Translation of "Fehlerspannung" in English

Aus diesem Grund ist eine Rückführung der Fehlerspannung vorgesehen.
Therefore, the error voltage is returned for automatic correction.
EuroPat v2

Dieses Signal stellt die durch den Widerstands-Spannungsabfall im Hallelement verursachte Fehlerspannung dar.
This signal represents the misalignment voltage caused by the drop in resistance-voltage in the Hall element.
EuroPat v2

Bei einer Fehlkompensation entsteht an diesem zweiten Punkt G eine Fehlerspannung.
In the case of incorrect compensation there is a fault voltage at this second point G.
EuroPat v2

Elemente wie Verzerrung, Fehlerspannung und Lärm sind eingeschlossen.
Elements such as distortion, error voltage, and noise are included.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verfahren wird so lange fortgesetzt, bis der Fehlerstrom und die Fehlerspannung in Phase liegen.
This procedure is repeated until the fault current and the fault voltage are in phase.
EuroPat v2

Eine andere Möglichkeit der Reduzierung der Fehlerspannung besteht darin, daß man gemäß Fig.
Another possibility of reducing the error voltage consists in that, according to FIG.
EuroPat v2

Die sich bei falscher Fokussierung des 2-Achsen-Elements ergebende Fehlerspannung wird dem Fokus-Servo 16 zu­geführt.
Upon incorrect focussing of the two-axis element, an error voltage will result which is applied to the focus servo 16.
EuroPat v2

Für die vorliegend beschriebene Wanderwellen-Fehlerortung wird die Fehlerspannung an dem zunächst unbekannten Fehlerort F betrachtet.
For the presently described travelling wave fault location, the fault voltage at the initially unknown fault location F is considered.
EuroPat v2

Es kann auch eine andere als die vom Radar gelieferte Fehlerspannung Sf als Mass für die Zielexzentrizität dienen.
There also can serve a different fault voltage Sf than that delivered by the radar as a measure for the target eccentricity.
EuroPat v2

Die Fehlerspannung E vom Auslaß des Differentialverstärkers 84 ist mit den (+)-Eingängen der Fehlerkomparatoren 98 und 100 über identische Widerstände R19 und R20 verbunden.
The error voltage E from the output of differential amplifier 84 is coupled to the (+) inputs of error comparators 98 and 100 via identical resistors R19 and R20.
EuroPat v2

Sämtliche Primärzweige P1, P2, P3, P4 werden von einer Sekundärwicklung 5 umschlossen, die bei Auftreten eines Fehlerstroms eine Fehlerspannung zur Ansteuerung eines Schaltrelais 6 liefert, das seinerseits das Schaltschloß S des Schalters 3 mechanisch betätigt, um sämtliche Schaltkontakte S1, S2, S3, S4 zu öffnen.
On the primary side, the summation transformer 4 has four primary current branches P1, P2, P3, P4 surrounded by a secondary winding 5 which supplies a fault voltage for triggering a switching relay 6 when a fault current occurs. The switching relay 6 in turn mechanically actuates the switching lock S of the switch 3 for opening all switching contacts S1, S2, S3, S4.
EuroPat v2

Die Fehlerspannung E wird beispielsweise den Zustand der Niveaukomparatoren 98 oder 100 nicht ändern, bis der Auswerfer 14 und die Deichsel 16 eine Winkelabweichung von mindestens 18° aufweisen.
For example, the error voltage E will not change the status of level comparators 98 or 100 until the spout 14 and the tongue 16 are misaligned by at least 18°.
EuroPat v2

Beispielsweise ändert entweder der Niveaukomparator 98 oder der Komparator 100 seinen Zustand, um die Stellung des Auswerfers in Abhängigkeit von der Fehlerspannung E zu korrigieren.
For example, either level comparator 98 or 100 changes state to correct the spout position in response to an error voltage E which represents a spout-tongue misalignment or MA(max) of only 3°.
EuroPat v2

Allerdings besteht in diesem Fall keine Proportionalität zwischen Gleichstrom und optischer Leistung des Lichtsignals im einzelnen Detektormittel und das Vorzeichen der Fehlerspannung ginge verloren.
However, in this case there is no proportionality between the d.c. current and the optical output of the light signal in the individual detector means, and the sign of the error voltage would be lost.
EuroPat v2

So lange die Frequenzen des Eingangssignals und des Vergleichssignals weit auseinander liegen, fällt die Differenzfrequenz außerhalb des Durchlaßbereichs des Tiefpaßfilters und es entsteht keine Fehlerspannung am Eingang des Oszillators (VCO) des Phasenregelkreises.
As long as the frequencies of the input signal and of the comparison signal are far apart, the difference frequency falls outside the passband of the low-pass filter and an error voltage is not produced at the input of the oscillator (VCO) of the phase-locked loop.
EuroPat v2

Die Fehlerspannung U ERR, die längs den Elementen 2019 und DL' stromflußbedingt abfällt, wird mit einem weiteren, zu einem Meßverstärker 1991EL beschalteten Verstärker 2023 erfaßt und die entsprechende analoge Ausgangsspannung U Diff einem A/D-Eingang eines figürlich hier nicht dargestellten Microcontrollers 21 zugeführt.
The error voltage U ERR dropped across the elements 2019 and DL? due to the flow of current is detected by a further amplifier 2023, which is wired up to form a measurement amplifier 1991 EL, and the corresponding analog output voltage U Diff is fed to an A/D input of a microcontroller 21 (not illustrated here in the figures).
EuroPat v2

