Translation of "Fehlallokation" in English
Die
Fehlallokation
von
Ressourcen
führt
auch
in
den
Überschussländern
zu
Wohlstandseinbußen.
The
misallocation
of
resources
will
entail
welfare
losses
also
in
the
surplus
countries.
TildeMODEL v2018
Auch
daraus
entsteht
die
Gefahr
der
Fehlallokation
von
finanziellen
Ressourcen
erheblichen
Ausmaßes.
This
also
entails
a
risk
of
large-scale
misallocation
of
financial
resources.
EUbookshop v2
Ökonomen
würden
von
einer
"Fehlallokation"
von
Ressourcen
sprechen.
Economists
would
describe
this
as
a
"misallocation"
of
resources.
ParaCrawl v7.1
Daraus
resultiert,
als
unbeabsichtigte
Konsequenz,
eine
Fehlallokation
von
Kapital.
One
of
the
unintended
consequences
of
this
is
the
resulting
misallocation
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
sieht
in
umweltschädlichen
Subventionen
eine
erhebliche
Wettbewerbsverzerrung
und
völlig
inakzeptable
Fehlallokation
öffentlicher
Mittel.
The
Committee
sees
environmentally
harmful
subsidies
as
a
significant
distortion
of
competition
and
a
completely
unacceptable
misallocation
of
public
funds.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
sieht
in
umweltschädlichen
Subventionen
eine
erhebliche
Wettbewerbsverzerrung
und
eine
völlig
inakzeptable
Fehlallokation
öffentlicher
Mittel.
The
Committee
sees
environmentally
harmful
subsidies
as
a
significant
distortion
of
competition
and
a
completely
unacceptable
misallocation
of
public
funds.
TildeMODEL v2018
Sie
führen
auch
zu
einer
Fehlallokation
der
Ressourcen,
die
effizienter
verwendet
werden
könnten.
They
also
lead
to
a
misallocation
of
resources
that
could
be
used
in
a
more
efficient
way.
TildeMODEL v2018
Zudem
führt
die
Bevorzugung
der
Fertigungs-
und
Exportbranchen
zu
einer
schwerwiegenden
Fehlallokation
von
Kapital.
Moreover,
the
bias
toward
manufacturing
and
export
industries
leads
to
a
severe
misallocation
of
capital.
News-Commentary v14
Eine
solche
Fehlallokation
von
Kapital
behindert
die
Erholung
der
europäischen
Wirtschaft
und
lähmt
das
langfristige
Wachstum.
Such
a
misallocation
of
capital
will
slow
the
recovery
and
long-run
growth.
ParaCrawl v7.1
Fehler
bei
der
Beschaffung
von
Waren
führen
zu
Fehlallokation
von
Ressourcen,
die
vermieden
werden
sollten.
Errors
in
the
procurement
of
goods
lead
to
misallocation
of
resources,
which
should
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
enormen
Fehlallokation
von
Ressourcen
in
diesen
Fällen
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung,
zu
verstehen,
warum
Preise
kein
genaues
Signal
an
die
Investoren
sandten.
Given
the
large
misallocation
of
resources
in
such
cases,
it
is
vital
to
understand
why
prices
failed
to
provide
an
accurate
signal
to
investors.
News-Commentary v14
Eine
Liberalisierung
der
Kreditzinsen
könnte
bloß
dazu
führen,
dass
Unternehmen
mit
staatlichen
Garantien
im
Rücken,
kleinere
und
effizientere
Firmen
überbieten,
wodurch
es
zu
einer
noch
stärkeren
Fehlallokation
von
Kapital
käme.
Liberalizing
lending
rates
might
merely
lead
those
with
government
guarantees
to
outbid
smaller
and
more
efficient
enterprises,
resulting
in
more
misallocation
of
capital.
News-Commentary v14
Dies
führt
zu
Fehlallokation
von
Ressourcen
und
zur
Zombifizierung
von
Banken
und
Unternehmen.
Der
Abbau
des
Schuldenüberhangs
wird
verzögert.
Another
is
that
risks
are
no
longer
appropriately
priced,
leading
to
the
misallocation
of
resources
and
zombification
of
banks
and
companies,
which
has
delayed
deleveraging.
News-Commentary v14
Bretton
Woods
I
brach
1971
zusammen,
als
die
Kopplung
des
Dollars
an
Gold
untragbar
wurde
und
Bretton
Woods
II
fand
2008
aufgrund
der
Fehlallokation
von
Kapital
sein
Ende.
Bretton
Woods
I
collapsed
in
1971,
when
the
dollar’s
peg
to
gold
became
untenable,
and
Bretton
Woods
II
ended
in
2008,
owing
to
the
misallocation
of
capital.
