Translation of "Fehlerschwelle" in English

Parameter, die die Berechnung der automatischen Fehlerschwelle beeinflussen:
Parameters which influence the automatic novelty threshold calculation:
ParaCrawl v7.1

Alle Virusvarianten werden oberhalb ihrer charakteristischen Fehlerschwelle repliziert.
All of the virus variants are replicated above their characteristic error threshold.
EuroPat v2

Figur 3 veranschaulicht die Fehleranalyse mit einer während der Produktion ansteigenden absoluten Fehlerschwelle.
FIG. 3 illustrates the fault analysis with an absolute fault threshold increasing during production.
EuroPat v2

Wenn die Replikation jenseits der erlaubten Fehlerschwelle vonstatten geht, erreicht die Quasi-Spezies-Verteilung kein neues Gleichgewicht.
When the replication is beyond the allowed error threshold, the quasi-species-distribution attains no new equilibrium.
EuroPat v2

Durch das Anhängen eines Indizes lässt sich die Fehlerschwelle für eine bestimme Bildpyramidenstufe setzen.
It is possible to add an index to set the novelty threshold of a specific pyramid level.
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß wird nun die Korrelation zwischen Fehlerschwelle und der viralen Replikation und der Genomlänge verletzt.
Now, the correlation between error threshold and viral replication and the genome length is neglected according to the invention.
EuroPat v2

Die von den innerstaatlichen Kontrollorganen angewandten Kriterien könnten herangezogen und eine geringfügig über 1% liegende Fehlerschwelle zugrundegelegt werden.
A target level of rather more than 1% maximum error could be selected to comply with a bench-mark of good audit practice as recognized by national audit bodies.
TildeMODEL v2018

So ist es dann zum Beispiel nicht mehr nötig, Positionen und Registerfehler bei der Qualitätsprüfung voll zu kompensieren, sondern es genügt, die bei einfacherer und deshalb ungenauerer Registerabweichungskompensation auftretenden Fehler durch Anhebung der Fehlerschwelle an den kritischen Bildstellen unschädlich zu machen.
In such cases, for example, it is no longer necessary to compensate fully for position and register errors in the quality control. Instead it is sufficient for the errors occurring in the case of simpler and hence less accurate register deviation compensation to be cancelled by raising the error threshold at the critical image points.
EuroPat v2

Wenn m = In s(1-q) -1, dann ist die tatsächliche Fehleinbaurate des natürlichen Systems gleich der theoretischen Fehlerschwelle dieses Systems.
When m=ln s(1?q) ?1, then the actual rate of misincorporation of the natural system is equal to the theoretical error threshold of this system.
EuroPat v2

Die Fehlerschwelle, d. h. die noch maximal tolerierbare Fehleinbaurate des entsprechenden Replikationssystems wird sowohl durch die virale Genomlänge, als auch durch die Überlegenheit der am erfolgreichsten replizierenden Sequenz definiert.
The error threshold, i.e., the still maximally tolerable rate of misincorporation of the respective replication system, is defined as well by the viral genome length as by the superiority of the most successful replicating sequence.
EuroPat v2

Theoretische Berechnungen unterstützen den Befund, daß eine Verteilung von Quasi-Spezies-Informationen nur solange über beliebige Zeiträume stabil bleibt, solange eine bestimmte Fehlerschwelle des Replikationsapparates nicht überschritten wird.
Theoretical calculations support the findings that a distribution of quasi-species-information can be maintained only in a stable way during facultative periods of time as long as a certain error threshold of the replication apparatus is not exceeded.
EuroPat v2

Wird diese Fehlerschwelle überschritten, so sagt die Berechnung ein Zerfließen der Information und somit das Ende der stabilen Quasi-Spezies-Verteilung in der Nachbarschaft der Wildtyp-Sequenz voraus.
The calculation predicts a diffluence of information and therefore, the termination of a quasi-species-distribution in the vicinity of the wild-type sequence, if this error threshold is exceeded.
EuroPat v2

