Translation of "Fehlerspannung" in English
Aus
diesem
Grund
ist
eine
Rückführung
der
Fehlerspannung
vorgesehen.
Therefore,
the
error
voltage
is
returned
for
automatic
correction.
EuroPat v2
Dieses
Signal
stellt
die
durch
den
Widerstands-Spannungsabfall
im
Hallelement
verursachte
Fehlerspannung
dar.
This
signal
represents
the
misalignment
voltage
caused
by
the
drop
in
resistance-voltage
in
the
Hall
element.
EuroPat v2
Bei
einer
Fehlkompensation
entsteht
an
diesem
zweiten
Punkt
G
eine
Fehlerspannung.
In
the
case
of
incorrect
compensation
there
is
a
fault
voltage
at
this
second
point
G.
EuroPat v2
Elemente
wie
Verzerrung,
Fehlerspannung
und
Lärm
sind
eingeschlossen.
Elements
such
as
distortion,
error
voltage,
and
noise
are
included.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
wird
so
lange
fortgesetzt,
bis
der
Fehlerstrom
und
die
Fehlerspannung
in
Phase
liegen.
This
procedure
is
repeated
until
the
fault
current
and
the
fault
voltage
are
in
phase.
EuroPat v2
Eine
andere
Möglichkeit
der
Reduzierung
der
Fehlerspannung
besteht
darin,
daß
man
gemäß
Fig.
Another
possibility
of
reducing
the
error
voltage
consists
in
that,
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
sich
bei
falscher
Fokussierung
des
2-Achsen-Elements
ergebende
Fehlerspannung
wird
dem
Fokus-Servo
16
zugeführt.
Upon
incorrect
focussing
of
the
two-axis
element,
an
error
voltage
will
result
which
is
applied
to
the
focus
servo
16.
EuroPat v2
Für
die
vorliegend
beschriebene
Wanderwellen-Fehlerortung
wird
die
Fehlerspannung
an
dem
zunächst
unbekannten
Fehlerort
F
betrachtet.
For
the
presently
described
travelling
wave
fault
location,
the
fault
voltage
at
the
initially
unknown
fault
location
F
is
considered.
EuroPat v2
Es
kann
auch
eine
andere
als
die
vom
Radar
gelieferte
Fehlerspannung
Sf
als
Mass
für
die
Zielexzentrizität
dienen.
There
also
can
serve
a
different
fault
voltage
Sf
than
that
delivered
by
the
radar
as
a
measure
for
the
target
eccentricity.
EuroPat v2
Die
Fehlerspannung
E
vom
Auslaß
des
Differentialverstärkers
84
ist
mit
den
(+)-Eingängen
der
Fehlerkomparatoren
98
und
100
über
identische
Widerstände
R19
und
R20
verbunden.
The
error
voltage
E
from
the
output
of
differential
amplifier
84
is
coupled
to
the
(+)
inputs
of
error
comparators
98
and
100
via
identical
resistors
R19
and
R20.
EuroPat v2
Sämtliche
Primärzweige
P1,
P2,
P3,
P4
werden
von
einer
Sekundärwicklung
5
umschlossen,
die
bei
Auftreten
eines
Fehlerstroms
eine
Fehlerspannung
zur
Ansteuerung
eines
Schaltrelais
6
liefert,
das
seinerseits
das
Schaltschloß
S
des
Schalters
3
mechanisch
betätigt,
um
sämtliche
Schaltkontakte
S1,
S2,
S3,
S4
zu
öffnen.
On
the
primary
side,
the
summation
transformer
4
has
four
primary
current
branches
P1,
P2,
P3,
P4
surrounded
by
a
secondary
winding
5
which
supplies
a
fault
voltage
for
triggering
a
switching
relay
6
when
a
fault
current
occurs.
The
switching
relay
6
in
turn
mechanically
actuates
the
switching
lock
S
of
the
switch
3
for
opening
all
switching
contacts
S1,
S2,
S3,
S4.
EuroPat v2
Die
Fehlerspannung
E
wird
beispielsweise
den
Zustand
der
Niveaukomparatoren
98
oder
100
nicht
ändern,
bis
der
Auswerfer
14
und
die
Deichsel
16
eine
Winkelabweichung
von
mindestens
18°
aufweisen.
For
example,
the
error
voltage
E
will
not
change
the
status
of
level
comparators
98
or
100
until
the
spout
14
and
the
tongue
16
are
misaligned
by
at
least
18°.
EuroPat v2
Beispielsweise
ändert
entweder
der
Niveaukomparator
98
oder
der
Komparator
100
seinen
Zustand,
um
die
Stellung
des
Auswerfers
in
Abhängigkeit
von
der
Fehlerspannung
E
zu
korrigieren.
For
example,
either
level
comparator
98
or
100
changes
state
to
correct
the
spout
position
in
response
to
an
error
voltage
E
which
represents
a
spout-tongue
misalignment
or
MA(max)
of
only
3°.
