Translation of "Feierlichkeiten" in English

Während der Feierlichkeiten haben wir darüber gesprochen.
We talked about this during the celebrations.
Europarl v8

Auch in Luxemburg wird es Feierlichkeiten aus Anlass dieses Ereignisses geben.
There will also be ceremonies to commemorate this event in Luxembourg.
Europarl v8

Es folgen die Feierlichkeiten zum 100. Jubiläum des Frauentags.
This will be followed by celebrations to mark the 100th anniversary of International Women's Day.
Europarl v8

Welche Rolle wird bei diesen Feierlichkeiten die Musik spielen?
What part will music play in these celebrations?
Europarl v8

Es ist auch nicht nötig, Mittel der EU für spektakuläre Feierlichkeiten auszugeben.
What we also do not need is to expend EU resources on spectacular celebrations.
Europarl v8

Die Feierlichkeiten hatten positive wie negative Konsequenzen.
The celebrations have had both positive and negative consequences.
Europarl v8

Die Feierlichkeiten in Berlin waren ein sehr denkwürdiger Augenblick für Europa.
The celebrations in Berlin were a very inspiring moment for Europe.
Europarl v8

Nach Jahren sorgfältiger Vorbereitung wird der 1. Mai 2004 ein Tag der Feierlichkeiten.
After years of meticulous preparation, 1 May 2003 will really be a day of celebration.
Europarl v8

Die beeindruckenden Feierlichkeiten von Berlin wurden nur in wenigen anderen europäischen Hauptstädten wiederholt.
The impressive festivities in Berlin were replicated in too few other European capitals.
Europarl v8

Die Feierlichkeiten im Kosovo waren geprägt von ausgelassenem, aber verantwortlichem Verhalten.
Celebrations in Kosovo took place in a joyful but responsible manner.
Europarl v8

Mit den heutigen Feierlichkeiten möchte ich nichts zu tun haben.
I do not want to be part of today’s festivities.
Europarl v8

Dran bleiben, die Feierlichkeiten zum zehnjährigen Jubiläum von Global Voices werden weitergehen!
And stay tuned as the Global Voices 10th Anniversary celebrations continue!
GlobalVoices v2018q4

Die Feierlichkeiten beginnen am letzten Dienstagabend vor dem Frühlingsäquinoktium mit Feuerwerken und Feuersprüngen.
The celebrations begin on the last Tuesday evening before the Spring Equinox with fireworks and fire-jumping.
GlobalVoices v2018q4

Richard Nixon repräsentierte die US-Regierung bei den Feierlichkeiten zur Unabhängigkeit in Ghana.
Richard Nixon goes to represent the United States government at the celebrations for independence in Ghana.
TED2020 v1

Die Athleten verließen das Stadion nach Nationen geordnet und beendeten somit die Feierlichkeiten.
The athletes in their national groups marching out of the stadium in order ended the ceremony.
Wikipedia v1.0

Wahrscheinlich war sie Teil der Feierlichkeiten einer Hochzeit.
Most likely it was used as part of the festivities for a wedding.
Wikipedia v1.0

Seit 1947 finden auf dem Gelände jährlich die Feierlichkeiten des Waitangi Day statt.
From 1947 the grounds became the site of annual Waitangi Day celebrations.
Wikipedia v1.0

Die Feierlichkeiten wurden von antiösterreichischen Demonstrationen begleitet.
The ceremonies were accompanied by anti-Austrian demonstrations.
Wikipedia v1.0

Es ist auch der Austragungsort für Feierlichkeiten der Nationaltage und öffentlicher Konzerte.
It is also the venue for the celebrations of national days and public concerts.
Wikipedia v1.0

Lincoln war froh, dass die Feierlichkeiten vorüber waren.
Lincoln was glad the celebrations were over.
Tatoeba v2021-03-10

Die Feierlichkeiten fanden auch in diesem Jahr wieder wie üblich statt.
The festivities were held as usual this year.
Tatoeba v2021-03-10

Es gab keinen Empfang, keine Feierlichkeiten oder Flitterwochen.
There was no reception, festivities or honeymoon.
Wikipedia v1.0