Translation of "Faserförmig" in English
Das
in
dem
Sicherheitsspalt
enthaltene
kapillare
Material
ist
pulver-
oder
faserförmig
ausgebildet.
The
capillary
material
contained
in
the
safety
gap
is
powder-
or
fiber-like.
EuroPat v2
Besonders
wenn
die
Feststoffe
faserförmig
sind,
ist
diese
Verwendung
vorteilhaft.
This
use
is
especially
advantageous
when
the
solid
substances
are
fiber-shaped.
EuroPat v2
Daneben
können
aromatische
Polyamide
auch
nicht
faserförmig,
beispielsweise
als
Folien,
vorliegen.
In
addition,
aromatic
polyamides
in
non-fiber
form,
such
as
sheets,
can
be
present.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
das
mindestens
eine
Füllmaterial
pulverförmig
oder
faserförmig
ausgebildet.
It
is
particularly
preferred
that
the
at
least
one
filler
is
in
a
powdered
or
fibrous
form.
EuroPat v2
Solche
Teilchen
sind
zumindest
im
weitesten
Sinne
plättchen-
oder
faserförmig.
Such
particles
are
platelet-like
or
fibrous,
at
least
in
the
broadest
sense.
EuroPat v2
Ganze
Pflanzenteile
sind
naturgemäß
nicht
faserförmig
und
lassen
sich
nicht
zu
Vliesstoffen
verarbeiten.
Complete
plant
parts
are
not
fibrous
by
nature
and
cannot
be
processed
into
nonwovens.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
zugemischte
Phase
faserförmig
oder
plättchenförmig
ist.
Process
according
to
claim
6,
wherein
the
particulate-forming
phase
is
in
the
form
of
fibres
or
platelets.
EuroPat v2
Je
nach
bevorzugter
Wirkung
des
Füllstoffes
sind
die
Teilchen
des
Füllstoffes
faserförmig
oder
sphärisch.
Depending
on
the
preferred
effect
of
the
filler
material,
the
particles
of
the
filler
material
are
fibrous
or
spherical.
EuroPat v2
Wie
bereits
oben
erwähnt,
kann
die
keramische
Fremdphase
auch
faserförmig
in
der
Matrix
ausgebildet
sein.
As
already
been
mentioned
above,
the
ceramic
foreign
phase
may
also
be
in
the
form
of
discrete
non-woven
fibers
in
the
matrix.
EuroPat v2
Thermoplastisch
verarbeitbare
Formmassen
nach
Ansprüchen
1-3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
anorganischen
Verstärkungsstoffe
kugelförmig,
plättchenförmig
und/oder
faserförmig
sind.
A
moulding
composition
according
to
claim
1
in
which
the
inorganic
reinforcing
materials
are
spherical,
platelet-shaped
and/or
fibre-shaped.
EuroPat v2
Sie
sind
vorzugsweise
pulver-
oder
faserförmig
und
weisen
einen
Primärteilchendurchmesser
auf,
der'kleiner
als
10
Mikron
ist.
They
are
preferably
in
the
form
of
powder
or
fibers
and
have
a
primary
particle
diameter
which
is
smaller
than
10
microns.
EuroPat v2
Die
Partikel
sind
vorzugsweise
faserförmig
oder
kornformig,
wobei
auch
Mischungen
faser-
und
kornförmiger
Partikel
verwendet
werden
können.
The
particles
are
preferably
fibrous
or
particulate,
and
mixtures
of
fibrous
and
particulate
particles.
EuroPat v2
Der
Zersetzungskatalysator
kann
in
beliebiger
fester
Form,
wie
teilchenförmig,
insbesondere
in
Form
von
Granulaten,
Extrudaten,
Schuppen,
Prills
oder
Tabletten,
faserförmig
oder
folienförmig
vorliegen.
The
decomposition
catalyst
can
be
present
in
any
solid
form
such
as
particulate
form,
especially
in
the
form
of
granulates,
extrudates,
pellets
or
tablets,
fibrous
or
laminate.
EuroPat v2
Die
genannten
Füllstoffe
können
einzeln
oder
in
Mischungen
verwendet
werden
und
können
faserförmig,
körnig
oder
pulverförmig
beschaffen
sein.
The
filters
mentioned
can
be
used
individually
or
in
mixtures
and
can
be
fibrous,
granular
or
pulverulent
in
nature.
EuroPat v2
Verbundwerkstoff
nach
einem
der
vorangehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
wenigstens
ein
Teil
der
schmelzbaren
Partikel
faserförmig
ist.
The
composite
material
according
to
claim
1,
wherein
at
least
some
of
said
fusible
particles
are
fibrous
particles.