News-Commentary v14
Immobilienblasen
und
Investitionen
in
dubiose
Projekte
führen
zu
einer
Verschwendung
von
Ressourcen
und
einer
Fehlallokation
von
Kapital,
die
potenzielles
Wachstum
letzten
Endes
dämpfen.
Housing
bubbles
and
investments
in
dubious
projects
result
in
a
waste
of
resources
and
a
misallocation
of
capital
that
ultimately
dampens
potential
growth.
News-Commentary v14
Und
bislang
hat
die
Weltgemeinschaft
nicht
annähernd
genug
Fortschritte
in
dieser
Hinsicht
gemacht,
was
anhand
der
anhaltenden
Fehlallokation
von
Kapital
deutlich
wird.
And,
so
far,
the
world
has
not
made
nearly
enough
progress
on
this
front,
as
the
continued
misallocation
of
capital
shows.
News-Commentary v14
Zugleich
hat
der
langanhaltende,
übertriebene
Rückgriff
auf
die
Geldpolitik
–
einschließlich
direkter
Eingriffe
der
Notenbanken
in
das
Marktgeschehen
–
die
Vermögenspreise
verzerrt
und
zur
Fehlallokation
von
Ressourcen
beigetragen.
Meanwhile,
a
prolonged
and
excessive
reliance
on
monetary
policy,
including
direct
central-bank
involvement
in
market
activities,
has
distorted
asset
prices
and
contributed
to
resource
misallocation.
News-Commentary v14
Dies
wiederum
führte
auf
globaler
Ebene
zu
einer
Jagd
nach
Rendite,
zu
einer
künstlichen
Vermögenspreisinflation
und
der
Fehlallokation
von
Kapital.
This
has
led,
in
turn,
to
a
global
search
for
yield,
artificial
asset-price
inflation,
and
misallocation
of
capital.
News-Commentary v14
Die
Heterogenität
bei
der
Produktivität
und
die
damit
verbundene
Fehlallokation
haben
im
Handel,
im
Dienstleistungssektor
und
in
der
produzierenden
Industrie
gleichermaßen
zugenommen.
Productive
heterogeneity,
and
the
misallocation
that
goes
with
it,
has
been
increasing
in
commerce,
services,
and
manufacturing
alike.
News-Commentary v14
Der
EWSA
stellt
fest,
dass
die
strategische
Festlegung
auf
den
teilweisen
Ersatz
von
Diesel
bzw.
Benzin
durch
Agro-Kraftstoffe
eine
der
am
wenigsten
effektiven
und
teuersten
Klimaschutzmaßnahmen
ist
und
derzeit
eine
extreme
Fehlallokation
von
Finanzmitteln
bedeutet.
The
EESC
notes
that
the
strategic
requirement
for
the
partial
substitution
of
diesel
or
petrol
by
agrofuels
is
one
of
the
least
effective
and
most
expensive
climate
protection
measures,
and
that
it
represents
an
extreme
misallocation
of
financial
resources.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
weisen
die
nach
wie
vor
beträchtlichen
Leistungsbilanzüberschüsse
in
Ländern
mit
einem
verhältnismäßig
geringen
Bedarf
an
Verschuldungsabbau
auf
hohe
Ungleichgewichte
zwischen
Ersparnissen
und
Investitionen
und
damit
auf
eine
Fehlallokation
von
Ressourcen
hin,
die
das
Risiko
für
eine
länger
anhaltende
wirtschaftliche
Schwäche
erhöht
und
den
Verschuldungsabbau
in
der
EU
insgesamt
erschweren
könnte.
In
addition,
the
persistence
of
sizeable
current
account
surpluses
in
countries
with
relatively
low
deleveraging
needs
implies
large
savings
and
investment
imbalances,
pointing
to
a
misallocation
of
resources
which
increases
the
risk
of
prolonged
economic
weakness
and
which
may
complicate
the
deleveraging
process
in
the
EU
at
large.
TildeMODEL v2018
Allerdings
hat
er
die
Sonderbehandlung
des
Verkehrssektors
und
die
Fokussierung
dort
auf
Agrokraftstoffe
u.a.
mit
der
Begründung
abgelehnt,
dass
"die
strategische
Festlegung
auf
den
teilweisen
Ersatz
von
Diesel
bzw.
Benzin
durch
Agro-Kraftstoffe
eine
der
am
wenigsten
effektiven
und
teuersten
Klimaschutzmaßnahmen
ist
und
derzeit
eine
extreme
Fehlallokation
von
Finanzmitteln
bedeutet.
However,
it
rejected
the
special
treatment
of
transport
and
the
focus
on
agrofuels
there,
not
least
given
that
"the
strategic
requirement
for
the
partial
substitution
of
diesel
or
petrol
by
agrofuels
is
one
of
the
least
effective
and
most
expensive
climate
protection
measures,
and
that
it
represents
an
extreme
misallocation
of
financial
resources.
TildeMODEL v2018