Translation of "Feldwirtschaft" in English
Das
vom
FWF
geförderte
Projekt
ist
dabei
aber
nicht
nur
für
die
biologische
Feldwirtschaft
von
Interesse.
The
project,
supported
by
the
FWF,
is
not
only
of
interest
for
organic
farming.
ParaCrawl v7.1
Die
für
ihre
agrarische
und
wasserwirtschaftliche
Hochblüte
bekannten
Wüstensöhne
hätten
eine
Feldwirtschaft
ohnegleichen
implantiert.
The
desert
sons,
known
for
their
agrarian
and
water
management
prosperity,
would
have
implanted
a
field
economy
without
equal.
ParaCrawl v7.1
Darin
müssen
die
Feldwirtschaft
sowie
die
Methoden
der
Tierzucht,
die
Fragen
der
Fütterung,
der
Verabreichung
von
Medikamenten
und
natürlich
des
Umgangs
mit
den
produzierten
Rohstoffen
geregelt
werden.
It
must
cover
agriculture,
the
methods
we
use
for
rearing
animals,
the
feedingstuffs
and
medicines
which
animals
are
given
and,
of
course,
how
the
raw
materials
are
handled
subsequently.
Europarl v8
Und
auch
bei
letzteren
würde
ich
noch
diversifizieren
zwischen
Kindern
von
Landwirten,
die
in
der
Feldwirtschaft
arbeiten,
und
jenen
Nachfahren
von
Landwirten,
die
aufgrund
der
Größe
ihres
Besitzes
echte
Agrarunternehmer
sind.
Even
within
this
last
group
I
would
distinguish
between
those
who
are
the
children
of
farmers
who
work
on
the
land
and
those
who
are
descendants
of
farmers
who,
from
the
size
of
their
holdings,
are
really
agricultural
businessmen.
Europarl v8
Mit
der
Trennung
der
Vieh-
und
Feldwirtschaft
1975
war
dann
auch
die
traditionelle
Landwirtschaft
in
Tröbnitz
zu
Ende.
With
the
separation
of
livestock
production
and
agriculture
in
1975
the
traditional
farming
ended.
Wikipedia v1.0
Gegenwärtig
leben
etwa
50
Millionen
Wanderhirten
im
Afrika
südlich
der
Sahara
und
nicht
weniger
als
150
Millionen
so
genannte
Agro-Pastoralisten,
die
traditionelle
nomadische
Viehhaltung
mit
einer
Form
von
Feldwirtschaft
kombinieren.
Today,
there
are
some
50
million
nomadic
herders
in
Sub-Saharan
Africa,
and
as
many
as
150
million
agro-pastoralists,
who
combine
traditional
nomadic
animal-rearing
with
some
form
of
agriculture.
News-Commentary v14
Danach
wurde
in
einer
Phase
zwischenbetrieblicher
Kooperation
die
Pflanzen-
und
Tierproduktion
voneinander
getrennt,
vornehmlich
dadurch,
daß
die
Feldwirtschaft
quasi
in
ausgegliederten
Tochterbetrieben,
den
sogenannten
Kooperativen
Abteilungen
der
Pflanzenproduktion
(KAP)
erfolgte.
There
followed
a
phase
in
which
on
the
basis
of
cooperation
between
the
various
holdings,
crop
and
livestock
production
were
separated
from
one
another:
arable
farming
was,
for
the
most
part,
entrusted
to
separate
subsidiaries,
the
socalled
ccoperative
crop
production
departments
(KAP).
EUbookshop v2
Durch
die
Nutzung
dieses
un
terirdischen
Wasserreichtums
mit
Hilfe
von
künstlichen
Brunnen
war
der
Wandel
der
Landwirtschaft
in
der
Mancha
vom
traditionellen
Trockenanbau
zur
bewässerten
Feldwirtschaft
möglich.
Utilization
of
these
underground
water
resources
with
the
help
of
artificial
wells
enabled
the
shift
in
the
Mancha
from
traditional
dryland
farming
to
irrigated
farming.
EUbookshop v2
Die
zwei
Schwestern
Irena
und
Jasna
und
ihre
Mutter
Cvetka
kümmern
sich
um
die
Feldwirtschaft
und
die
Gastfreundschaft.
The
farm
and
the
guest
accommodation
are
today
managed
by
two
sisters,
Irena
and
Jasna,
and
their
mother
Cvetka.
ParaCrawl v7.1
Die
Einwohner
der
Insel
bschäftigen
sich
hier
überwiegend
mit
dem
Fischfan,
der
Feldwirtschaft
und
natürlich
mit
dem
Tourismus.
The
main
sources
of
income
for
the
inhabitants
are
tourism,
agriculture
and
fishing.
ParaCrawl v7.1
Heute
umfasst
der
Betrieb
etwa
20
Hektar
an
Feldwirtschaft,
6
Hektar
an
Weinanbau
und
2
Hektar
an
Olivenanbau.
Today
it
covers
about
20
hectares
of
arable
land,
6
hectares
of
vineyards
and
2
hectares
of
olive
groves.
CCAligned v1
Neben
dem
Fischfang
und
der
Feldwirtschaft
kümmern
sich
die
Einwohner
in
den
Sommermonaten
um
die
Gäste,
die
herzlich
Willkommen
sind.
Although
the
inhabitants
consider
fishing
and
agriculture
their
main
activities,
in
the
summer
they
are
dedicated
to
tourism
and
their
guests.
ParaCrawl v7.1
Mezcalproduktion
folgt
dem
Rhythmus
der
Feldwirtschaft,
deshalb
sind
wenige
palenques
ganzjährig
in
Betrieb,
da
während
der
Regenzeit
gepflanzt
werden
muss.
Mezcal
production
follows
the
rhythm
of
agricultural
activity,
so
few
palenques
are
in
use
all
year
long.
ParaCrawl v7.1
Seine
Ölgemälde
zeigen
Näherinnen,
die
zwischen
den
Ballen
gemusterter
Stoffe
fast
untergehen,
exakt
gesetzte
Reihen
von
Werktätigen
bis
an
den
Horizont
in
scheinbar
grenzenlosen
Werkhallen
oder
nahezu
abstrahierten
Streifen
einer
industrialisierten
Feldwirtschaft.
His
oil
paintings
show
seamstresses
who
are
almost
drowning
between
the
bales
of
patterned
fabrics,
precisely
set
rows
of
working
people
to
the
horizon
in
seemingly
limitless
factory
halls
or
almost
abstracted
stripes
of
an
industrialized
field
economy.
ParaCrawl v7.1
Eine
bedeutende
Quelle
des
Lebensunterhalts
der
Einwohner
wurde
die
Feldwirtschaft,
auch
für
die
Einwohner,
die
verschiedene
Handwerke
betrieben.
Agricultural
farms
were
an
important
source
of
living
for
inhabitants
as
well
as
for
citizens
performing
various
guilds.
ParaCrawl v7.1