Translation of "Faserförmig" in English

Das in dem Sicherheitsspalt enthaltene kapillare Material ist pulver- oder faserförmig ausgebildet.
The capillary material contained in the safety gap is powder- or fiber-like.
EuroPat v2

Besonders wenn die Feststoffe faserförmig sind, ist diese Verwendung vorteilhaft.
This use is especially advantageous when the solid substances are fiber-shaped.
EuroPat v2

Daneben können aromatische Polyamide auch nicht faserförmig, beispielsweise als Folien, vorliegen.
In addition, aromatic polyamides in non-fiber form, such as sheets, can be present.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist das mindestens eine Füllmaterial pulverförmig oder faserförmig ausgebildet.
It is particularly preferred that the at least one filler is in a powdered or fibrous form.
EuroPat v2

Solche Teilchen sind zumindest im weitesten Sinne plättchen- oder faserförmig.
Such particles are platelet-like or fibrous, at least in the broadest sense.
EuroPat v2

Ganze Pflanzenteile sind naturgemäß nicht faserförmig und lassen sich nicht zu Vliesstoffen verarbeiten.
Complete plant parts are not fibrous by nature and cannot be processed into nonwovens.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß die zugemischte Phase faserförmig oder plättchenförmig ist.
Process according to claim 6, wherein the particulate-forming phase is in the form of fibres or platelets.
EuroPat v2

Je nach bevorzugter Wirkung des Füllstoffes sind die Teilchen des Füllstoffes faserförmig oder sphärisch.
Depending on the preferred effect of the filler material, the particles of the filler material are fibrous or spherical.
EuroPat v2

Wie bereits oben erwähnt, kann die keramische Fremdphase auch faserförmig in der Matrix ausgebildet sein.
As already been mentioned above, the ceramic foreign phase may also be in the form of discrete non-woven fibers in the matrix.
EuroPat v2

Thermoplastisch verarbeitbare Formmassen nach Ansprüchen 1-3, dadurch gekennzeichnet, daß die anorganischen Verstärkungsstoffe kugelförmig, plättchenförmig und/oder faserförmig sind.
A moulding composition according to claim 1 in which the inorganic reinforcing materials are spherical, platelet-shaped and/or fibre-shaped.
EuroPat v2

Sie sind vorzugsweise pulver- oder faserförmig und weisen einen Primärteilchendurchmesser auf, der'kleiner als 10 Mikron ist.
They are preferably in the form of powder or fibers and have a primary particle diameter which is smaller than 10 microns.
EuroPat v2

Die Partikel sind vorzugsweise faserförmig oder kornformig, wobei auch Mischungen faser- und kornförmiger Partikel verwendet werden können.
The particles are preferably fibrous or particulate, and mixtures of fibrous and particulate particles.
EuroPat v2

Der Zersetzungskatalysator kann in beliebiger fester Form, wie teilchenförmig, insbesondere in Form von Granulaten, Extrudaten, Schuppen, Prills oder Tabletten, faserförmig oder folienförmig vorliegen.
The decomposition catalyst can be present in any solid form such as particulate form, especially in the form of granulates, extrudates, pellets or tablets, fibrous or laminate.
EuroPat v2

Die genannten Füllstoffe können einzeln oder in Mischungen verwendet werden und können faserförmig, körnig oder pulverförmig beschaffen sein.
The filters mentioned can be used individually or in mixtures and can be fibrous, granular or pulverulent in nature.
EuroPat v2

Verbundwerkstoff nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß wenigstens ein Teil der schmelzbaren Partikel faserförmig ist.
The composite material according to claim 1, wherein at least some of said fusible particles are fibrous particles.
EuroPat v2

Eine höhere Oxidkonzentration als der Löslichkeit entspricht wählt man insbesondere dann, wenn man von einem hochporösen Oxid-Ausgangspulver als Einsatzstoff ausgeht, dessen Porendurchmesser erweitert werden sollen, wobei der in Lösung gegangene Anteil bei der Erstarrung überwiegend platten- oder faserförmig an den porösen Teilchen anwächst.
A higher oxide concentration then corresponds to the solubility is selected in particular when starting from a highly porous oxide powder as the feedstock, whose pore diameter is to be increased, wherein the dissolved fraction grows on the porous particles mainly in the form of plates or fibers during solidification.
EuroPat v2

Beispielsweise können diese in der Form von Blättchen mit beispielsweise rechteckigem Querschnitt vorliegen oder zylinderförmig oder faserförmig ausgestaltet sein.
As an example, they may be in the form of flakes, for example with a rectangular cross section, or they may be cylindrical or fibrous in shape.
EuroPat v2

Als Bindemittel eignet sich insbesondere auch Zellulose, die pulver- oder faserförmig der wässrigen Lösung beigegeben wird.
In particular cellulose, which is added to the aqueous solution in powdered or fibrous form, is suitable as a binder.
EuroPat v2

Aus unterschiedlichsten Gründen, wie Beeinflussung der Festigkeit, des Schrumpfverhaltens usw. kann das erfindungsgemäße Pulver zusätzlich zu den Faserstücken 509, die das Gerüst der noch zu beschreibenden verfestigten Bereiche einer Pulverschicht 519 bilden, Hilfs- und Füllstoffe enthalten, die selbst faserförmig sein können, aber bevorzugt aus sphärischen, plättchenförmigen oder spratzigen Teilchen bestehen.
For various reasons, such as the effect on stability, shrinkage behavior, etc., the powder may contain additives or filler material, which may also be fiber-shaped, but preferably are comprised of spherical, plate-shaped or irregular particles, in addition to the fiber pieces 509 that form the frame of the solidified area of a powder layer 519, which will be described below.
EuroPat v2

Korrosionsschutzband gemäß einem der Ansprüche 7 oder 8, dadurch gekennzeichnet, dass das mindestens eine Füllmaterial pulverförmig oder faserförmig ist.
The composition according to one of the claim 7, wherein the at least one filler is powdered or fibrous.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt sind Teilchenformen mit größter Längenausdehnung zu kleinster Längenausdehnung (rechtwinkelig zueinander und jeweils für alle Raumrichtungen) von 1:1 bis 1:5 oder 1:1 bis 1: 3, d.h. solche die z.B. nicht faserförmig sind.
Particularly preferable are particle shapes having a largest longitudinal extent relative to smallest longitudinal extent (at right angles with respect to one another and in each case for all the spatial directions) from 1:1 to 1:5 or 1:1 to 1:3, i.e., particle shapes that are, for example, not in the form of fibers.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt sind Teilchenformen mit größter Längenausdehnung zu kleinster Längenausdehnung (in beliebigen Raumrichtungen) von 1:1 bis 1:5 oder 1:1 bis 1:3, d.h. solche die z.B. nicht faserförmig sind.
Particularly preferred are particle shapes with ratios of the greatest longitudinal dimension to smallest longitudinal dimension (in arbitrary spatial directions) of 1:1 to 1:5 or 1:1 to 1:3, i.e., those that are not, e.g., fibrous.
EuroPat v2

Die Kornform der partikulären gemischten Metalloxide kann im Grunde jegliche Form aufweisen wie beispielsweise faserförmig, splittrig, kantenförmig, plättchenförmig, kantengerundet oder auch rund.
The particle shape of the particulate mixed metal oxides can basically be any shape, for example fibrous, splintery, sharp-edged, flaky, round-edged or round.
EuroPat v2