Translation of "Feierlichkeit" in English

Sie versuchten, in Wirklichkeit, eine nationale Feierlichkeit gewaltsam zu unterbrechen.
They tried, in fact, to disrupt a national ceremony using violence.
Europarl v8

Die Feierlichkeit der Märztagung macht mir etwas Bange.
I fear in part the solemnity of the March meeting.
Europarl v8

Sie fanden das Zimmer voll düstrer Feierlichkeit.
The room when they went in was full of mournful solemnity.
Books v1

Auch in der Nähe verlor sich eine gewisse Feierlichkeit aus seinem Wesen nicht.
Even at close distance the priest did not lose a certain solemnity that seemed to be part of his character.
Books v1

Der Vizepräsident nahm anstelle des Präsidenten an der Feierlichkeit teil.
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
Tatoeba v2021-03-10

Die Presse kann an der Feierlichkeit teilnehmen.
Interested press is invited to attend the ceremony.
TildeMODEL v2018

Pater, ist das eine private Feierlichkeit?
Padre. Is this a private celebration?
OpenSubtitles v2018

Das Jahr wird sowohl zur Feierlichkeit als auch zum Nachdenken Anlass bieten.
The Year will be an occasion both of celebration and reflection.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen auf alle Fälle eine Feierlichkeit zu Ehren eines so vielversprechenden Augenblicks.
Well, surely there needs to be a ceremony of some kind in honour of such an auspicious moment.
OpenSubtitles v2018

Er würde gerne bei einer Feierlichkeit geehrt werden.
He'd love to be honored in a celebration like that.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Kommission lädt alle herzlich zu dieser Feierlichkeit ein.
The European Commission welcomes everyone to this celebration.
TildeMODEL v2018

Ich möchte an der Feierlichkeit nicht teilnehmen.
I don't want to participate in the ceremony.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Rolle, die ich mit äußerster Feierlichkeit übernehmen werde.
A role I will undertake with the utmost solemnity.
OpenSubtitles v2018

Okay, aber ich überspringe die Feierlichkeit.
Okay, but I'm skipping the ceremony.
OpenSubtitles v2018

Die Feierlichkeit endete mit einem gemütlichen Grillnachmittag.
The celebration ended with a cosy barbecue afternoon.
ParaCrawl v7.1

Laßt jede Erinnerung an Feuer als eine Erfüllung mit Feierlichkeit dienen.
Let each reminder about Fire serve as a saturation with solemnity.
ParaCrawl v7.1

An der Feierlichkeit nahm auch General Maister teil.
The general Maister was present at the ceremony.
ParaCrawl v7.1

Huélago San Marcos ist die erste Feierlichkeit des Ortes im Jahr.
Huélago San Marcos is the first celebration of the year in this town.
ParaCrawl v7.1

Aber auch Solo ist dieser Schaumwein für jede Feierlichkeit die perfekte Wahl.
But also solo this sparkling wine is the perfect choice for any celebration.
ParaCrawl v7.1

Die Feierlichkeit endete nach zwölf Uhr.
The celebration was held at the castle.
ParaCrawl v7.1

Die Trommler spielten „Falun Dafa ist gut“ und „Feierlichkeit“.
The drummers played "Falun Dafa Is Good" and "Celebration."
ParaCrawl v7.1

Feierlichkeit aber bedarf der Reinheit des Herzens.
But for solemnity purity of heart is needed.
ParaCrawl v7.1