Diese Parameter bilden die Basis des erfindungsgemäßen Verfahrens zur Überschreitung der maximal zulässigen Fehlerrate, der theoretischen Fehlerschwelle.
These parameters constitute the basis of the process according to the invention for exceeding the maximum permissible rate of error, the theoretical error threshold.
EuroPat v2

Es werden somit letztlich virale Genome "verpackt", die durch Replikasen hoher Fehleinbaurate jenseits der Fehlerschwelle repliziert werden.
In this way, viral genomes are finally “packed up”, which are replicated by replicases with high rate of misincorporation beyond the error threshold.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß tritt dies ein, wenn die Fehleinbaurate des fehlerhaften Replikationssystems nur unwesentlich oberhalb der evolutiv optimierten Fehlerschwelle liegt.
This will occur according to the invention when the rate of misincorporation of the defective replication system is situated only unessentially above the evolutionary optimized error threshold.
EuroPat v2

Auf diese Weise lassen sich solche Wirkstoffe entdecken, die die Fehlerschwelle überschreiten, aber nicht eine Replikation verhindern und nicht notwendigerweise die Infektiosität meßbar beeinflussen.
In this way, such active agents can be detected that exceed the error threshold, which, however, do not prevent a replication and not necessarily influence measurably the infectivity.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist es, wenn lediglich die Fehlerschwelle, d.h. der Hellig­keitsunterschied, ab welchem eine Helligkeitsänderung als Fehler erfaßt werden soll, eingestellt werden muß.
It is particularly advantageous if it is only necessary to set the fault threshold, i.e., the brightness difference from which a brightness modification is detected as a fault.
EuroPat v2

Die Fehlerschwelle ist in der Regel abhängig von der gewünschten Qualitätstoleranz und damit unter anderem von der verwendeten Holzart.
The fault threshold is generally dependent on the desired quality tolerance and therefore, inter alia, the type of wood to be tested.
EuroPat v2

Die Bedingungen für das Überschreiten der oberen und der unteren Fehlerschwelle werden in SN74LS27 (IC 94) überprüft, Don welchem die Signale SO und SU für den Teil C dieses Korrekturrechners zur Verfügung gestellt werden.
The conditions for the crossing of the upper and of the lower error threshold are checked in SN74LS27 (IC 94) which makes the signals SO and SU available for the part C of this correction computer.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck vergleicht die Bildverarbeitungsvorrichtung 22 das vom Detektor 20 aufgenommene Bild mit einem Soll-Bild 24 und gibt bei Überschreitung einer vorgebbaren Fehlerschwelle ein Fehlersignal am Signalweg 23 aus.
For this purpose, the image processing device 22 compares the image recorded by the detector 20 with a reference image 24 and, if a predefinable error threshold is exceeded, outputs an error signal on the signal path 23 .
EuroPat v2

Für resultierende Fehleramplituden kann auf dieses Weise stets eine nur durch die Prozessinstrumentierung beschränkte, minimale Fehlerschwelle über den gesamten Spektralbereich angewendet werden.
In this way, for resulting error amplitudes, a minimal error threshold restricted only by the process instrumentation can be applied over the whole spectral range.
EuroPat v2

Beispielsweise kann der erste Entscheidungsschwellwert dabei die tolerierbare Fehlerschwelle darstellen, bis zu der ein Automatiklauf des Verstellelementes ohne sicherheitstechnische Bedenken möglich ist.
For example, the first decision threshold value can be the acceptable error threshold up to which the automatic operation of the mobile element is possible without safety concerns.
EuroPat v2

Wird nun diese theoretische Fehlerschwelle überschritten, dann werden vermehrt Mutanten der Quasi-Spezies-Verteilung gebildet, was dann schließlich zu einer Verbreiterung der Quasi-Spezies-Verteilung führt.
Now, when exceeding this theoretical error threshold, then mutants of the quasi-species-distribution are formed in a progressive way, a fact that is finally leading to an enlargement of the quasi-species-distribution.
EuroPat v2