Translation of "Fehlermodus" in English

Dieser Fehlermodus scheint unvermeidbar und folgt aus der konkreten, eindeutigen Zielverfolgung.
This kind of failure mode seems to be inevitable, and it follows from having a concrete, definite objective.
TED2020 v1

Der Software-Schalter SW wird vom Signal Fehlermodus FM angesteuert.
The software switch SW is controlled by the signal error mode FM.
EuroPat v2

Bei nicht plausiblen Werten des Motor-Moments MK wird der Fehlermodus FM gesetzt.
In the case of implausible values of the engine torque MK, the error mode FM is set.
EuroPat v2

Bei nicht plausiblen Werten des Motor-Moments MK setzt der Diagnoseblock 17 den Fehlermodus FM auf Eins.
In the case of implausible values of the engine torque MK, the diagnostic block 17 sets the error mode FM to one.
EuroPat v2

Damit ist zur systemseitigen Applikation des Sensors auch die Zeitinformation für jeden einzelnen Fehlermodus nutzbar.
The time information for each individual fault mode is thus also usable for system-side application of the sensor.
EuroPat v2

Jeder in den Chipsatz integrierte IC beinhaltet eine Funktion für wechselseitiges Erfassen des erwarteten Fehlermodus.
Each IC integrated in the chipset includes a function for mutually detecting the expected failure mode.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fehlermodus sind die beiden Frequenzeinheiten 26a, 28a parallel mit dem Heizelement 18a verbunden und es kann im Falle von unterschiedlichen Ansteuerungssignalen, insbesondere im Falle unterschiedlicher Phasenlagen, für die Wechselrichter 44a, 46a der Frequenzeinheiten 26a, 28a zu einem Kurzschluss der Wechselrichter 44a, 46a und deren Zerstörung kommen.
In this error mode the two frequency units 26 a, 28 a are connected to the heating element 18 a in a parallel manner and if the activation signals are different, in particular if the phasings are different, a short circuit of the inverters 44 a, 46 a and their destruction can result for the inverters 44 a, 46 a of the frequency units 26 a, 28 a .
EuroPat v2

In diesem Fehlermodus wird abhängig von einer Schalterstellung des Schaltelements 78a entweder das Heizelement 22a oder das Heizelement 24a fehlerhafterweise mit Energie versorgt, was zu einem potentiell gefährlichen Betriebszustand für einen Bediener führen kann.
In this error mode either the heating element 22 a or the heating element 24 a is erroneously supplied with energy as a function of a switch position of the switching element 78 a, which can potentially result in a dangerous operating state for an operator.
EuroPat v2

Sollte der Weichenarm 9 vor Beendigung dieses Kalibrierungsablaufs bereits den mechanischen Endanschlag erreichen, kann der Motor 14 eine definierte Anzahl an Versuchen unternehmen, um die angesteuerte Endposition zu erreichen, bevor die Regeleinrichtung 24 den Motor 14 stoppt und in einen Fehlermodus wechselt.
In case the turnout arm 9 already reaches the mechanical end stop before this calibrating procedure has been concluded, the motor 14 may take a defined number of attempts to reach the controlled end position. After this, the control unit 24 stops the motor 14 and switches into an error mode.
EuroPat v2

Dieser Fehlermodus kann z.B. durch eine LED oder eine andere optische und/oder akustische Anzeigeeinrichtung an der Regeleinrichtung 24 angezeigt werden.
For example, this error mode may be indicated by an LED or a different optical and/or acoustical indicator at the control unit 24 .
EuroPat v2

In diesem Fehlermodus wird fehlerhafterweise das Heizelement 20a mit Energie versorgt, was potentiell zu einem für einen Bediener gefährlichen Betriebszustand führen kann.
In this error mode the heating element 20 a is erroneously supplied with energy, which can potentially result in a dangerous operating state for an operator.
EuroPat v2

