Translation of "Feierlichkeiten" in English
Während
der
Feierlichkeiten
haben
wir
darüber
gesprochen.
We
talked
about
this
during
the
celebrations.
Europarl v8
Auch
in
Luxemburg
wird
es
Feierlichkeiten
aus
Anlass
dieses
Ereignisses
geben.
There
will
also
be
ceremonies
to
commemorate
this
event
in
Luxembourg.
Europarl v8
Es
folgen
die
Feierlichkeiten
zum
100.
Jubiläum
des
Frauentags.
This
will
be
followed
by
celebrations
to
mark
the
100th
anniversary
of
International
Women's
Day.
Europarl v8
Welche
Rolle
wird
bei
diesen
Feierlichkeiten
die
Musik
spielen?
What
part
will
music
play
in
these
celebrations?
Europarl v8
Es
ist
auch
nicht
nötig,
Mittel
der
EU
für
spektakuläre
Feierlichkeiten
auszugeben.
What
we
also
do
not
need
is
to
expend
EU
resources
on
spectacular
celebrations.
Europarl v8
Die
Feierlichkeiten
hatten
positive
wie
negative
Konsequenzen.
The
celebrations
have
had
both
positive
and
negative
consequences.
Europarl v8
Die
Feierlichkeiten
in
Berlin
waren
ein
sehr
denkwürdiger
Augenblick
für
Europa.
The
celebrations
in
Berlin
were
a
very
inspiring
moment
for
Europe.
Europarl v8
Nach
Jahren
sorgfältiger
Vorbereitung
wird
der
1.
Mai
2004
ein
Tag
der
Feierlichkeiten.
After
years
of
meticulous
preparation,
1 May
2003
will
really
be
a
day
of
celebration.
Europarl v8
Die
beeindruckenden
Feierlichkeiten
von
Berlin
wurden
nur
in
wenigen
anderen
europäischen
Hauptstädten
wiederholt.
The
impressive
festivities
in
Berlin
were
replicated
in
too
few
other
European
capitals.
Europarl v8
Die
Feierlichkeiten
im
Kosovo
waren
geprägt
von
ausgelassenem,
aber
verantwortlichem
Verhalten.
Celebrations
in
Kosovo
took
place
in
a
joyful
but
responsible
manner.
Europarl v8
Mit
den
heutigen
Feierlichkeiten
möchte
ich
nichts
zu
tun
haben.
I
do
not
want
to
be
part
of
today’s
festivities.
Europarl v8
Dran
bleiben,
die
Feierlichkeiten
zum
zehnjährigen
Jubiläum
von
Global
Voices
werden
weitergehen!
And
stay
tuned
as
the
Global
Voices
10th
Anniversary
celebrations
continue!
GlobalVoices v2018q4
Die
Feierlichkeiten
beginnen
am
letzten
Dienstagabend
vor
dem
Frühlingsäquinoktium
mit
Feuerwerken
und
Feuersprüngen.
The
celebrations
begin
on
the
last
Tuesday
evening
before
the
Spring
Equinox
with
fireworks
and
fire-jumping.
GlobalVoices v2018q4
Richard
Nixon
repräsentierte
die
US-Regierung
bei
den
Feierlichkeiten
zur
Unabhängigkeit
in
Ghana.
Richard
Nixon
goes
to
represent
the
United
States
government
at
the
celebrations
for
independence
in
Ghana.
TED2020 v1
Die
Athleten
verließen
das
Stadion
nach
Nationen
geordnet
und
beendeten
somit
die
Feierlichkeiten.
The
athletes
in
their
national
groups
marching
out
of
the
stadium
in
order
ended
the
ceremony.
Wikipedia v1.0
Wahrscheinlich
war
sie
Teil
der
Feierlichkeiten
einer
Hochzeit.
Most
likely
it
was
used
as
part
of
the
festivities
for
a
wedding.
Wikipedia v1.0
Seit
1947
finden
auf
dem
Gelände
jährlich
die
Feierlichkeiten
des
Waitangi
Day
statt.
From
1947
the
grounds
became
the
site
of
annual
Waitangi
Day
celebrations.
Wikipedia v1.0
Die
Feierlichkeiten
wurden
von
antiösterreichischen
Demonstrationen
begleitet.
The
ceremonies
were
accompanied
by
anti-Austrian
demonstrations.
Wikipedia v1.0
Es
ist
auch
der
Austragungsort
für
Feierlichkeiten
der
Nationaltage
und
öffentlicher
Konzerte.
It
is
also
the
venue
for
the
celebrations
of
national
days
and
public
concerts.
Wikipedia v1.0
Lincoln
war
froh,
dass
die
Feierlichkeiten
vorüber
waren.
Lincoln
was
glad
the
celebrations
were
over.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Feierlichkeiten
fanden
auch
in
diesem
Jahr
wieder
wie
üblich
statt.
The
festivities
were
held
as
usual
this
year.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gab
keinen
Empfang,
keine
Feierlichkeiten
oder
Flitterwochen.
There
was
no
reception,
festivities
or
honeymoon.
Wikipedia v1.0