Translation of "Fehlbetankung" in English

Die Hersteller sollten auch zu geeigneten Vorkehrungen gegen die Fehlbetankung wasserstoffbetriebener Fahrzeuge verpflichtet werden.
The manufactures should also take appropriate measures to prevent misfuelling of the vehicle.
TildeMODEL v2018

Es ist außerdem wichtig, dass die Hersteller zu geeigneten Vorkehrungen gegen die Fehlbetankung wasserstoffbetriebener Fahrzeuge verpflichtet werden.
It is also important to set out the obligations of manufacturers concerning the adoption of appropriate measures to prevent misfuelling of hydrogen-powered vehicles.
DGT v2019

Sofern eine Fehlbetankung über eine solche Durchmessereinengung vermieden werden soll ist es natürlich zweckmäßig, dass im Ersatzteil nicht das falsche Bauteil an den Stutzenabschluss eingesetzt werden kann.
If incorrect filling is to be prevented by means of such a narrowing of the diameter, it is of course expedient that the incorrect component cannot be inserted into the neck end in the spare part.
EuroPat v2

Andererseits kann im Falle einer Fehlbetankung oder auch bei einem Austausch des Kraftstoffbehälters bzw. einer sonstigen Wartungsarbeit am Kraftstoffversorgungssystem, durchaus gewünscht sein, den Kraftstoffbehälter abpumpen zu können.
On the other hand, it can be desirable to be able to pump out the fuel container in the event of incorrect filling or else when replacing the fuel container or during other maintenance work on the fuel supply system.
EuroPat v2

Obwohl dieser Verschluss eine gute Dichtung auch ohne zusätzlichen Tankdeckel bietet, wäre es doch wünschenswert, wenn sie weiter verbessert werden könnten und zusätzlich eine Sicherung gegen Fehlbetankung aufweisen würden.
Although this closure provides good sealing even without an additional tank cap, it would be desirable if it could be further improved and additionally had a means for preventing incorrect filling.
EuroPat v2

Sofern eine Fehlbetankung, wie nachfolgend beschrieben, anderweitig ausgeschlossen werden kann, kann eine entsprechende Codierung und Verschlüsselung auch dadurch realisiert werden, dass der Stutzenaufsatz im unteren Bereich, also im Ansatzbereich zum unteren Einfüllstutzen 1 nicht kreisrund sondern im Querschnitt oval ausgebildet ist.
If incorrect filling can be excluded differently, as described below, a corresponding code and key can also be realised in that the neck attachment does not have a circular but an oval cross section in the lower region, that is, in the attachment region of the lower filling neck 1 .
EuroPat v2

Durch die Wahl der gleichen Kunststoffe lassen sich die Elemente optimal miteinander verschweißen, wodurch auf Dichtungen im Kontaktbereich verzichtet werden und das damit verbundene Risiko einer Leckage von Flüssigkeit durch Verformung, Quellung, Verformung durch Temperaturwechsel, Druckwechsel, Schwingungen und/oder Zersetzung durch Fehlbetankung minimiert wird.
Due to the selection of the same plastics, the elements can be optimally welded to one another, whereby seals in the contact region can be omitted and the associated risk of a leakage of liquid as a result of deformation, swelling, deformation caused by temperature change, pressure change, vibrations and/or decomposition caused by incorrect refueling is thus minimized.
EuroPat v2

Dadurch kann zum Beispiel eine Fehlbetankung erkannt werden und die Genauigkeit der Füllstandshöhenmessung verbessert beziehungsweise in Abhängigkeit zur Dichte korrigiert werden.
For example, incorrect refueling can thus be identified and the accuracy of the fill level measurement can be improved or corrected in accordance with the density.
EuroPat v2

Um die Signalqualität unabhängig von der sich ändernden Flüssigkeitsdichte der Flüssigkeit zu machen und/oder gleichzeitig eine Fehlbetankung zu erkennen, kann im Grundkörper 2, im Filterelement 6 und/oder an der Kunststoffummantelung 9 eine Referenzfläche integriert werden.
In order to make the signal quality independent of the changing liquid density of the liquid and/or to simultaneously detect incorrect refueling, a reference area can be integrated in the main body 2, in the filter element 6 and/or at the plastic encapsulation 9 .
EuroPat v2

Dieser hohe Druck drückt auf die relativ dicke Elastomermembran 42, die aus HNBR besteht, um im Falle einer Fehlbetankung mit Dieselkraftstoff anstelle HWL den Schaden geringstmöglich zu halten.
This high pressure presses against the relatively thick elastomer membrane 42, which consists of HNBR, in order to keep the damage as slight as possible in event of a filling of Diesel fuel instead of UWS by mistake.
EuroPat v2

