Translation of "Fassadenfront" in English
In
der
Mitte
der
Fassadenfront
findet
man
das
"Adlertor",
das
darauf
hinweist,
dass
die
Fuggerhäuser
kaiserliches
Quartier
waren.
In
the
middle
of
the
facade
is
the
"Adlertor",
which
indicates
that
the
Fuggerhäuser
was
an
imperial
residence
-
this
gate
now
leads
to
the
headquarters
of
the
Fürst
Fugger
Privatbank.
Wikipedia v1.0
Im
Unterschied
zu
den
entsprechenden
Darstellungen
auf
der
Fassadenfront
der
Kapelle
trägt
die
Königin
in
beiden
Darstellungen
(mit
der
Hathor-Kuh)
auf
der
Westwand
des
Hypostyls
eine
Atef-Krone.
In
contrast
to
the
corresponding
scenes
at
the
outer
sides
of
the
facade
here
the
queen
wears
in
both
scenes
on
the
west
wall
of
the
hypostyle
hall
an
atef-crown.
ParaCrawl v7.1
Das
direkt
gegenüber
dem
Burgtheater
erbaute
Monument
besticht
durch
seine
reich
verzierte
Fassadenfront
mit
Figurinen,
Arkaden
und
Spitzbögen.
The
monument
built
right
in
front
of
the
royal
theatre
attracts
with
its
abundantly
adorned
front
cladding
with
figurines,
arcades
and
lancet
archs.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
es
sich
bei
der
Gebäudeöffnung
um
die
Ein-
und
Ausfahrt
in
eine
Garage,
eine
Zutrittsöffnung
in
ein
Verkaufsgeschäft,
ein
Restaurant,
eine
Sportstätte
und
ähnliches
handeln,
wobei
die
Fassadenelemente
der
Faltfassadenanordnung
die
Aufgabe
übernehmen,
ein
Tor
oder
eine
Tür
oder
eine
beliebige
andere
Fassadenfront
zum
Öffnen
und
Schließen
einer
Gebäudeöffnung
zu
bilden,
unabhängig
davon,
ob
sie
sich
optisch
in
die
übrige
Gebäudefassade
in
besonderer
Weise
einpasst
oder
wie
eine
Tür,
ein
Tor,
ein
Fenster
oder
ähnliches
zur
Geltung
kommt.
The
building
opening
can
be
the
entry
and
exit
area
of
a
parking
garage,
an
opening
to
a
retail
shop,
a
restaurant,
a
sports
arena,
etc.,
wherein
the
façade
elements
of
the
folding
façade
arrangement
assume
the
job
of
forming
a
gate
or
a
door
or
some
other
façade
front
for
opening
and
closing
an
opening
in
a
building,
regardless
of
whether
they
fit
in
visually
with
the
other
building
façade
s
in
a
particular
manner,
or
whether
they
act
as
a
door,
a
gate,
a
window,
or
the
like.
EuroPat v2
Besonders
einfache
Konstruktionsverhältnisse
für
den
Spritzwasserschutz
ergeben
sich,
wenn
dieser
nach
Art
eines
mit
seiner
Öffnung
gegen
die
Fassadenfront
gerichteten
C-Profils
ausgebildet
ist.
Especially
simple
constructional
conditions
for
the
splash
guard
are
obtained
when
it
is
arranged
in
the
manner
of
a
C-profile
which
is
directed
with
its
opening
against
the
front
of
the
facade.
EuroPat v2
Zudem
empfiehlt
es
sich,
um
schon
vor
einem
eindringen
von
Flüssigkeit
in
die
Lüftungsöffnungen
Energie
aus
der
Flüssigkeit
zu
nehmen,
wenn
die
Lüftungsöffnungen
gegenüber
der
Fassadenfront,
beispielsweise
um
in
etwa
die
Fassadenelementdicke
zurückversetzt
ist.
Furthermore,
it
is
recommended
that
the
ventilation
openings
are
set
back
in
relation
to
the
front
of
the
facade
by
approximately
the
thickness
of
the
cladding
elements
in
order
to
remove
energy
from
the
fluid
prior
to
any
penetration
thereof.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
zudem
ein
Fassadenelement
zur
Verwendung
in
einer
oben
dargestellten
Baukonstruktion
mit
einem
Rahmen,
der
einen
Hinterlüftungsquerschnitt
aufspannt
und
dessen
oberes
sowie
unteres
Rahmenschenkelprofil
zur
Fassadenfront
mündende
Lüftungsöffnungen
aufweist.
The
invention
further
relates
to
a
cladding
element
for
use
in
a
structural
design
as
explained
above,
comprising
a
frame
which
spans
a
rear-ventilation
cross-section
and
whose
upper
and
lower
frame
leg
profile
comprises
ventilation
openings
opening
towards
the
front
of
the
cladding.
EuroPat v2
Dabei
ist
wenigstens
dem
oberen
Rahmenschenkelprofilinneren
ein
labyrinthdichtungsartiger
Spritzwasserschutz
zugeordnet,
der
unterhalb
der
Lüftungsöffnungen
an
das
Rahmenschenkelprofil
anschließt,
der
die
Lüftungsöffnungen
überdeckt
und
der
mit
seinem
freien
Ende
im
eingebauten
Zustand
gegen
die
Fassadenfront
weist.
A
splash
guard
arranged
in
the
manner
of
a
labyrinth
seal
is
assigned
to
at
least
the
upper
frame
leg
profile
interior,
which
splash
guard
adjoins
the
frame
leg
profile
beneath
the
ventilation
openings,
covers
the
ventilation
openings
and
faces
with
its
free
end
preferably
towards
the
front
of
the
cladding.
