17a?-carboxylic acid methyl ester in 100 ml of dimethylformamide is added. After a contact time of 53 hours, the content of the fermenter is filtered over gauze, and the filtrate is stirred twice with 10 liters of methyl isobutyl ketone each time.
EuroPat v2

Nach 32 Stunden Kontaktzeit wird der Fermenterinhalt zweimal mit je 10 1 Methylisobutylketon extrahiert und der Extrakt im Vakuum eingedampft.
After a contact time of 32 hours, the content of the fermenter is extracted twice with 10 liters of methyl isobutyl ketone each time, and the extract is evaporated in vacuo.
EuroPat v2

Der Fermenterinhalt wird zweimal mit je 10 I Methylisobutylketon extrahiert, die Extrakte vereinigt und zunächst im Umlaufverdampfer konzentriert, anschliessend bei 50° C Badtemperatur im Vakuum im Rotationsverdampfer zur Trockne eingeengt.
The content of the fermentor is extracted twice with respectively 10 l of methyl isobutyl ketone, the extracts are combined and initially concentrated in a forced-circulation evaporator and then concentrated to dryness at a bath temperature of 50° C. under vacuum in a rotary evaporator.
EuroPat v2

Erfindungsgemäss wird diese Aufgabe dadurch gelöst, dass eine Essigsäurebakterien enthaltende Startmaische mit 4-4,5 g Essigsäure/100 ml Maische und 3-3,5 Vol.-% Alkohol angesetzt, die Temperatur auf 28° C steigen gelassen und auf diesem Wert gehalten wird, worauf nach Einsetzen der Gärung bereits in der Anlaufperiode hochprozentiges alkoholhältiges Nährsubstrat, vorzugsweise mit etwa 2,5 g Essigsäure/1 00 ml Substrat und etwa 39 Vol.-% Alkohol, zugesetzt und der Fermenterinhalt abgegoren wird.
This object is attained according to the invention in that a starting mash containing acetic acid bacteria with from 4 to 4.5 g of acetic acid/100 ml of mash and from 3 to 3.5% by volume of alcohol is prepared, the temperature is allowed to rise to 28° C. and is held at this level, whereupon after the beginning of fermentation already in the starting period high-percentage alcohol-containing nutrient substrate, preferably with approximately 2.5 g of acetic acid/100 ml of substrate and approximately 39% by volume of alcohol, is added and the fermenter content ferments.
EuroPat v2

Nach Erwärmung der Startmaische auf 28°C wurde der belüftete Fermenterinhalt mit 5 1 gärendem Impfsubstrat, enthaltend 4,38 g/100 ml Essigsäure und 3,26 Vol.-% Alkohol beimpft.
After the starting mash was heated to 28° C. the ventilated contents of the fermenter were seeded with 5 l of fermenting seeding substrate containing 4.38 g/100 ml of acetic acid and 3.26% by volume of alcohol.
EuroPat v2

Dadurch kommt die Maische bereits mit Luft vermischt zu dem Belüfter, wodurch sofort eine innige Durchmischung der Maische und der Luft in dem Fermenterinhalt erfolgt.
In this way the mash reaches the ventilator already mixed with air, so that intimate mixing of the mash and the air immediately takes place in the fermenter contents.
EuroPat v2

Der Fermenterinhalt wird nun 4mal mit je 3 l Methylisobutylketon extrahiert, die Extrakte vereinigt und im Vakuum zur Trockne eingedampft.
The contents of the fermenter are now extracted 4 times with 3 liters each of methyl isobutyl ketone, the extracts are combined and evaporated in a vacuum to dryness.
EuroPat v2

Der Fermenterinhalt wird nun 3mal mit je 10 l Methylisobutylketon extrahiert, die Extrakte vereinigt und im Vakuum zur Trockne eingeengt.
The contents of the fermenter are now extracted 3 times with 10 liters each of methyl isobutyl ketone, the extracts are combined and evaporated in a vacuum to dryness.
EuroPat v2

Nachdem die Fermentation abgeschlossen war, wurde der Fermenterinhalt mit konzentrierter Zitronensäure auf pH 3 eingestellt und für 10 Minuten auf 70°C erhitzt.
After the fermentation was complete, the fermenter contents were adjusted to pH 3 using concentrated citric acid and heated at 70° C. for 10 minutes.
EuroPat v2