Es ist eine Aufgabe der Erfindung, einen Einfüllstutzen für einen Diesel-Kraftstoffbehälter mit einer Sperrvorrichtung zur Vermeidung einer Fehlbetankung durch ein Zapfventil mit geringerem Durchmesser als dem minimalen Durchmesser eines Diesel-Zapfventils anzugeben, die zuverlässig funktioniert und dabei kostengünstig in der Herstellung ist.
Embodiments are related to a filler neck for a diesel fuel tank with a blocker device configured to prevent mis-fuelling, and has a nozzle with a diameter which is less than the minimum diesel nozzle diameter, which blocker device functions reliably and at the same time is inexpensive to produce.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Schutz vor Fehlbetankung, insbesondere eines mit Diesel-Kraftstoff betriebenen Kraftfahrzeugs.
Embodiments relate to a device for protection against incorrect refuelling, in particular, of a motor vehicle powered by diesel fuel.
EuroPat v2

Durch die Anpassung des Durchmessers des Kraftfahrzeug-Tankstutzens (Tank-Einfüllrohrs) kann somit zumindest bei benzinbetriebenen Kraftfahrzeugen auf einfache Art und Weise eine Fehlbetankung mit Diesel verhindert werden.
By adapting the diameter of the motor vehicle tank connection (tank filler pipe), at least on petrol-powered motor vehicles, incorrect refuelling with diesel can be prevented in a simple manner.
EuroPat v2

Der allgemeine Stand der Technik beschreibt zu dieser Problematik eine Vielzahl unterschiedlicher Lösungen um eine Fehlbetankung eines dieselbetriebenen Kraftfahrzeugs mit Benzin zu verhindern.
The general prior art describes for this problem a number of different solutions for preventing incorrect refuelling of a diesel-powered motor vehicle with petrol.
EuroPat v2

Die Lösung der Aufgabe erfolgt erfindungsgemäß durch eine Vorrichtung zum Schutz vor Fehlbetankung umfassend ein Gehäuse und ein im Gehäuse angeordnetes Verschlusselement, wobei das Verschlusselement umfänglich zumindest eine Verschlusslasche aufweist und das Gehäuse zumindest eine der Verschlusslasche zugeordnete Gehäuselasche aufweist, wobei die Verschlusslasche mit der zugeordneten Gehäuselasche eine Rastverbindung ausbildet, wobei die Verschlusslasche und die zugeordnete Gehäuselasche so ausgebildet sind, dass die Rastverbindung durch Einführen einer geeigneten Zapfpistole reversibel gelöst wird, so dass das Verschlusselement daraufhin relativ zum Gehäuse axial bewegbar ist, wodurch ein Trennelement öffenbar ist und eine Betankung ermöglicht wird.
In accordance with embodiments, a device for protection against incorrect refuelling, comprises a housing and a closing element arranged in the housing, wherein the closing element may have at least one closing tab on its periphery and the housing may have at least one housing tab assigned to the closing tab, wherein the closing tab with the assigned housing tab forms a catch connection, wherein the closing tab and assigned housing tab are configured so that the catch connection is reversibly released by insertion of a suitable filler nozzle, so that the closing element is moveable axially relative to the housing, whereby a separating element can be opened and refuelling is possible.
EuroPat v2

Das ordnungsgemäße Einführen eines Zapfventils mit geringerem Durchmesser als dem minimalen Durchmesser eines Diesel-Zapfventils in den Einfüllstutzen eines Diesel-Kraftstoffbehälters wird daher durch eine Vorrichtung der genannten Art verhindert um eine Fehlbetankung zu vermeiden.
Proper insertion of a nozzle of smaller diameter than the minimum diesel nozzle diameter into the filler neck of a diesel fuel tank is, therefore, prevented by a device of the stated type, so as to avoid mis-fuelling.
EuroPat v2

Die Erfindung beschreibt somit einen zuverlässigen und kostengünstigen Einfüllstutzen für einen Diesel-Kraftstoffbehälter mit einer Sperrvorrichtung zur Vermeidung einer Fehlbetankung durch ein Zapfventil mit geringerem Durchmesser als dem minimalen Durchmesser eines Diesel-Zapfventils.
Embodiments thus describes a reliable and inexpensive filler neck for a diesel fuel tank with a blocker device for preventing mis-fuelling with a nozzle of smaller diameter than the minimum diesel nozzle diameter.
EuroPat v2

