Translation of "Feingehalt" in English

Aus diesem Elektrolyten werden Niederschläge mit einem Feingehalt von 650/000 abgeschieden.
Precipitates are separated from these electrolytes with a fineness of 650/000.
EuroPat v2

Der Staat überwachte dabei lediglich die korrekte Beschriftung mit Feingehalt und Gewicht.
The state only controlled the correct marking with fineness and weight.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, daß es Legierungen mit anderem Feingehalt als die Angeführten gibt.
Note that there are other alloys that differ in fine metal percentages from the above ones.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahl nennt man den "Feingehalt".
This number is called the "fineness".
ParaCrawl v7.1

Und wie hoch ist der Feingehalt und das Gewicht des Materials?
And what is the purity of the material and the weight?
ParaCrawl v7.1

Weißgold wird maximal bis zum Feingehalt 875 (21 Karat) angeboten.
White gold is offered up to a content of finest gold of 875 (21catrat).
ParaCrawl v7.1

Die Wahl des Verfahrens wird bestimmt durch Feingehalt und Analyse der Scheidelegierung.
The choice of method is determined by the fineness and by the analysis of the alloy to be separated.
ParaCrawl v7.1

Der in diesem Absatz genannte Goldfranken entspricht 65 ½ Milligramm Gold von 900/1000 Feingehalt.
The gold franc referred to in this paragraph corresponds to sixty-five and a half milligrams of gold of millesimal fineness nine hundred.
DGT v2019

Am weitesten verbreitet sind Barren von 10 Tola mit einem Feingehalt von 999 Tausendstel.
The most popular sized bar is 10 tola, 999 fineness.
DGT v2019

Die Verwendung von Gold mit dem Feingehalt 9 Karat kam in England nach 1875 auf.
The use of gold with fineness 9 Karat came on in England after 1875.
ParaCrawl v7.1

Edelmetallstocke wurden in Münzen geprägt, mit denen der König den Feingehalt und das Gewicht garantierte.
Pieces of metal minted into coins with which the sovereign guarantees the purity, weight and value.
ParaCrawl v7.1

Außerdem befindet sich die Aufschrift "Canada" und Feingewicht, sowie Feingehalt auf der Goldmünze.
In addition, there is the word "Canada" and Fine weight and fineness of the gold coin.
ParaCrawl v7.1

Beachtlich ist insbesondere der für eine ehemalige Handelsmünze ausgesprochen hohe Feingehalt von 98,60 %.
Most notably it contains a 98.60% fineness which for a former circulation coin is particularly high.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig gab es stetige Bestrebungen der Münzherren, den Feingehalt der Münzen weiter herabzusetzen.
In addition, the minting authorities aimed at further diminishing the coins’ fineness.
ParaCrawl v7.1

Ich verarbeite Gold mit einem Feingehalt von 750/000 (18 k).
I process gold with a fine content of 750/000 (18 k).
ParaCrawl v7.1

In Ermangelung europäischer Rechtsvorschriften über den Feingehalt und die Punzierung basieren die hier für die alleinigen Zwecke der Verordnung für Gold -, Silber - und Platinmedaillen und - marken vorgeschlagenen Werte auf den in den Mitgliedstaaten durch nationale Vorschriften gesetzten Mindeststandards .
With regard to medals and tokens made of gold , silver and platinum , in the absence of European legislation on the content in precious metal and hallmarking of articles , the levels proposed for the exclusive purpose of this Regulation are based on minimum standards among Member States .
ECB v1

Sie spiegelten dem normalen Bürger im Edelmetallgehalt vollwertige (Vorkriegs-)Kurantmünzen durch ihr Gepräge vor, waren aber tatsächlich in ihrem Feingehalt minderwertig.
They were traded by normal citizens at the value of coins with the pre-war precious metal content, but they were in fact inferior to them in fineness.
Wikipedia v1.0

Besonders häufig wurden das silberne sächsisch-polnische 8-Groschenstück und der polnische 18-Gröscher (Tympf) sowie das goldene 5-Talerstück, auch August d’or oder auf deutsch „goldener August“ genannt, im Feingehalt vermindert.
The Saxon-Polish eight groschen coin, the Polish 18 groschen coin (Tympf) and the golden five thaler piece, also called August d'or, or, in German "goldener August", were reduced in fineness frequently.
Wikipedia v1.0

Es wog wie der Solidus 4,5 g, war etwas kleiner im Durchmesser und hatte später einen Feingehalt von 21 Karat entsprechend einem Legierungsverhältnis von 21 Teilen Gold zu 3 Teilen anderem Metall (875/1000).
This was of the same standard weight (4.45 grams) as the "solidus", but of less gold content (20.5 carats instead of 24) due to the recycling of earlier debased coins.
Wikipedia v1.0

Die Mitgliedstaaten können in Abweichung von Artikel 21 Nummer 1 Buchstabe a) in der durch Artikel 28g geänderten Fassung im Fall von Lieferungen von Goldmaterial oder Halbfertigerzeugnissen mit einem Feingehalt von mindestens 325 Tausendsteln oder von Anlagegold, bei denen von dem Optionsrecht nach Teil C dieses Artikels Gebrauch gemacht wurde, den Erwerber als Steuerschuldner bestimmen und hierfür entsprechende Verfahren und Bedingungen festlegen.
By way of derogation from Article 21(1)(a), as amended by Article 28g, in the case of supplies of gold material or semi-manufactured products of a purity of 325 thousandths or greater, or supplies of investment gold where an option referred to in C of this Article has been exercised, Member States may designate the purchaser as the person liable to pay the tax, according to the procedures and conditions which they shall lay down.
JRC-Acquis v3.0

Anlagegold in Form von Barren oder Plättchen mit einem bestimmten, von den Goldmärkten akzeptierten Feingehalt und den gesetzlichen Kriterien entsprechende Goldmünzen sind von der MwSt befreit.
Investment gold, held in the form of bars or wafers of a specified purity recognised by the bullion markets, or gold coins fulfilling the legal criteria, is exempt from VAT.
TildeMODEL v2018

Um Steuerhinterziehungen zu verhindern, gleichzeitig aber die mit der Lieferung von Gold ab einem bestimmten Feingehalt verbundenen Finanzierungskosten zu verringern, ist es gerechtfertigt, den Mitgliedstaaten zu gestatten, den Erwerber als Steuerschuldner zu bestimmen.
In order to prevent tax evasion while at the same time alleviating the financing burden for the supply of gold of a degree of purity above a certain level, it is justifiable to allow Member States to designate the customer as the person liable for payment of VAT.
DGT v2019