EuroPat v2
Sowohl
das
obere
sowie
auch
das
untere
Rahmenschenkelprofil
5,
6
des
Rahmens
3
weisen
zur
Fassadenfront
7
mündende
Lüftungsöffnungen
8
auf.
Both
the
upper
and
the
bottom
frame
leg
profile
5,
6
of
frame
3
comprise
ventilation
openings
8
opening
towards
the
cladding
front
7
.
EuroPat v2
Um
für
eine
ordnungsgemäße
Hinterlüftung
bei
einem
ausreichenden
Schutz
gegen
ein
Eindringen
von
Spritzwasser
in
den
Hinterlüftungsquerschnitt
4
zu
sorgen,
ist
wenigstens
dem
oberen
Rahmenschenkelprofilinneren
12
ein
labyrinthdichtungsartiger
Spritzwasserschutz
13
zugeordnet,
der
unterhalb
der
Lüftungsöffnung
8
an
das
Rahmenschenkelprofil
5
anschließt,
der
die
Lüftungsöffnungen
8
nach
oben
hin
überdeckt
und
der
mit
seinem
freien
Ende
gegen
die
Fassadenfront
7
weist.
In
order
to
ensure
proper
rear
ventilation
in
combination
with
sufficient
protection
against
the
penetration
of
splash
water
into
the
rear-ventilation
cross-section
4,
a
splash
guard
13
arranged
in
the
manner
of
a
labyrinth
seal
is
assigned
at
least
to
the
upper
frame
leg
profile
interior
12,
which
splash
guard
adjoins
the
frame
leg
profile
5
beneath
the
ventilation
opening
8,
which
upwardly
covers
the
ventilation
openings
8
and
which
faces
with
its
free
end
against
the
cladding
front
7
.
EuroPat v2
Der
wichtigste
Eingriff
bestand
in
der
kompletten
Rekonstruktion
der
Fassadenfront
im
Jahre
1900,
begleitet
von
einer
umfassenden
Renovierung
und
Neugestaltung
des
Innenraums
wie
dem
neuen
Flur
und
Treppenhaus.
The
most
important
intervention
consisted
of
the
complete
reconstruction
of
the
façade
front
in
1900,
accompanied
by
a
major
renovation
and
redesign
of
the
interior
such
as
the
new
hallway
and
stairwell.
ParaCrawl v7.1
Der
römische
Stil
des
Architekten
Carlo
Fontana
erkennt
man
in
der
Konstruktion
der
Treppenaufgänge
vor
der
Fassadenfront.
The
Roman
architect
Carlo
Fontana
is
denoted
in
the
construction
of
the
flights
of
stairs
in
front
of
the
facade.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
ist
ein
interessanter
Komplex
von
Gebäuden,
in
welchem
sich
moderne
Architektur
der
Fassadenfront
mit
italienischer
Renaissance
vereint
–
das
Haus
der
Herren
von
Vizovic.
The
hotel
Centro
is
an
interesting
complex
of
buildings,
wedding
the
modern
architecture
of
the
front
with
the
architecture
of
the
Italian
Renaissance
–
Dùm
Pánù
z
Vizovice
(The
House
of
the
Lords
of
Vizovice).
ParaCrawl v7.1
Die
nach
Süden
ausgerichtete
Immobilie
mit
einer
Fassadenfront
von
31
Metern
ist
so
positioniert,
dass
die
Bewohner
aus
allen
Zimmern
und
Bädern
traumhafte
Aussichten
auf
die
Bucht
von
Palma,
das
offene
Meer
und
die
Kathedrale
genießen
können.
The
south
facing
property
with
a
facade
of
approx.
31
meters
is
positioned
in
such
a
way
that
all
rooms
offer
uninterrupted
views
to
the
bay
of
Palma,
the
open
sea
and
Palma
?s
cathedral.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
Centroist
ein
interessanter
Komplex
von
Gebäuden,
in
welchem
sich
moderne
Architektur
der
Fassadenfront
mit
italienischer
Renaissance
vereint
–
das
Haus
der
Herren
von
Vizovic.
The
hotel
Centro
is
an
interesting
complex
of
buildings,
wedding
the
modern
architecture
of
the
front
with
the
architecture
of
the
Italian
Renaissance
–
Dùm
Pánù
z
Vizovice
(The
House
of
the
Lords
of
Vizovice).
ParaCrawl v7.1
Genau
über
dem
mittleren
Gang
der
Anlage
und
in
Höhe
der
Oberkante
der
Fassadenfront
wurde
horizontal
ein
etwa
7
m
langer
und
2
m
breiter
Gang
in
den
Fels
geschlagen.
Exactly
over
the
corridor
of
TT71
and
at
height
of
the
upper
edge
of
the
horizontal
front
of
the
facade
a
corridor
was
cut
7
m
long
and
2
m
a
broad
into
the
rock.
ParaCrawl v7.1
Die
„Augenschlitzhäuser“
verfügen
an
einer
Seite
über
eine
ihrem
Namen
entsprechende
Fassadenfront,
ihre
Baukörper
ragen
aber
tief
ins
Erdreich.
The
“slit-eye
houses”
have,
on
the
one
side,
a
façade
that
lives
up
to
their
name,
though
the
buildings
themselves
are
deeply
rooted
in
the
ground.
ParaCrawl v7.1