Bei einem Aufarbeitungskonzept, das eine Direkteindampfung der Fermentationsbrühe vorsieht, kann der Fermenterinhalt bei technischen Störungen sofort der Aufarbeitung zugeführt werden, ohne daß durch einen hohen Restzuckergehalt die Produktqualität beeinträchtigt wird.
In a working up project which includes direct concentration of the fermentation broth by evaporation, the fermenter contents can be immediately used for working up in the event of technical breakdown without the quality of the product being impaired by a high residual sugar content.
EuroPat v2

Nun werden 5 g ß-Jonon zum Fermenterinhalt gegeben, dessen pH-Wert mittels 1 N NaOH auf pH 6,5 eingestellt und durch automatische Titration auf diesem Wert gehalten wird.
Now, 5 g of ?-ionone are added to the fermenter content, the pH-value of which is adjusted to pH 6.5 by means of 1-N NaOH and is held at this value by automatic titration.
EuroPat v2

Ab t = 16 h wurde die Fermentation kontinuierlich durchgeführt, wobei ein konstanter Volumenstrom frischen Mediums in den Fermenter gepumpt und die gleiche Menge Fermenterinhalt kontinuierlich abgelassen wurde.
From t=16 h the fermentation was carried out continuously, with a constant volumetric flow of fresh medium pumped into the fermenter and the same amount of fermenter contents continuously drained off.
EuroPat v2

Der Fermenterinhalt wird nun 4mal mit je 3 I Methylisobutylketon extrahiert, die Extrakte vereinigt und im Vakuum zur Trockne eingedampft.
The contents of the fermenter are now extracted 4 times with 3 liters each of methyl isobutyl ketone, the extracts are combined and evaporated in a vacuum to dryness.
EuroPat v2

Der Fermenterinhalt wird nun 3mal mit je 10 I Methylisobutylketon extrahiert, die Extrakte vereinigt und im Vakuum zur Trockne eingengt.
The contents of the fermenter are now extracted 3 times with 10 liters each of methyl isobutyl ketone, the extracts are combined and evaporated in a vacuum to dryness.
EuroPat v2

Der bewegte Fermenterinhalt wird in konventioneller Weise mit Sauerstoff beziehungsweise mit einem sauerstoffhaltigen Gas, ins­besondere Luft, begast.
The agitated contents of the fermenter are gassed in the usual way with oxygen or with an oxygen-containing gas, particularly air.
EuroPat v2

Anschließend wird 1 Liter einer wässrigen Lösung, die 125 g/I Saccharose enthält, unter sterilen Bedingungen dazu filtriert und der Fermenterinhalt auf 36° C erwärmt.
1 liter of an aqueous solution containing 125 g/l of sucrose is then filtered in, under sterile conditions, and the contents of the fermenter are warmed to 36° C. Medium I has the following composition per liter of deionized water:
EuroPat v2

Der Fermenterinhalt wird zweimal mit je 20 I Methylisobutylketon extrahiert, die Extrakte vereinigt und zunächst im Umlaufverdampfer konzentriert, anschließend bei 50°C Badtemperatur im Vakuum im Rotationsverdampfer zur Trockne eingeengt.
The fermentor content is extracted twice with respectively 20 l. of methyl isobutyl ketone; the extracts are combined and first concentrated in a forced circulation evaporator, and then concentrated to dryness at 50° C. bath temperature under vacuum in a rotary evaporator.
EuroPat v2

Nach 32 Stunden Kontaktzeit wird der Fermenterinhalt zweimal mit je 10 I Methylisobutylketon extrahiert und der Extrakt im Vakuum eingedampft.
After a contact time of 32 hours, the content of the fermenter is extracted twice with 10 liters of methyl isobutyl ketone each time, and the extract is evaporated in vacuo.
EuroPat v2

Der Fermenterinhalt wird nun in einer Durchlaufzentrifuge und das Kulturfiltrat als auch das abgeschleuderte Pilzmycel getrennt mit Methylisobutylketon extrahiert.
The content of the fermentor is then treated in a continuous centrifuge, and the culture filtrate as well as the centrifuged fungal mycelium are extracted separately with methyl isobutyl ketone.
EuroPat v2