EuroPat v2
Allerdings
besteht
in
diesem
Fall
keine
Proportionalität
zwischen
Gleichstrom
und
optischer
Leistung
des
Lichtsignals
im
einzelnen
Detektormittel
und
das
Vorzeichen
der
Fehlerspannung
ginge
verloren.
However,
in
this
case
there
is
no
proportionality
between
the
d.c.
current
and
the
optical
output
of
the
light
signal
in
the
individual
detector
means,
and
the
sign
of
the
error
voltage
would
be
lost.
EuroPat v2
So
lange
die
Frequenzen
des
Eingangssignals
und
des
Vergleichssignals
weit
auseinander
liegen,
fällt
die
Differenzfrequenz
außerhalb
des
Durchlaßbereichs
des
Tiefpaßfilters
und
es
entsteht
keine
Fehlerspannung
am
Eingang
des
Oszillators
(VCO)
des
Phasenregelkreises.
As
long
as
the
frequencies
of
the
input
signal
and
of
the
comparison
signal
are
far
apart,
the
difference
frequency
falls
outside
the
passband
of
the
low-pass
filter
and
an
error
voltage
is
not
produced
at
the
input
of
the
oscillator
(VCO)
of
the
phase-locked
loop.
EuroPat v2
Die
Fehlerspannung
U
ERR,
die
längs
den
Elementen
2019
und
DL'
stromflußbedingt
abfällt,
wird
mit
einem
weiteren,
zu
einem
Meßverstärker
1991EL
beschalteten
Verstärker
2023
erfaßt
und
die
entsprechende
analoge
Ausgangsspannung
U
Diff
einem
A/D-Eingang
eines
figürlich
hier
nicht
dargestellten
Microcontrollers
21
zugeführt.
The
error
voltage
U
ERR
dropped
across
the
elements
2019
and
DL?
due
to
the
flow
of
current
is
detected
by
a
further
amplifier
2023,
which
is
wired
up
to
form
a
measurement
amplifier
1991
EL,
and
the
corresponding
analog
output
voltage
U
Diff
is
fed
to
an
A/D
input
of
a
microcontroller
21
(not
illustrated
here
in
the
figures).
EuroPat v2
Bei
angemessener
Größe
der
Klemmenspannung
der
Quelle
Q
SG
kann
so
über
den
gesamten
Busabschluß
(Sinn:
Abschlußbürde
aller
übrigen
Teilnehmer
sowie
ggfs.
eine
zusätzliche
Fehlerbürde)
hinweg
die
Fehlerspannung
beim
empfangsgestörten
Empfänger
wenigstens
zum
Teil
oder
vollständig
kompensiert
werden.
Given
an
appropriate
magnitude
of
the
terminal
voltage
of
the
source
Q
SG,
the
error
voltage
in
the
case
of
the
receiver
subjected
to
reception
interference
can
thus
be
compensated
for,
at
least
partly
or
completely,
across
the
entire
bus
termination
(i.e.,
terminating
load
of
all
the
remaining
subscribers
and,
if
appropriate,
an
additional
error
load).
EuroPat v2
Die
Fehlerspannung
U
F
am
Punkt
190
ist
jedoch
um
den
Teilerfaktor
verringert
und
muß
entsprechend
dem
Teilerfaktor
in
der
Abtast-
und
Haltestufe
160
wieder
heraufgesetzt
werden,
damit
die
Kompensationsspannung
U
K
nach
dem
Kompensationsintervall
die
erforderliche
Amplitude
hat.
But
since
offset
voltage
UF
at
terminal
190
will
be
limited
to
the
dividing
factor,
it
must
be
again
increased
according
to
the
dividing
factor
in
sample
and
hold
stage
160
so
that
the
compensating
voltage
UK
has
the
necessary
amplitude
after
the
correction
interval.
EuroPat v2
Das
einfachste
Verfahren
besteht
darin,
das
Signal
an
den
Hallspannungsanschlüssen
bei
zwei
entgegengesetzten
Richtungen
des
Magnetfeldes
zu
messen,
wobei
dann
die
Fehlerspannung
durch
Subtraktion
der
gewonnenen
Signale
eliminiert
werden
kann.
The
simplest
method
involves
measuring
the
signal
at
the
Hall
voltage
connections
for
two
opposing
directions
of
the
magnetic
field,
the
misalignment
voltage
then
being
able
to
be
eliminated
by
subtraction
of
the
signals
obtained.
EuroPat v2
Man
beachte,
daß
die
Fehlerspannung
praktisch
verschwindet,
wenn
I
1,2
=
-I
A,B
=
0,1
mA
ist.
It
is
to
be
noted
that
the
misalignment
voltage
practically
disappears
when
I1,2
=-IA,B
=0.1
mA.
EuroPat v2
Diese
Fehlerspannung
verschwindet
praktisch
bei
I
1,2
=
-I
A,B
=
0,1
mA
wie
Diagramm
b).