EuroPat v2
Eine
höhere
Oxidkonzentration
als
der
Löslichkeit
entspricht
wählt
man
insbesondere
dann,
wenn
man
von
einem
hochporösen
Oxid-Ausgangspulver
als
Einsatzstoff
ausgeht,
dessen
Porendurchmesser
erweitert
werden
sollen,
wobei
der
in
Lösung
gegangene
Anteil
bei
der
Erstarrung
überwiegend
platten-
oder
faserförmig
an
den
porösen
Teilchen
anwächst.
A
higher
oxide
concentration
then
corresponds
to
the
solubility
is
selected
in
particular
when
starting
from
a
highly
porous
oxide
powder
as
the
feedstock,
whose
pore
diameter
is
to
be
increased,
wherein
the
dissolved
fraction
grows
on
the
porous
particles
mainly
in
the
form
of
plates
or
fibers
during
solidification.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
diese
in
der
Form
von
Blättchen
mit
beispielsweise
rechteckigem
Querschnitt
vorliegen
oder
zylinderförmig
oder
faserförmig
ausgestaltet
sein.
As
an
example,
they
may
be
in
the
form
of
flakes,
for
example
with
a
rectangular
cross
section,
or
they
may
be
cylindrical
or
fibrous
in
shape.
EuroPat v2
Als
Bindemittel
eignet
sich
insbesondere
auch
Zellulose,
die
pulver-
oder
faserförmig
der
wässrigen
Lösung
beigegeben
wird.
In
particular
cellulose,
which
is
added
to
the
aqueous
solution
in
powdered
or
fibrous
form,
is
suitable
as
a
binder.
EuroPat v2
Aus
unterschiedlichsten
Gründen,
wie
Beeinflussung
der
Festigkeit,
des
Schrumpfverhaltens
usw.
kann
das
erfindungsgemäße
Pulver
zusätzlich
zu
den
Faserstücken
509,
die
das
Gerüst
der
noch
zu
beschreibenden
verfestigten
Bereiche
einer
Pulverschicht
519
bilden,
Hilfs-
und
Füllstoffe
enthalten,
die
selbst
faserförmig
sein
können,
aber
bevorzugt
aus
sphärischen,
plättchenförmigen
oder
spratzigen
Teilchen
bestehen.
For
various
reasons,
such
as
the
effect
on
stability,
shrinkage
behavior,
etc.,
the
powder
may
contain
additives
or
filler
material,
which
may
also
be
fiber-shaped,
but
preferably
are
comprised
of
spherical,
plate-shaped
or
irregular
particles,
in
addition
to
the
fiber
pieces
509
that
form
the
frame
of
the
solidified
area
of
a
powder
layer
519,
which
will
be
described
below.
EuroPat v2
Korrosionsschutzband
gemäß
einem
der
Ansprüche
7
oder
8,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
mindestens
eine
Füllmaterial
pulverförmig
oder
faserförmig
ist.
The
composition
according
to
one
of
the
claim
7,
wherein
the
at
least
one
filler
is
powdered
or
fibrous.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
sind
Teilchenformen
mit
größter
Längenausdehnung
zu
kleinster
Längenausdehnung
(rechtwinkelig
zueinander
und
jeweils
für
alle
Raumrichtungen)
von
1:1
bis
1:5
oder
1:1
bis
1:
3,
d.h.
solche
die
z.B.
nicht
faserförmig
sind.
Particularly
preferable
are
particle
shapes
having
a
largest
longitudinal
extent
relative
to
smallest
longitudinal
extent
(at
right
angles
with
respect
to
one
another
and
in
each
case
for
all
the
spatial
directions)
from
1:1
to
1:5
or
1:1
to
1:3,
i.e.,
particle
shapes
that
are,
for
example,
not
in
the
form
of
fibers.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
sind
Teilchenformen
mit
größter
Längenausdehnung
zu
kleinster
Längenausdehnung
(in
beliebigen
Raumrichtungen)
von
1:1
bis
1:5
oder
1:1
bis
1:3,
d.h.
solche
die
z.B.
nicht
faserförmig
sind.
Particularly
preferred
are
particle
shapes
with
ratios
of
the
greatest
longitudinal
dimension
to
smallest
longitudinal
dimension
(in
arbitrary
spatial
directions)
of
1:1
to
1:5
or
1:1
to
1:3,
i.e.,
those
that
are
not,
e.g.,
fibrous.
EuroPat v2
Die
Kornform
der
partikulären
gemischten
Metalloxide
kann
im
Grunde
jegliche
Form
aufweisen
wie
beispielsweise
faserförmig,
splittrig,
kantenförmig,
plättchenförmig,
kantengerundet
oder
auch
rund.
The
particle
shape
of
the
particulate
mixed
metal
oxides
can
basically
be
any
shape,
for
example
fibrous,
splintery,
sharp-edged,
flaky,
round-edged
or
round.
EuroPat v2