Bei angemessener Größe der Klemmenspannung der Quelle Q SG kann so über den gesamten Busabschluß (Sinn: Abschlußbürde aller übrigen Teilnehmer sowie ggfs. eine zusätzliche Fehlerbürde) hinweg die Fehlerspannung beim empfangsgestörten Empfänger wenigstens zum Teil oder vollständig kompensiert werden.
Given an appropriate magnitude of the terminal voltage of the source Q SG, the error voltage in the case of the receiver subjected to reception interference can thus be compensated for, at least partly or completely, across the entire bus termination (i.e., terminating load of all the remaining subscribers and, if appropriate, an additional error load).
EuroPat v2

Die Fehlerspannung U F am Punkt 190 ist jedoch um den Teilerfaktor verringert und muß entsprechend dem Teilerfaktor in der Abtast- und Haltestufe 160 wieder heraufgesetzt werden, damit die Kompensationsspannung U K nach dem Kompensationsintervall die erforderliche Amplitude hat.
But since offset voltage UF at terminal 190 will be limited to the dividing factor, it must be again increased according to the dividing factor in sample and hold stage 160 so that the compensating voltage UK has the necessary amplitude after the correction interval.
EuroPat v2

Das einfachste Verfahren besteht darin, das Signal an den Hallspannungsanschlüssen bei zwei entgegengesetzten Richtungen des Magnetfeldes zu messen, wobei dann die Fehlerspannung durch Subtraktion der gewonnenen Signale eliminiert werden kann.
The simplest method involves measuring the signal at the Hall voltage connections for two opposing directions of the magnetic field, the misalignment voltage then being able to be eliminated by subtraction of the signals obtained.
EuroPat v2

Man beachte, daß die Fehlerspannung praktisch verschwindet, wenn I 1,2 = -I A,B = 0,1 mA ist.
It is to be noted that the misalignment voltage practically disappears when I1,2 =-IA,B =0.1 mA.
EuroPat v2

Diese Fehlerspannung verschwindet praktisch bei I 1,2 = -I A,B = 0,1 mA wie Diagramm b).
This misalignment voltage practically disappears of I1,2 =-IA,B =0.1 mA as in graph b).
EuroPat v2

Da die Kompensationsspannung U K bei dieser Ausführungsform unmittelbar von der Fehlerspannung U F abgeleitet wird, sind für das Korrekturintervall zwei Perioden des Meßsignals erforderlich, da nach Überschreiten des Schwellwertes die neuen Meßwerte in die Abtast- und Haltestufen 12 und 13 übernommen werden müssen.
Since in this embodiment, compensating voltage UK is subtracted directly from error voltage UF, two cycles of the test signal are required for the correction interval, since the new measurement values must be taken care of in sample and hold stages 12 and 13 following an overload of the threshold value.
EuroPat v2

Es ist vorteilhaft vorgesehen, daß die Schutzringelektrode (R1) durch den Impedanzwandler (NF) bis auf eine Fehlerspannung von maximal 1 µV ständig exakt der am Meßkondensator (MC1) anliegenden Meßspannung (UM) nachgeführt ist.
In an advantageous manner it is provided that by means of the impedance converter (NF) the protective ring electrode (R1) continuously tracks the measuring voltage (UM) present at the measuring capacitor (MC1) exactly, except for an error voltage of maximally 1 ?V.
EuroPat v2

Dadurch kann auch kein Spannungsabfall im Bereich der Hallspannungsanschlüsse und damit auch keine widerstandsbedingte Fehlerspannung (Offset-Spannung) auftreten.
Accordingly, no voltage drop can occur in the region of the Hall voltage connections and thus also no resistance-induced misalignment (offset) voltage.
EuroPat v2

Ausserdem haben die Messungen ergeben, dass die an einem Punkt D durch Uebertragung des Potentials des Massestromkreises von einem anderen Punkt D1 entstehende Fehlerspannung über oder unter dem Wert UDI-UD liegen kann, je nach Position der "Uebertragungsleitung" zum fehlerhaften Kabel und zu den äusseren Schutzleitern.
The measurements also show that a stray voltage occuring at a point D due to a potential transfer from the earth circuit at another point D1 could be higher or lower than UD1-VD, depending on the position of the transferring line with respect to the defective cable and to the conductors with external sheathing.
EUbookshop v2

Bei Vergrösserung des Elektrodenabstandes nimmt die Fehlerspannung U F verhältnismässig langsamer zu als bei einer entsprechenden Verminderung desselben.
If the electrode distance increases, the error voltage UF increases comparatively more slowly than in the case of a corresponding reduction in that distance.
EuroPat v2

Der in der Vergleichsschaltung 25 festgestellte Geschwindigkeitsfehler wird dann als Fehlerspannung über die Treiberschaltung der Endstufe 14 dem Gleichstrommotor 1 zugeführt.
The speed error determined in comparison circuit 25 is then fed as an error voltage via the motor driver circuit of stage 14 to direct current motor 1.
EuroPat v2

Ein festgestellter Geschwindigkeitsfehler wird dann als Fehlerspannung über die Treiberschaltung (14) dem Gleistrommotor zugeführt, wodurch dann der Gleichstrommotor 1 in seiner Drehzahl korrigiert wird.
A detected speed error or speed control signal is then fed as error voltage via the motor driver stage 14 to the direct current motor so as to correct the rpm of direct current motor 1.
EuroPat v2

In der Praxis wird im allgemeinen nur einer dieser beiden Wider­stände zur Kompensation einer Fehlerspannung benötigt, die durch unterschiedliche Quellenwiderstände an den Eingängen entsteht.
In practical use, only one of these two resistors is required in general for compensating an error voltage arising at the inputs due to differring source resistances.
EuroPat v2