This
misalignment
voltage
practically
disappears
of
I1,2
=-IA,B
=0.1
mA
as
in
graph
b).
EuroPat v2
Da
die
Kompensationsspannung
U
K
bei
dieser
Ausführungsform
unmittelbar
von
der
Fehlerspannung
U
F
abgeleitet
wird,
sind
für
das
Korrekturintervall
zwei
Perioden
des
Meßsignals
erforderlich,
da
nach
Überschreiten
des
Schwellwertes
die
neuen
Meßwerte
in
die
Abtast-
und
Haltestufen
12
und
13
übernommen
werden
müssen.
Since
in
this
embodiment,
compensating
voltage
UK
is
subtracted
directly
from
error
voltage
UF,
two
cycles
of
the
test
signal
are
required
for
the
correction
interval,
since
the
new
measurement
values
must
be
taken
care
of
in
sample
and
hold
stages
12
and
13
following
an
overload
of
the
threshold
value.
EuroPat v2
Es
ist
vorteilhaft
vorgesehen,
daß
die
Schutzringelektrode
(R1)
durch
den
Impedanzwandler
(NF)
bis
auf
eine
Fehlerspannung
von
maximal
1
µV
ständig
exakt
der
am
Meßkondensator
(MC1)
anliegenden
Meßspannung
(UM)
nachgeführt
ist.
In
an
advantageous
manner
it
is
provided
that
by
means
of
the
impedance
converter
(NF)
the
protective
ring
electrode
(R1)
continuously
tracks
the
measuring
voltage
(UM)
present
at
the
measuring
capacitor
(MC1)
exactly,
except
for
an
error
voltage
of
maximally
1
?V.
EuroPat v2
Dadurch
kann
auch
kein
Spannungsabfall
im
Bereich
der
Hallspannungsanschlüsse
und
damit
auch
keine
widerstandsbedingte
Fehlerspannung
(Offset-Spannung)
auftreten.
Accordingly,
no
voltage
drop
can
occur
in
the
region
of
the
Hall
voltage
connections
and
thus
also
no
resistance-induced
misalignment
(offset)
voltage.
EuroPat v2
Ausserdem
haben
die
Messungen
ergeben,
dass
die
an
einem
Punkt
D
durch
Uebertragung
des
Potentials
des
Massestromkreises
von
einem
anderen
Punkt
D1
entstehende
Fehlerspannung
über
oder
unter
dem
Wert
UDI-UD
liegen
kann,
je
nach
Position
der
"Uebertragungsleitung"
zum
fehlerhaften
Kabel
und
zu
den
äusseren
Schutzleitern.
The
measurements
also
show
that
a
stray
voltage
occuring
at
a
point
D
due
to
a
potential
transfer
from
the
earth
circuit
at
another
point
D1
could
be
higher
or
lower
than
UD1-VD,
depending
on
the
position
of
the
transferring
line
with
respect
to
the
defective
cable
and
to
the
conductors
with
external
sheathing.
EUbookshop v2
Bei
Vergrösserung
des
Elektrodenabstandes
nimmt
die
Fehlerspannung
U
F
verhältnismässig
langsamer
zu
als
bei
einer
entsprechenden
Verminderung
desselben.
If
the
electrode
distance
increases,
the
error
voltage
UF
increases
comparatively
more
slowly
than
in
the
case
of
a
corresponding
reduction
in
that
distance.
EuroPat v2
Der
in
der
Vergleichsschaltung
25
festgestellte
Geschwindigkeitsfehler
wird
dann
als
Fehlerspannung
über
die
Treiberschaltung
der
Endstufe
14
dem
Gleichstrommotor
1
zugeführt.
The
speed
error
determined
in
comparison
circuit
25
is
then
fed
as
an
error
voltage
via
the
motor
driver
circuit
of
stage
14
to
direct
current
motor
1.
EuroPat v2
Ein
festgestellter
Geschwindigkeitsfehler
wird
dann
als
Fehlerspannung
über
die
Treiberschaltung
(14)
dem
Gleistrommotor
zugeführt,
wodurch
dann
der
Gleichstrommotor
1
in
seiner
Drehzahl
korrigiert
wird.
A
detected
speed
error
or
speed
control
signal
is
then
fed
as
error
voltage
via
the
motor
driver
stage
14
to
the
direct
current
motor
so
as
to
correct
the
rpm
of
direct
current
motor
1.
EuroPat v2
In
der
Praxis
wird
im
allgemeinen
nur
einer
dieser
beiden
Widerstände
zur
Kompensation
einer
Fehlerspannung
benötigt,
die
durch
unterschiedliche
Quellenwiderstände
an
den
Eingängen
entsteht.
In
practical
use,
only
one
of
these
two
resistors
is
required
in
general
for
compensating
an
error
voltage
arising
at
the
inputs
due
to
differring
source
resistances.
EuroPat v2