Diese Systemzustände umfassen beispielsweise das Initialisieren des Lenksystems, die teilweise Bereitstellung der Funktionalität der Nutzanwendungen des Lenksystems, eine Bereitstellung der Funktionalität kinematischer Nutzanwendungen des Lenksystems, einen Fehlermodus sowie eine Abschaltung.
These system states comprise, for example, the initialization of the steering system, the partial provision of the functionality of the useful applications of the steering system, the provision of the functionality of kinematic useful applications of the steering system, a fault mode and deactivation.
EuroPat v2

Bei Erkennen einer solchen Fehlfunktion der Schutzeinrichtung 16-18 ("Y" in Schritt S8) schaltet die Steuerung 14 in Schritt S9 in einen Fehlermodus, in dem zum Beispiel der weitere Betrieb der Waschmaschine (dauerhaft) verhindert wird.
When such a malfunction of the protection device 16 - 18 (“Y” in step S 8) is identified, the control device 14 switches to a fault mode in which, for example, further operation of the washing machine is (permanently) prevented in step S 9 .
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorausgegangenen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass bei gesetztem Fehlermodus (FM=1) eine Grenzwertkurve (DBR) des maximal zulässigen ersten Signals (ve1) adaptiert wird.
The diagnostic process according to claim 1, wherein when the error mode is set, a limit value curve providing a maximum permissible first signal is adapted.
EuroPat v2

Liegt die gemessene Ist-Hochlauframpe HLR(IST) außerhalb des Toleranzbandes TB, so wird bei S8 ein Fehlermodus FM gesetzt und zum Programmpunkt A verzweigt.
If the measured actual run-up ramp HLR(IST) is outside the tolerance band TB, then at S 8 an error mode FM is set, and the program jumps to program point A.
EuroPat v2

Der Ablauf des Verfahrens ist folgendermaßen: Mit Erkennen von nicht plausiblen Werten des Motor-Moments MK setzt der Diagnoseblock 17 einen Fehlermodus FM auf Eins.
The process takes place as follows: When implausible values of the engine torque MN are detected, the diagnostic block 17 sets an error mode FM to one.
EuroPat v2

Mit Setzen des Fehlermodus FM führt der Diagnoseblock 17 das Motor-Moment MK vom letzten plausiblen Wert gemäß einer Übergangsfunktion auf Null.
With the setting of the error mode FM, the diagnostic block 17 adjusts the engine torque MK to zero from its last plausible value, according to a transition function.
EuroPat v2

Im Normalbetrieb, Fehlermodus FM gleich Null, befindet sich der Software-Schalter SW in der gekennzeichneten Stellung.
In the normal operation—error mode FM equal to zero—, the software switch SW is in the marked position.
EuroPat v2

Mit Setzen des Fehlermodus führt der Diagnoseblock 17 das zweite Signal ve2 gemäß einer Übergangsfunktion auf einen maximalen Wert MAX.
With the setting of the error mode, the diagnostic block 17 controls the second signal ve 2 according to a transition function to a maximal value MAX.
EuroPat v2

Es ist ebenso möglich, den fehlerhaften Zustand der Schutzeinrichtung 16-18 zunächst durch eine Wiederholung der Verfahrensschritte S6 bis S8 zu verifizieren, bevor der Fehlerzustand abschließend erkannt und in den Fehlermodus geschaltet wird.
It is likewise possible to first verify the faulty state of the protection device 16 - 18 by repeating method steps S 6 to S 8, before the fault state is conclusively identified and a changeover is made to the fault mode.
EuroPat v2

Meldet die Auswirkungen auf Laufwerke durch Überwachung von 20 Laufwerksparametern mit festen Schwellenwerten Meldet die Auswirkungen auf das Laufwerk und kommuniziert den Fehlermodus über den Ausgabecode (nur zur Interpretation durch den Seagate Kundendienst)
Reports the end impact to drives by monitoring 20 drive parameters with fixed thresholds Reports the end impact to drive and communicates failure mode through output code (for interpretation by Seagate Customer Care only)
ParaCrawl v7.1