Translation of "Feingehalt" in English
Aus
diesem
Elektrolyten
werden
Niederschläge
mit
einem
Feingehalt
von
650/000
abgeschieden.
Precipitates
are
separated
from
these
electrolytes
with
a
fineness
of
650/000.
EuroPat v2
Der
Staat
überwachte
dabei
lediglich
die
korrekte
Beschriftung
mit
Feingehalt
und
Gewicht.
The
state
only
controlled
the
correct
marking
with
fineness
and
weight.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
daß
es
Legierungen
mit
anderem
Feingehalt
als
die
Angeführten
gibt.
Note
that
there
are
other
alloys
that
differ
in
fine
metal
percentages
from
the
above
ones.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahl
nennt
man
den
"Feingehalt".
This
number
is
called
the
"fineness".
ParaCrawl v7.1
Und
wie
hoch
ist
der
Feingehalt
und
das
Gewicht
des
Materials?
And
what
is
the
purity
of
the
material
and
the
weight?
ParaCrawl v7.1
Weißgold
wird
maximal
bis
zum
Feingehalt
875
(21
Karat)
angeboten.
White
gold
is
offered
up
to
a
content
of
finest
gold
of
875
(21catrat).
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
des
Verfahrens
wird
bestimmt
durch
Feingehalt
und
Analyse
der
Scheidelegierung.
The
choice
of
method
is
determined
by
the
fineness
and
by
the
analysis
of
the
alloy
to
be
separated.
ParaCrawl v7.1
Der
in
diesem
Absatz
genannte
Goldfranken
entspricht
65
½
Milligramm
Gold
von
900/1000
Feingehalt.
The
gold
franc
referred
to
in
this
paragraph
corresponds
to
sixty-five
and
a
half
milligrams
of
gold
of
millesimal
fineness
nine
hundred.
DGT v2019
Am
weitesten
verbreitet
sind
Barren
von
10
Tola
mit
einem
Feingehalt
von
999
Tausendstel.
The
most
popular
sized
bar
is
10
tola,
999
fineness.
DGT v2019
Die
Verwendung
von
Gold
mit
dem
Feingehalt
9
Karat
kam
in
England
nach
1875
auf.
The
use
of
gold
with
fineness
9
Karat
came
on
in
England
after
1875.
ParaCrawl v7.1
Edelmetallstocke
wurden
in
Münzen
geprägt,
mit
denen
der
König
den
Feingehalt
und
das
Gewicht
garantierte.
Pieces
of
metal
minted
into
coins
with
which
the
sovereign
guarantees
the
purity,
weight
and
value.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
befindet
sich
die
Aufschrift
"Canada"
und
Feingewicht,
sowie
Feingehalt
auf
der
Goldmünze.
In
addition,
there
is
the
word
"Canada"
and
Fine
weight
and
fineness
of
the
gold
coin.
ParaCrawl v7.1
Beachtlich
ist
insbesondere
der
für
eine
ehemalige
Handelsmünze
ausgesprochen
hohe
Feingehalt
von
98,60
%.
Most
notably
it
contains
a
98.60%
fineness
which
for
a
former
circulation
coin
is
particularly
high.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
gab
es
stetige
Bestrebungen
der
Münzherren,
den
Feingehalt
der
Münzen
weiter
herabzusetzen.
In
addition,
the
minting
authorities
aimed
at
further
diminishing
the
coins’
fineness.
ParaCrawl v7.1
Ich
verarbeite
Gold
mit
einem
Feingehalt
von
750/000
(18
k).
I
process
gold
with
a
fine
content
of
750/000
(18
k).
ParaCrawl v7.1
In
Ermangelung
europäischer
Rechtsvorschriften
über
den
Feingehalt
und
die
Punzierung
basieren
die
hier
für
die
alleinigen
Zwecke
der
Verordnung
für
Gold
-,
Silber
-
und
Platinmedaillen
und
-
marken
vorgeschlagenen
Werte
auf
den
in
den
Mitgliedstaaten
durch
nationale
Vorschriften
gesetzten
Mindeststandards
.
With
regard
to
medals
and
tokens
made
of
gold
,
silver
and
platinum
,
in
the
absence
of
European
legislation
on
the
content
in
precious
metal
and
hallmarking
of
articles
,
the
levels
proposed
for
the
exclusive
purpose
of
this
Regulation
are
based
on
minimum
standards
among
Member
States
.
