Translation of "Feinsinnig" in English

Oh, das war wirklich feinsinnig, Prue.
Oh, that was real subtle, Prue.
OpenSubtitles v2018

Eine feinsinnig typografische Ausarbeitung in Form von Wortspielen stimmt auf jedes Projekt ein.
Every project is preceded by a subtle typographic composition that is conveyed by a play on words.
ParaCrawl v7.1

Vertrauen auf traditionelle Grundlinien verspricht der feinsinnig modernen Kollektion zeitlose Langlebigkeit.
Confidence in traditional basic lines promises timeless longevity to the delicate modern collection.
ParaCrawl v7.1

Feinsinnig entwickelt er darin eine Interpretation des Gemäldes.
Sensitively, he develops an interpretation of the painting.
ParaCrawl v7.1

Tantra ist eine sehr intensive erotische Erfahrung und Yoga ist sehr feinsinnig.
Tantra is a very intense erotic experience and yoga is very subtle.
ParaCrawl v7.1

Da sie aber sehr feinsinnig ist, wurde sie hier nicht veröffentlicht.
However it was not published because it was too fine.
ParaCrawl v7.1

Der feinsinnig, erfrischende Duft hebt die Laune und wirkt belebend und wohltuend.
The subtle, refreshing fragrance lifts the spirit and has a stimulating and soothing effect.
ParaCrawl v7.1

So feinsinnig wie Herbert Schuch spielt sie derzeit kaum ein junger Pianist.
Hardly any other young pianist currently performs it as sensitively as Herbert Schuch.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet dann überrascht sein, wie feinsinnig eure Aufmerksamkeit sein wird.
Then you'll be surprised your attention will be so subtle.
ParaCrawl v7.1

Feinsinnig und anspruchsvoll, ist diese Musik mit Interesse zu genießen.
Delicate and refined, this is music to be savoured.
ParaCrawl v7.1

Reduziert, pur und feinsinnig – so präsentiert sich Modern Grace auf den ersten Blick.
Minimalist, pure and sophisticated – that's Modern Grace in a nutshell.
ParaCrawl v7.1

So viel Gelehrsamkeit ist darin eingeflossen, daß die Motive für unsere Kunsthistoriker zu feinsinnig wurden.
So much erudition was spent on it that the motifs have become too sophisticated for present-day art historians.
ParaCrawl v7.1

So feinsinnig und opulent wie sein eklektizistisches Heim sind auch die legendären Menüs des Hausherrn.
The man of the house’s legendary menus were just as subtle and opulent as his eclectic home.
ParaCrawl v7.1

Klassiches Liebesgedicht, beginnt mit Piano und Oboe, breite Orchesterunterstützung, feinsinnig Play Stop Genre:
Classic love poem that starts with piano and oboe, orchestra support, subtle Play Stop Genre:
ParaCrawl v7.1

Sie stellt sich dar als rau, leicht, kalt, feinsinnig, schwierig und beweglich.
It is characterised by rough, light, cold, subtle, hard and mobile.
ParaCrawl v7.1

Er besteht aus feinsinnig abgestimmten Raumbildern, die den Inhalten der Ausstellung dreidimensionalen Ausdruck verleihen.
It consists of carefully harmonised narrative spaces, which lend three-dimensional expression to the contents of the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Und in der Tat enthalten die Verfahrensvorschriften eine feinsinnig entworfene, eingebaute Vereinbarung, auf grund deren die Verantwortung für das Örganigramm beim Präsidium liegt, während die Verantwortung des Haushaltsausschusses sich auf die Abstim mung über die Bewilligung von Geldern bezieht.
I would like to assure the House that the Council will consider very carefully and very fully any proposed modifications put forward by Parliament and will take full cognizance non-obligatory the back ground to these proposals.
EUbookshop v2

Das Gedicht, das er geschrieben hat, es war so feinsinnig und so kunstvoll. Natürlich war es für Sie.
That verse he wrote was so very fine and noble, even though it was for you.
OpenSubtitles v2018