Translation of "Feineren" in English
Und
jetzt
wird
es
in
einer
wesentlich
feineren
Körnung
repräsentiert.
And
yet
now
it's
represented
in
substantially
finer
grain.
TED2020 v1
Diese
besteht
aus
feineren
Muskelfasern
als
normalerweise
bei
Rindern
üblich.
These
mainly
consist
of
grasslands
in
the
spring,
which
have
a
high
volume
of
pigments
(chlorophyll
and
carotenoids),
giving
the
meat
its
characteristic
colour
and
lustre.
DGT v2019
Die
feineren
Dinge
im
Leben
sind
etwas
für
Kenner.
The
finer
things
in
life
are
an
acquired
taste.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Sie
wirklich
mal
mit
einem
feineren
Aftershave
bekannt
machen.
I
really
must
introduce
you
to
a
finer
aftershave.
OpenSubtitles v2018
Mir
sind
bereits
einige
Eigenheiten
in
ein
Paar
der
feineren
Details
aufgefallen.
I've
already
started
to
notice
some
quirks
in
some
of
the
finer
details.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Young
bevorzugt
sicher
die
feineren
Adressen
in
New
York.
I
am
betting
Mr.
Young
would
like
some
of
the
finer
things.
New
York
has
to
offer.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sagen,
sie
mögen
die
feineren
Sachen.
I
can
tell
you
like
the
finer
things.
OpenSubtitles v2018
Max,
du
scheinst
dich
mit
etwas
feineren
Leuten
als
sonst
zu
umgeben.
Max,
looks
like
you're
hangin'
out
with
a
higher
class
of
people
than
usual.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
den
Eindruck
einer
Frau,
die
die
feineren
Dinge
genießt.
You
look
like
a
woman
who
enjoys
the
finer
things.
OpenSubtitles v2018
Mein
Großvater
sagte,
es
gäbe
keine
feineren
Kerle
als
Meeresflieger.
My
grandpa
always
said
there's
no
finer
people
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Ein
Luxusgegenstand,
gewiss,
aber
ich
schätze
die
feineren
Dinge
des
Lebens.
A
luxury
item,
to
be
certain,
but
I
am
a
man
who
appreciates
the
finer
things
in
life.
OpenSubtitles v2018
Durch
starkes
Rühren
wird
regelmäßig
die
Ausbildung
eines
feineren
Korns
begünstigt.
As
a
rule,
the
formation
of
relatively
fine
particles
is
promoted
by
vigorous
stirring.
EuroPat v2
Eine
höhere
Temperatur
oder
eine
intensivere
Vermischung
führt
zu
feineren
Endpartikeln.
A
higher
temperature
or
a
more
intensive
mixing
result
in
finer
end
particles.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
Verringerung
von
störenden
Fremdphasen
und
zu
feineren
Pulvern.
This
results
in
a
decrease
in
interfering
foreign
phases
and
in
finer
powders.
EuroPat v2
Die
Vliese
können
auch
mit
feineren
Trägergeweben
zur
Verfestigung
der
Struktur
vernäht
sein.
The
non-woven
cloths
may
also
be
sewn
with
finer
supporting
cloths
to
strengthen
the
structure.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grunde
ist
die
kathodische
Abscheidung
von
feineren
Korngrößen
gleichmäßiger
und
einfacher.
For
this
reason
the
cathodic
deposition
of
finer
particle
sizes
is
easier
and
more
even.
EuroPat v2
In
gleicher
Weise
kann
im
Inhomogenitätabereich
mit
einer
feineren
Nadelteilung
gestrickt
werden.
In
the
same
way,
knitting
may
be
done
with
a
finer
needle
in
the
region
of
the
inhomogeneity.
EuroPat v2
In
gleicher
Weise
kann
im
Inhomogenitätsbereich
mit
einer
feineren
Nadelteilung
gestrickt
werden.
In
the
same
way,
knitting
may
be
done
with
a
finer
needle
in
the
region
of
the
inhomogeneity.
EuroPat v2
Wegen
der
höheren
Anzahl
Schaltstufen
respektive
der
feineren
Spannungsabstufung
werden
nichtredundante
Anordnungen
bevorzugt.
Owing
to
the
greater
number
of
switching
steps
and
the
finer
voltage
graduation,
non-redundant
arrangements
are
preferred.
EuroPat v2
Dabei
werden
zuerst
die
gröbsten
Kapillaren
und
anschließend
die
feineren
entfeuchtet.
Firstly
the
coarsest
capillaries
and
then
the
finer
capillaries
are
dried.
EuroPat v2
Ich
kann
mir
keinen
feineren
Mann
als
Cleveland
Brown
vorstellen.
I
can't
think
of
a
finer
man
than
Cleveland
Brown.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grunde
ist
die
kathodische
Abscheidung
von
feineren
Korngrössen
gleichmässiger
und
einfacher.
For
this
reason
the
cathodic
deposition
of
finer
particle
sizes
is
simpler
and
more
even.
EuroPat v2
Gehört
das
Spielen
am
Bach
zu
den
feineren
Dingen?
Is
playing
down
by
the
creek
a
finer
thing
in
life?
OpenSubtitles v2018