ECB v1
Sie
spiegelten
dem
normalen
Bürger
im
Edelmetallgehalt
vollwertige
(Vorkriegs-)Kurantmünzen
durch
ihr
Gepräge
vor,
waren
aber
tatsächlich
in
ihrem
Feingehalt
minderwertig.
They
were
traded
by
normal
citizens
at
the
value
of
coins
with
the
pre-war
precious
metal
content,
but
they
were
in
fact
inferior
to
them
in
fineness.
Wikipedia v1.0
Besonders
häufig
wurden
das
silberne
sächsisch-polnische
8-Groschenstück
und
der
polnische
18-Gröscher
(Tympf)
sowie
das
goldene
5-Talerstück,
auch
August
d’or
oder
auf
deutsch
„goldener
August“
genannt,
im
Feingehalt
vermindert.
The
Saxon-Polish
eight
groschen
coin,
the
Polish
18
groschen
coin
(Tympf)
and
the
golden
five
thaler
piece,
also
called
August
d'or,
or,
in
German
"goldener
August",
were
reduced
in
fineness
frequently.
Wikipedia v1.0
Es
wog
wie
der
Solidus
4,5
g,
war
etwas
kleiner
im
Durchmesser
und
hatte
später
einen
Feingehalt
von
21
Karat
entsprechend
einem
Legierungsverhältnis
von
21
Teilen
Gold
zu
3
Teilen
anderem
Metall
(875/1000).
This
was
of
the
same
standard
weight
(4.45
grams)
as
the
"solidus",
but
of
less
gold
content
(20.5
carats
instead
of
24)
due
to
the
recycling
of
earlier
debased
coins.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
können
in
Abweichung
von
Artikel
21
Nummer
1
Buchstabe
a)
in
der
durch
Artikel
28g
geänderten
Fassung
im
Fall
von
Lieferungen
von
Goldmaterial
oder
Halbfertigerzeugnissen
mit
einem
Feingehalt
von
mindestens
325
Tausendsteln
oder
von
Anlagegold,
bei
denen
von
dem
Optionsrecht
nach
Teil
C
dieses
Artikels
Gebrauch
gemacht
wurde,
den
Erwerber
als
Steuerschuldner
bestimmen
und
hierfür
entsprechende
Verfahren
und
Bedingungen
festlegen.
By
way
of
derogation
from
Article
21(1)(a),
as
amended
by
Article
28g,
in
the
case
of
supplies
of
gold
material
or
semi-manufactured
products
of
a
purity
of
325
thousandths
or
greater,
or
supplies
of
investment
gold
where
an
option
referred
to
in
C
of
this
Article
has
been
exercised,
Member
States
may
designate
the
purchaser
as
the
person
liable
to
pay
the
tax,
according
to
the
procedures
and
conditions
which
they
shall
lay
down.
JRC-Acquis v3.0
Anlagegold
in
Form
von
Barren
oder
Plättchen
mit
einem
bestimmten,
von
den
Goldmärkten
akzeptierten
Feingehalt
und
den
gesetzlichen
Kriterien
entsprechende
Goldmünzen
sind
von
der
MwSt
befreit.
Investment
gold,
held
in
the
form
of
bars
or
wafers
of
a
specified
purity
recognised
by
the
bullion
markets,
or
gold
coins
fulfilling
the
legal
criteria,
is
exempt
from
VAT.
TildeMODEL v2018
Um
Steuerhinterziehungen
zu
verhindern,
gleichzeitig
aber
die
mit
der
Lieferung
von
Gold
ab
einem
bestimmten
Feingehalt
verbundenen
Finanzierungskosten
zu
verringern,
ist
es
gerechtfertigt,
den
Mitgliedstaaten
zu
gestatten,
den
Erwerber
als
Steuerschuldner
zu
bestimmen.
In
order
to
prevent
tax
evasion
while
at
the
same
time
alleviating
the
financing
burden
for
the
supply
of
gold
of
a
degree
of
purity
above
a
certain
level,
it
is
justifiable
to
allow
Member
States
to
designate
the
customer
as
the
person
liable
for
payment
of
VAT.
DGT v2019