Translation of "Feierlichkeit" in English
Sie
versuchten,
in
Wirklichkeit,
eine
nationale
Feierlichkeit
gewaltsam
zu
unterbrechen.
They
tried,
in
fact,
to
disrupt
a
national
ceremony
using
violence.
Europarl v8
Die
Feierlichkeit
der
Märztagung
macht
mir
etwas
Bange.
I
fear
in
part
the
solemnity
of
the
March
meeting.
Europarl v8
Sie
fanden
das
Zimmer
voll
düstrer
Feierlichkeit.
The
room
when
they
went
in
was
full
of
mournful
solemnity.
Books v1
Auch
in
der
Nähe
verlor
sich
eine
gewisse
Feierlichkeit
aus
seinem
Wesen
nicht.
Even
at
close
distance
the
priest
did
not
lose
a
certain
solemnity
that
seemed
to
be
part
of
his
character.
Books v1
Der
Vizepräsident
nahm
anstelle
des
Präsidenten
an
der
Feierlichkeit
teil.
The
vice-president
attended
the
ceremony
on
behalf
of
the
president.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Presse
kann
an
der
Feierlichkeit
teilnehmen.
Interested
press
is
invited
to
attend
the
ceremony.
TildeMODEL v2018
Pater,
ist
das
eine
private
Feierlichkeit?
Padre.
Is
this
a
private
celebration?
OpenSubtitles v2018
Das
Jahr
wird
sowohl
zur
Feierlichkeit
als
auch
zum
Nachdenken
Anlass
bieten.
The
Year
will
be
an
occasion
both
of
celebration
and
reflection.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
auf
alle
Fälle
eine
Feierlichkeit
zu
Ehren
eines
so
vielversprechenden
Augenblicks.
Well,
surely
there
needs
to
be
a
ceremony
of
some
kind
in
honour
of
such
an
auspicious
moment.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
gerne
bei
einer
Feierlichkeit
geehrt
werden.
He'd
love
to
be
honored
in
a
celebration
like
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Kommission
lädt
alle
herzlich
zu
dieser
Feierlichkeit
ein.
The
European
Commission
welcomes
everyone
to
this
celebration.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
an
der
Feierlichkeit
nicht
teilnehmen.
I
don't
want
to
participate
in
the
ceremony.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Rolle,
die
ich
mit
äußerster
Feierlichkeit
übernehmen
werde.
A
role
I
will
undertake
with
the
utmost
solemnity.
OpenSubtitles v2018
Okay,
aber
ich
überspringe
die
Feierlichkeit.
Okay,
but
I'm
skipping
the
ceremony.
OpenSubtitles v2018
Die
Feierlichkeit
endete
mit
einem
gemütlichen
Grillnachmittag.
The
celebration
ended
with
a
cosy
barbecue
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Laßt
jede
Erinnerung
an
Feuer
als
eine
Erfüllung
mit
Feierlichkeit
dienen.
Let
each
reminder
about
Fire
serve
as
a
saturation
with
solemnity.
ParaCrawl v7.1
An
der
Feierlichkeit
nahm
auch
General
Maister
teil.
The
general
Maister
was
present
at
the
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Huélago
San
Marcos
ist
die
erste
Feierlichkeit
des
Ortes
im
Jahr.
Huélago
San
Marcos
is
the
first
celebration
of
the
year
in
this
town.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
Solo
ist
dieser
Schaumwein
für
jede
Feierlichkeit
die
perfekte
Wahl.
But
also
solo
this
sparkling
wine
is
the
perfect
choice
for
any
celebration.
ParaCrawl v7.1
Die
Feierlichkeit
endete
nach
zwölf
Uhr.
The
celebration
was
held
at
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Die
Trommler
spielten
„Falun
Dafa
ist
gut“
und
„Feierlichkeit“.
The
drummers
played
"Falun
Dafa
Is
Good"
and
"Celebration."
ParaCrawl v7.1
Feierlichkeit
aber
bedarf
der
Reinheit
des
Herzens.
But
for
solemnity
purity
of
heart
is
needed.
ParaCrawl v7.1