Bei Kraftfahrzeugen mit Dieselmotor ist die Gefahr einer Fehlbetankung groß, weil der Durchmesser des Füllrohres einer Zapfpistole für bleifreies Benzin kleiner als der einer Zapfpistole für Dieselkraftstoff ist.
In motor vehicles with a diesel engine, the risk of incorrect fueling is high because the diameter of the filler pipe of a fueling nozzle for unleaded gasoline is smaller than that of a fueling nozzle for diesel fuel.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Einfüllstutzen für das Einfüllen von Dieselkraftstoff in einen Fahrzeugtank zu schaffen, der wenig Bauraum und Bauteile benötigt, um eine Fehlbetankung zu verhindern, und der auch geeignet ist, in Verbindung mit kappenlosen Einfüllsystemen verwendet zu werden und einen Schutz gegen das Eindringen von unerwünschten Medien in den Tank bietet.
The object of the invention is to produce a filler neck for filling fuel into a vehicle tank which requires very little space for its construction and few components to prevent misfueling and which is also suitable for use in connection with capless filling systems and offers protection against the penetration of undesirable media into the tank.
EuroPat v2

Obwohl diese Verschlüsse eine gute Dichtung auch ohne zusätzlichen Tankdeckel bieten, wäre es doch wünschenswert, wenn sie weiter verbessert werden könnten und zusätzlich eine Sicherung gegen Fehlbetankung aufweisen würden.
Even though these closures provide for a good seal, even without an additional tank cap, it would still be desired if they could be further improved and if they additionally had a protection against improper fueling.
EuroPat v2

Im Idealfall kann bei Verwendung eines sortenspezifischen Durchmessers des Ausgaberohr jede Fehlbetankung bereits im Ansatz vermieden werden, was nicht nur zur Vermeidung von unnötigen Reparaturkosten sondern auch zur Entlastung der Umwelt beiträgt, dass Fehlmengen dann nicht mehr entsorgt werden müssen.
In an ideal case, each attempt of an improper fueling can already be prevented if a type-specific diameter of the outlet pipe is used, which does not only contribute to the prevention of unnecessary repair costs, but also to the relief of impacts on the environment, in that deficiencies must then no longer be disposed of.
EuroPat v2

Eine Fehlbetankung durch Manipulation mit der Ottozapfpistole, durch welche die Verriegelung aufgehoben wird, ist nicht ausgeschlossen.
Misfuelling by handling the petrol nozzle to remove the locking is not ruled out.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Einfüllstutzen für das Einfüllen von Kraftstoff in einen Fahrzeugtank zu schaffen, der wenig Bauraum und Bauteile benötigt, um eine Fehlbetankung zu verhindern, und der auch geeignet ist, in Verbindung mit kappenlosen Einfüllsystemen verwendet zu werden und einen Schutz gegen das Eindringen von unerwünschten Medien in den Tank bietet.
The object of the invention is to produce a filler neck for filling fuel into a vehicle tank which requires very little space for its construction and few components to prevent misfueling and which is also suitable for use in connection with capless filling systems and offers protection against the penetration of undesirable media into the tank.
EuroPat v2

Es ist somit die der Erfindung zugrunde liegende Aufgabe, einen absolut sicheren Schutz vor Fehlbetankung zu bieten, bei verringerter Einbaulänge und ungehinderter Anbringung zusätzlicher Ventile oder dergleichen.
The object on which the invention is based is therefore that of providing absolutely reliable protection against incorrect fueling with a reduced installation length and unhindered attachment of additional valves or the like.
EuroPat v2

Weiters ist der Hohlzylinder 12 von einem Flansch 12.2 umgeben, an dem die erfindungsgemäße Vorrichtung zum Schutz vor Fehlbetankung angeordnet ist.
Furthermore, the hollow cylinder 12 is surrounded by a flange 12 . 2 on which the device according to the invention for preventing incorrect fueling is arranged.
EuroPat v2

Durch die Anwendung von rein mechanisch einen festgelegten Sperrdruck überwachenden Einrichtungen, wobei diese Einrichtungen dauerhaft mit Teilbereichen eines Druckspeichersystems wirkverbunden sind, ergibt sich eine hohe Sicherheit gegen Fehlbetankung und wirksamer Schutz gegen unzulässigen Druckanstieg im Tanksystem.
The use of monitoring devices or sensors which monitor a defined shut-off pressure purely mechanically, the devices being permanently operatively connected to individual subregions of a pressure accumulator system, yields a high level of protection against erroneous refueling and effective protection against an impermissible rise in pressure in the tank system.
EuroPat v2