Translation of "Fehlallokation" in English

Die Fehlallokation von Ressourcen führt auch in den Überschussländern zu Wohlstandseinbußen.
The misallocation of resources will entail welfare losses also in the surplus countries.
TildeMODEL v2018

Auch daraus entsteht die Gefahr der Fehlallokation von finanziellen Ressourcen erheblichen Ausmaßes.
This also entails a risk of large-scale misallocation of financial resources.
EUbookshop v2

Ökonomen würden von einer "Fehlallokation" von Ressourcen sprechen.
Economists would describe this as a "misallocation" of resources.
ParaCrawl v7.1

Daraus resultiert, als unbeabsichtigte Konsequenz, eine Fehlallokation von Kapital.
One of the unintended consequences of this is the resulting misallocation of capital.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss sieht in umweltschädlichen Subventionen eine erhebliche Wettbewerbs­verzerrung und völlig inakzeptable Fehlallokation öffentlicher Mittel.
The Committee sees environmentally harmful subsidies as a significant distortion of competition and a completely unacceptable misallocation of public funds.
TildeMODEL v2018

Der Aus­schuss sieht in umweltschädlichen Subventionen eine erhebliche Wettbewerbsverzerrung und eine völlig inakzeptable Fehlallokation öffentlicher Mittel.
The Committee sees environmentally harmful subsidies as a significant distortion of competition and a completely unacceptable misallocation of public funds.
TildeMODEL v2018

Sie führen auch zu einer Fehlallokation der Ressourcen, die effizienter verwendet werden könnten.
They also lead to a misallocation of resources that could be used in a more efficient way.
TildeMODEL v2018

Zudem führt die Bevorzugung der Fertigungs- und Exportbranchen zu einer schwerwiegenden Fehlallokation von Kapital.
Moreover, the bias toward manufacturing and export industries leads to a severe misallocation of capital.
News-Commentary v14

Eine solche Fehlallokation von Kapital behindert die Erholung der europäischen Wirtschaft und lähmt das langfristige Wachstum.
Such a misallocation of capital will slow the recovery and long-run growth.
ParaCrawl v7.1

Fehler bei der Beschaffung von Waren führen zu Fehlallokation von Ressourcen, die vermieden werden sollten.
Errors in the procurement of goods lead to misallocation of resources, which should be avoided.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der enormen Fehlallokation von Ressourcen in diesen Fällen ist es von entscheidender Bedeutung, zu verstehen, warum Preise kein genaues Signal an die Investoren sandten.
Given the large misallocation of resources in such cases, it is vital to understand why prices failed to provide an accurate signal to investors.
News-Commentary v14

Eine Liberalisierung der Kreditzinsen könnte bloß dazu führen, dass Unternehmen mit staatlichen Garantien im Rücken, kleinere und effizientere Firmen überbieten, wodurch es zu einer noch stärkeren Fehlallokation von Kapital käme.
Liberalizing lending rates might merely lead those with government guarantees to outbid smaller and more efficient enterprises, resulting in more misallocation of capital.
News-Commentary v14

Dies führt zu Fehlallokation von Ressourcen und zur Zombifizierung von Banken und Unternehmen. Der Abbau des Schuldenüberhangs wird verzögert.
Another is that risks are no longer appropriately priced, leading to the misallocation of resources and zombification of banks and companies, which has delayed deleveraging.
News-Commentary v14

Bretton Woods I brach 1971 zusammen, als die Kopplung des Dollars an Gold untragbar wurde und Bretton Woods II fand 2008 aufgrund der Fehlallokation von Kapital sein Ende.
Bretton Woods I collapsed in 1971, when the dollar’s peg to gold became untenable, and Bretton Woods II ended in 2008, owing to the misallocation of capital.
News-Commentary v14

Immobilienblasen und Investitionen in dubiose Projekte führen zu einer Verschwendung von Ressourcen und einer Fehlallokation von Kapital, die potenzielles Wachstum letzten Endes dämpfen.
Housing bubbles and investments in dubious projects result in a waste of resources and a misallocation of capital that ultimately dampens potential growth.
News-Commentary v14

Und bislang hat die Weltgemeinschaft nicht annähernd genug Fortschritte in dieser Hinsicht gemacht, was anhand der anhaltenden Fehlallokation von Kapital deutlich wird.
And, so far, the world has not made nearly enough progress on this front, as the continued misallocation of capital shows.
News-Commentary v14

Zugleich hat der langanhaltende, übertriebene Rückgriff auf die Geldpolitik – einschließlich direkter Eingriffe der Notenbanken in das Marktgeschehen – die Vermögenspreise verzerrt und zur Fehlallokation von Ressourcen beigetragen.
Meanwhile, a prolonged and excessive reliance on monetary policy, including direct central-bank involvement in market activities, has distorted asset prices and contributed to resource misallocation.
News-Commentary v14

Dies wiederum führte auf globaler Ebene zu einer Jagd nach Rendite, zu einer künstlichen Vermögenspreisinflation und der Fehlallokation von Kapital.
This has led, in turn, to a global search for yield, artificial asset-price inflation, and misallocation of capital.
News-Commentary v14

Die Heterogenität bei der Produktivität und die damit verbundene Fehlallokation haben im Handel, im Dienstleistungssektor und in der produzierenden Industrie gleichermaßen zugenommen.
Productive heterogeneity, and the misallocation that goes with it, has been increasing in commerce, services, and manufacturing alike.
News-Commentary v14

Der EWSA stellt fest, dass die strategische Festlegung auf den teilweisen Ersatz von Diesel bzw. Benzin durch Agro-Kraftstoffe eine der am wenigsten effektiven und teuersten Klimaschutz­maßnahmen ist und derzeit eine extreme Fehlallokation von Finanzmitteln bedeutet.
The EESC notes that the strategic requirement for the partial substitution of diesel or petrol by agrofuels is one of the least effective and most expensive climate protection measures, and that it represents an extreme misallocation of financial resources.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus weisen die nach wie vor beträchtlichen Leistungsbilanzüberschüsse in Ländern mit einem verhältnismäßig geringen Bedarf an Verschuldungsabbau auf hohe Ungleichgewichte zwischen Ersparnissen und Investitionen und damit auf eine Fehlallokation von Ressourcen hin, die das Risiko für eine länger anhaltende wirtschaftliche Schwäche erhöht und den Verschuldungsabbau in der EU insgesamt erschweren könnte.
In addition, the persistence of sizeable current account surpluses in countries with relatively low deleveraging needs implies large savings and investment imbalances, pointing to a misallocation of resources which increases the risk of prolonged economic weakness and which may complicate the deleveraging process in the EU at large.
TildeMODEL v2018

Allerdings hat er die Sonderbehandlung des Verkehrssektors und die Fokussierung dort auf Agrokraftstoffe u.a. mit der Begründung abgelehnt, dass "die strategische Festlegung auf den teilweisen Ersatz von Diesel bzw. Benzin durch Agro-Kraftstoffe eine der am wenigsten effektiven und teuersten Klimaschutzmaßnahmen ist und derzeit eine extreme Fehlallokation von Finanzmitteln bedeutet.
However, it rejected the special treatment of transport and the focus on agrofuels there, not least given that "the strategic requirement for the partial substitution of diesel or petrol by agrofuels is one of the least effective and most expensive climate protection measures, and that it represents an extreme misallocation of financial resources.
TildeMODEL v2018