Translation of "Feinsinnig" in English
Oh,
das
war
wirklich
feinsinnig,
Prue.
Oh,
that
was
real
subtle,
Prue.
OpenSubtitles v2018
Eine
feinsinnig
typografische
Ausarbeitung
in
Form
von
Wortspielen
stimmt
auf
jedes
Projekt
ein.
Every
project
is
preceded
by
a
subtle
typographic
composition
that
is
conveyed
by
a
play
on
words.
ParaCrawl v7.1
Vertrauen
auf
traditionelle
Grundlinien
verspricht
der
feinsinnig
modernen
Kollektion
zeitlose
Langlebigkeit.
Confidence
in
traditional
basic
lines
promises
timeless
longevity
to
the
delicate
modern
collection.
ParaCrawl v7.1
Feinsinnig
entwickelt
er
darin
eine
Interpretation
des
Gemäldes.
Sensitively,
he
develops
an
interpretation
of
the
painting.
ParaCrawl v7.1
Tantra
ist
eine
sehr
intensive
erotische
Erfahrung
und
Yoga
ist
sehr
feinsinnig.
Tantra
is
a
very
intense
erotic
experience
and
yoga
is
very
subtle.
ParaCrawl v7.1
Da
sie
aber
sehr
feinsinnig
ist,
wurde
sie
hier
nicht
veröffentlicht.
However
it
was
not
published
because
it
was
too
fine.
ParaCrawl v7.1
Der
feinsinnig,
erfrischende
Duft
hebt
die
Laune
und
wirkt
belebend
und
wohltuend.
The
subtle,
refreshing
fragrance
lifts
the
spirit
and
has
a
stimulating
and
soothing
effect.
ParaCrawl v7.1
So
feinsinnig
wie
Herbert
Schuch
spielt
sie
derzeit
kaum
ein
junger
Pianist.
Hardly
any
other
young
pianist
currently
performs
it
as
sensitively
as
Herbert
Schuch.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
dann
überrascht
sein,
wie
feinsinnig
eure
Aufmerksamkeit
sein
wird.
Then
you'll
be
surprised
your
attention
will
be
so
subtle.
ParaCrawl v7.1
Feinsinnig
und
anspruchsvoll,
ist
diese
Musik
mit
Interesse
zu
genießen.
Delicate
and
refined,
this
is
music
to
be
savoured.
ParaCrawl v7.1
Reduziert,
pur
und
feinsinnig
–
so
präsentiert
sich
Modern
Grace
auf
den
ersten
Blick.
Minimalist,
pure
and
sophisticated
–
that's
Modern
Grace
in
a
nutshell.
ParaCrawl v7.1
So
viel
Gelehrsamkeit
ist
darin
eingeflossen,
daß
die
Motive
für
unsere
Kunsthistoriker
zu
feinsinnig
wurden.
So
much
erudition
was
spent
on
it
that
the
motifs
have
become
too
sophisticated
for
present-day
art
historians.
ParaCrawl v7.1
So
feinsinnig
und
opulent
wie
sein
eklektizistisches
Heim
sind
auch
die
legendären
Menüs
des
Hausherrn.
The
man
of
the
house’s
legendary
menus
were
just
as
subtle
and
opulent
as
his
eclectic
home.
ParaCrawl v7.1
Klassiches
Liebesgedicht,
beginnt
mit
Piano
und
Oboe,
breite
Orchesterunterstützung,
feinsinnig
Play
Stop
Genre:
Classic
love
poem
that
starts
with
piano
and
oboe,
orchestra
support,
subtle
Play
Stop
Genre:
ParaCrawl v7.1
Sie
stellt
sich
dar
als
rau,
leicht,
kalt,
feinsinnig,
schwierig
und
beweglich.
It
is
characterised
by
rough,
light,
cold,
subtle,
hard
and
mobile.
ParaCrawl v7.1
Er
besteht
aus
feinsinnig
abgestimmten
Raumbildern,
die
den
Inhalten
der
Ausstellung
dreidimensionalen
Ausdruck
verleihen.
It
consists
of
carefully
harmonised
narrative
spaces,
which
lend
three-dimensional
expression
to
the
contents
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Und
in
der
Tat
enthalten
die
Verfahrensvorschriften
eine
feinsinnig
entworfene,
eingebaute
Vereinbarung,
auf
grund
deren
die
Verantwortung
für
das
Örganigramm
beim
Präsidium
liegt,
während
die
Verantwortung
des
Haushaltsausschusses
sich
auf
die
Abstim
mung
über
die
Bewilligung
von
Geldern
bezieht.
I
would
like
to
assure
the
House
that
the
Council
will
consider
very
carefully
and
very
fully
any
proposed
modifications
put
forward
by
Parliament
and
will
take
full
cognizance
non-obligatory
the
back
ground
to
these
proposals.
EUbookshop v2
Das
Gedicht,
das
er
geschrieben
hat,
es
war
so
feinsinnig
und
so
kunstvoll.
Natürlich
war
es
für
Sie.
That
verse
he
wrote
was
so
very
fine
and
noble,
even
though
it
was
for
you.
OpenSubtitles v2018