Translation of "Feinstaubfilter" in English

Der Feinstaubfilter wird vor dem Eintritt des Rauchgases in den Schornstein positioniert.
The fine dust filter is positioned at a point before the flue gas enters the chimney.
ParaCrawl v7.1

In bestimmten Fällen kommen auch Mikro-Pulsaire ® Feinstaubfilter zum Einsatz.
In certain applications, also Mikro-Pulsaire ® bag filters are used.
ParaCrawl v7.1

Feinstaubfilter und HL Scan für die Temperaturerkennung am Werkstück sind als Zubehör erhältlich.
Fine dust filter and HL Scan for measuring temperature at the workpiece are available as accessories.
ParaCrawl v7.1

In recht kurzen Intervallen muss ein solcher Feinstaubfilter deshalb ausgewechselt werden.
A fine-dust filter of this kind must therefore be replaced at very short intervals.
EuroPat v2

Was sind Pollenfilter und Feinstaubfilter (0)
What are pollen filters and fine dust filters? (0)
ParaCrawl v7.1

Die Feinstaubfilter werden in 3 Klassen eingeteilt: P1, P2, P3:
There are three classes of particle filters: P1, P2, P3:
ParaCrawl v7.1

Das Feinstaubfilter NGF wird in einer kompakten modularen Bauweise angeboten.
The fine dust filter NGF is offered in a compact and modular design.
ParaCrawl v7.1

Feinstaubfilter und HL Scan zur Temperaturerkennung am Werkstück sind optional erhältlich.
Optionally available fine-dust filter and HL Scan for measuring temperature at the workpiece.
ParaCrawl v7.1

Der optionale Feinstaubfilter bietet zusätzlichen Schutz in staubigen Umgebungen.
The optional fine dust filter provides additional protection in dusty environments.
ParaCrawl v7.1

Der integrierter Feinstaubfilter schützt innen liegende Bauteile in staubiger Umgebung.
The integrated fine dust filter protects internal component in dusty environments.
ParaCrawl v7.1

An der Druckseite der Ventilationseinrichtung ist bevorzugt einer der Luftfilter, insbesondere ein Feinstaubfilter, angeordnet.
Preferably, one of the air filters, in particular a fine particle filter, is arranged on the pressure side of the ventilation device.
EuroPat v2

Die Maschine besitzt eine Funkenlöscheinrichtung und eine Staubabsaugung mit Grobabscheidung und Feinstaubfilter für die abgeschliffenen Metallpartikel.
The machine is fitted with a spark extinguisher and a dust remover with coarse and fine particle filters for the metal particles produced during grinding.
ParaCrawl v7.1

Dieses Feinstaubfilter arbeitet mit mikroporösen Keramikfilterelementen für höchste Abscheideleistung von bis zu 99,99%.
This fine dust filter works with microporous ceramic filter elements for highest separating performance of up to .99,99%.
ParaCrawl v7.1

Pollenfilter und Feinstaubfilter sind Filter die die Effizienz besitzen um sehr feine Mikroteilchen auf zu fangen.
Pollen filters and fine dust filters are filters that are able to capture micro particles.
ParaCrawl v7.1

Dieses gehört zu einer in geschlossenem Kreis geführten Leitung, die auch ein Feinstaubfilter 54, ein Gebläse 55, einen Erhitzer 56 und das in die Verteilerkammer 36 einmündende Zuleitungsrohr 38 sowie ein Abzweigrohr 57 umfaßt, welches das Zuleitungsrohr 38 mit einem Gaseinlaß 58 der Vorlagekammer 20 verbindet.
The pipe 53 forms part of a closed circuit which also includes (FIG. 3) a fine-dust filter 54, a blower 55 and the feed pipe 38 opening into the distributing chamber 36. The sterilizing gas circulating system also includes a branch pipe 57 which connects the feed pipe 38 with the gas inlet 58 of the treatment chamber 20.
EuroPat v2

Nun ist es bei den bekannten Geräten nicht möglich, z.B. dem Grobstaubfilter mehr als einen nachgeschalteter Feinstaubfilter zuzuordnen, weil die Reihenfolge der Filter und die Anzahl der Filter in den bekannten Luftreinigungsgeräten genau vorgegeben ist und durch die Gehäuseform und die Gehäuseanordnung bestimmt ist.
In the known apparatus it is not possible to assign, for exam e to the rough-dust filter, more than one succeeding fine-dust filter because the sequence of filters and the number of filters in the known air purification apparatus is precisely predetermined and determined by the shape of the housing and the housing disposition.
EuroPat v2

Ferner ist es möglich, daß der oberhalb des Ventilatorgehäuses (welches ebenfalls in einem Modul eingebaut ist) sitzende Feinstaubfilter ebenfalls in der Art einer Schublade herausgezogen wird und so schnell auswechselbar ist.
Therewith it becomes possible for the first time that the fine-dust filter seated above the ventilator housing (which is also installed in a module) can also be pulled out in the manner of a drawer and thus be rapidly replaceable.
EuroPat v2

