Translation of "Feilgeboten" in English

Vor einer Stunde habe ich noch Ölkuchen feilgeboten.
To think, an hour ago I was just selling oil cakes on the midway.
OpenSubtitles v2018

Heute werden in den einzigartigen Räumlichkeiten edle Uhren und handgefertigte Schmuckstücke feilgeboten.
On these unique premises, you will now find noble watches and fine handmade jewellery.
ParaCrawl v7.1

Strandartikel, Souvenirs und Co. werden in den kleinen Läden am Strand feilgeboten.
Beach products, souvenirs and Co. are offered for sale in the small shops on the beach.
CCAligned v1

Als Entwicklungsbausteine werden Bilder und Zeichnungen feilgeboten:
As development constituents pictures and illustrations are offered:
CCAligned v1

All die Blumen und andere Waren werden auf schwimmenden Kähnen feilgeboten.
All the flowers and other merchandise are displayed on floating barges.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis dieser langen Tradition wird heute in allen Konditoreien der Insel feilgeboten.
Today, the fruit of these long traditions can be found in all the pasticceria shops on the island.
ParaCrawl v7.1

Frisch duftendes Popkorn und knusprige Pizzen werden dort feilgeboten.
Fresh popcorn and hot pizza is offered there.
ParaCrawl v7.1

Das vermeintlich ewige Leben wird feilgeboten, zusammen mit der Würde des Menschen.
The supposed dream of the eternal life is for sale along with human dignity.
ParaCrawl v7.1

Zum "Heiligen Christ" wurden sie feilgeboten.
For Christmas they were offered for sale.
ParaCrawl v7.1

Hier dominierten Antiquitätengeschäfte, in denen von meist jüdischen Inhabern Schmuck oder kostbares Mobiliar feilgeboten wurde.
There were many exquisite antique shops, in which mostly Jewish owners sold expensive furniture and jewels.
WikiMatrix v1

Sie haben doch sicher schon von Magnetunterlagen gehört, die meist für Wucherpreise feilgeboten werden?
You surely have heard about magnet underlays which are usually offered for exorbitant prices?
ParaCrawl v7.1

Lebendige Schnecken (caricoles) werden gleich neben hübschen Gemüse-Sträusschen und getrockneten Tomaten feilgeboten.
Living snails (caricoles) are offered for sale next to the pretty posies vegetable and dried tomatoes.
ParaCrawl v7.1

Doch um ehrlich zu sein, enttäuscht der Film, da kein digitales Feuerwerk feilgeboten wird.
But to be honest, the movie is quite disappointing since there is no digital firework as we expected.
ParaCrawl v7.1

Auf allen Märkten Ostasiens von Beijing bis Surabaya wird er in unendlichen Variationen feilgeboten.
On all market places of East Asia, from Beijing to Surabaya, endless variations are offered.
ParaCrawl v7.1

Welche Erzeugnisse wurden auf den Märkten und Messen feilgeboten und mit welchen Mitteln wurde bezahlt?
What types of product were sold at fairs and markets and how did one pay for them?
ParaCrawl v7.1

Machen Sie einen Bogen um Markenprodukte, die zu einem Bruchteil des üblichen Handelspreises feilgeboten werden.
Avoid brand products that are being offered at a fraction of the usual retail price.
ParaCrawl v7.1

Bei Lebensmitteln, die dem Endverbraucher und gemeinschaftlichen Einrichtungen in nicht vorverpackter Form feilgeboten werden oder die auf Wunsch des Käufers am Verkaufsort verpackt oder im Hinblick auf ihren unmittelbaren Verkauf vorverpackt werden, regeln die Mitgliedstaaten die Art und Weise, in der die in Artikel 3 und Artikel 4 Absatz 2 genannten Angaben gemacht werden.
Where foodstuffs are offered for sale to the ultimate consumer or to mass caterers without prepackaging, or where foodstuffs are packaged on the sales premises at the consumer's request or prepackaged for direct sale, the Member States shall adopt detailed rules concerning the manner in which the particulars specified in Article 3 and Article 4(2) are to be shown.
JRC-Acquis v3.0

Auf der andern Seite des Platzes standen Zeltbuden, in denen Baumwollenwaren, Decken und Strümpfe feilgeboten wurden, daneben Pferdegeschirre und Haufen von bunten Bändern, deren Enden im Winde flatterten.
On the other side there were canvas booths, where cotton checks, blankets, and woollen stockings were sold, together with harness for horses, and packets of blue ribbon, whose ends fluttered in the wind.
Books v1

Großhandelsmärkte, auf denen Fischereierzeugnisse nicht bearbeitet, sondern lediglich zum Verkauf feilgeboten werden, sowie Auktionshallen müssen eingetragen werden.
Wholesale markets where fishery products are not worked upon but are only displayed for sale and auction halls shall be registered.
TildeMODEL v2018