Translation of "Felgenflanke" in English

Sofern die unteren Längsabschnitte der Arme jeweils einen Bremsbelag tragen, werden diese zur Erzeugung einer Bremskraft mit vorgebbarer Kraft gegen den rotierenden Reibpartner bewegt, in der Regel die Felgenflanke.
If the lower longitudinal portions of the arms each bear a brake pad, these are moved with a predefinable force against the rotating friction partner, generally the rim flank, in order to generate a braking force.
EuroPat v2

Anschließend wird auf das Formteil 21 ein Gewebeabschnitt 11 kreisförmig entlang des Umfangs der herzustellenden Felge 3 aufgelegt, sodass der Gewebeabschnitt 11 bei der späteren Felge 3 die Felgenflanke 7 bildet.
Thereafter, a fabric section 11 is placed in a circle on the mold part 21 along the periphery of the rim 3 to be manufactured such that the fabric section 11 will form the rim flange 7 in the later rim 3 .
EuroPat v2

Vorzugsweise weisen die beiden Felgenteile jeweils eine Felgenflanke mit einem Felgenhorn auf und bilden einen Teil des Felgenbodens und insbesondere auch des Felgenbetts bei der Herstellung von Hohlkammerfelgen.
Preferably each of the two rim parts comprises a rim flank with a rim flange, forming part of the rim base and in particular also of the rim well when hollow rims are produced.
EuroPat v2

Des Weiteren ist an dem Felgenteil 10 eine Felgenflanke 5 und ein Teil des Felgenbodens 3 ausgebildet.
There is furthermore formed at the rim part 10 a rim flank 5 and part of the rim base 3 .
EuroPat v2

Nach dem Auflegen des Gewebeabschnitts 11 werden die Enden 14 der der Felgenflanke 8 zugeordneten Speichen 4 auf den Gewebeabschnitt 11 aufgelegt, wobei die überstehenden Fasern 42 aufgefächert werden, um einen möglichst großen Halt in der Felge zu gewährleisten.
After placing the fabric section 11, the ends 14 of the spokes 4 assigned to the rim flange 8 are placed onto the fabric section 11, wherein the protruding fibers 42 are fanned out to guarantee as large a hold in the rim as possible.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Weiterbildung werden zwei Felgenteile hergestellt, die jeweils eine Felgenflanke mit einem Felgenhorn und einen Teil des Felgenbodens bilden.
In a preferred specific embodiment two rim parts are produced each of which forms a rim flank with a rim flange and part of the rim base.
EuroPat v2

In analoger Weise wird in das Formteil 22 der Herstellform 20 ein Gewebeabschnitt 12 eingelegt, der die Felgenflanke 8 bildet.
Similarly, a fabric section 12 which will form the rim flange 8 is placed into the mold part 22 of the manufacturing mold 20 .
EuroPat v2

Durch die Verwendung eines Gewebeschlauches 26 mit unter Winkeln angeordneten Fasern 31 und 32 wird eine hohe Drappierbarkeit des Gewebeabschnitts 11 erzielt, wodurch der Gewebeabschnitt 11 in hervorragender Weise in der Form 21 einlegbar ist, wobei gleichzeitig die Gewebequalität über den Umfang und über die radiale Richtung der Felgenflanke 7 in gleichbleibender homogener Qualität erhalten bleibt.
By using a fabric tube 26 comprising fibers 31 and 32 arranged at angles, superior draping properties of the fabric section 11 are achieved such that the fabric section 11 can be excellently placed in the mold 21 while also retaining the fabric quality over the circumference and across the radial direction of the rim flange 7 in a consistent, homogeneous quality.
EuroPat v2

In Weiterbildungen wird zunächst ein Laminatband in eine Grundform eingebracht, welches wenigstens einen Streifen aus wenigstens einer Faserlage umfasst, um wenigstens einem Teil des Felgenbodens, sowie eine Felgenflanke und ein Felgenhorn zu bilden.
In more specific embodiments a laminated band is first positioned in a master mold comprising at least one strip of at least one fiber layer to form at least part of the rim base and a rim flank and a rim flange.
EuroPat v2

Möglich ist es aber auch, dass einige Nippelaufnahmen oder ein Teil der Nippelaufnahmen an der einen und/oder der anderen Felgenflanke vorgesehen ist.
Or else it is possible to provide a number of nipple accommodations or part of the nipple accommodations on one and/or the other of the rim flanks.
EuroPat v2

Auch sie lebt wegen der Abnützung der Felgenflanke nicht ewig, aber bis dahin ist sie sehr zuverlässig.
Because if the wear of the flanks it too does not live forever.
ParaCrawl v7.1