Über eine Bypass-Leitung 8 wird ein entsprechender Gasstrom mit Feinstaubpartikeln, z.B. einem außen liegenden Feinstaubfilter 9, zugeführt, der Feinstaub kann dann ausgetragen und entsorgt werden, was mit einem Behälter 10 angedeutet ist, das Gas kann über die Bypass-Leitung 8 dann wieder dem Hauptstrom, mit 11 bezeichnet, zugeführt werden.
A corresponding gas stream comprising fine dust particles is fed via a bypass line 8 or bypass stream, for example to an external fine dust filter 9, and the fine dust can then be discharged and disposed of, which is indicated by a container 10, and the gas can then be fed via the bypass line 8 back to the main stream, denoted by 11 .
EuroPat v2

Im übrigen hat es sich überraschenderweise gezeigt, daß bei der Herstellung der erfindungsgemäßen Vliese aus den mindestens zwei Sorten von Elektretfasern auf der Krempel oder bei ihrem Einsatz als Staubfilter, insbesondere als Feinstaubfilter, oder als Staubwischtücher aufgrund der Durchströmung mit Gasen oder Reibungsvorgänge durch triboelektrische Effekte in den meisten Fällen bereits eine ausreichende elektrische Aufladung der Vliese erfolgt, sodaß eine gesonderter Aufladungsschritt entfallen kann.
Furthermore, it has been found, surprisingly, that during preparation of the non-wovens according to the invention of the two types, at least, of electret fibers on the carding machine or during their use as dust filters, in particular as fine dust filters, or as dust cloths, adequate electrical charging of the non-wovens already occurs in most cases by triboelectric effects because of the gases flowing through or frictional operations, so that a separate charging step can be omitted.
EuroPat v2

Da diese Feinstaubpartikel durch das Reaktionsgasgemisch mitgerissen werden, können sie innerhalb oder außerhalb des Reaktors beispielsweise durch in Reihe geschaltete Zyklone abgeschieden werden oder auch durch Feinstaubfilter, z.B. durch Schläuche aus einer Gare-Tex-Membran auf PTFE-Nadelfilz.
Since these fine dust particles are entrained by the reaction gas mixture, they can be separated off inside or outside the reactor, for example by cyclones connected in series or by fine dust filters, for example by hoses of a Gore-Tex membrane on PTFE needle felt.
EuroPat v2

Als Feinstaubfilter 27 wird beispielsweise ein Mahle Industriefilter vom Typ SFK 1560 der Knecht Filterwerke GmbH, Öhringen, eingesetzt.
The filter 27 can be a solids separating unit known as Mahle Industrial Filter Type SFK 1560 (distributed by Knecht Filterwerke GmbH, Ohringen, Federal Republic Germany).
EuroPat v2

Da sich bei längerandauerndem Betrieb der Trockner Silikagelstaub bilden kann oder aus der Umgebung Staub durch den Trockner in die Verbindungsleitung 14 zum Ozonator eindringen kann, ist in Luftströmungsrichtung vor den Messeinrichtungen ein Feinstaubfilter 15 eingebaut.
Because silica gel dust can form in the dryer if it is operated over a longer period of time, or dust can intrude from the environment through the dryer into the connecting conduit 14 to the ozonizer, a fine dust filter 15 is installed in direction of air flow in front of the measurement devices.
EuroPat v2

Der Feinstaubfilter verhindert das Eindringen von Partikeln in das Gerät und schützt die sensible Elektrik und andere innen liegende Bauteile nachhaltig vor Beschädigung.
The fine-dust filter stops particles from getting inside the tool and permanently protects the sensitive electrical system and other internal components from damage.
ParaCrawl v7.1

Fahrzeuge können während der Überholung Kundenwünschen angepasst werden. Z. B. können wir Feinstaubfilter nachrüsten, wenn Umweltschutzbestimmungen das jetzt oder zukünftig fordern.
Factory-refurbished products can be customised to fit specific customer requirements during the process. Particle filters can also be retrofitted if required and thus ensure compliance with current or future environmental regulations.
ParaCrawl v7.1

Automatisches systemunabhängiges Lüftungssystem GECCO 4 wird in einer Verbreiterung ergänzend zum Fensterelement eingesetzt, somit ist GECCO 4 mit allen Systemen der Bautiefe zwischen 62 und 90 mm kompatibel und bietet Zusatznutzen wie Pollen- und Feinstaubfilter sowie Insektenschutz.
The GECCO 4 is installed as an additional extension to the window element, making the GECCO 4 compatible with all systems that have an installation depth between 62 and 90 mm, as well as offering additional benefits such as a pollen and fine particulate air filter and an insect screen.
ParaCrawl v7.1