Translation of "Farbversorgung" in English

Der Kompakt-Achterturm wird mit vollautomatischen Plattenwechselsystemen, zentraler Farbversorgung und automatischen Gummituchwaschanlagen ausgestattet.
The ultra-compact tower press features automatic plate changing, central ink pumping and automatic blanket washing.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus umfasst der Auftrag 20 Lackier- und zwei Sealing-Roboter sowie die Farbversorgung.
The order also covers the supply of 20 paint and two sealing robots as well as paint supply systems.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung betrifft eine farbschonende Farbversorgung von Druckmaschinen.
The invention relates to an ink-saving ink supply of printing machines.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Farbkartuschen-Behälter eignet sich zur Integration in eine Anlage zur vollautomatischen Farbversorgung.
The ink cartridge holder according to the invention is suitable for inclusion in a system ensuring a fully automatic supply of ink.
EuroPat v2

Beide Maschinen sind an eine automatische Farbversorgung angeschlossen.
Both presses are connected to an automatic ink feed system to support one-man operation.
ParaCrawl v7.1

Die komplette Farbversorgung erfolgt über elektrische Pumpen.
The complete paint supply system is performed with electric pumps.
ParaCrawl v7.1

Die vollautomatische Farbversorgung, Gummituchwaschanlagen sowie Farb- und Schnittregisterregelungen unterstreichen den hohen Automatisierungsgrad.
The high level of automation includes ink pumping, blanket washing and colour and cut-off register.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Ansatz zur Verbesserung der Materialeffizienz liegt in der Farbversorgung.
A further approach to improving material efficiency involves pigment feeding.
ParaCrawl v7.1

Die Farbversorgung wird ausgeschaltet, die Übernahme des Bogenformats wird vorgezogen und das Gummituch wird gewaschen.
The ink supply is switched off, the application of the sheet format is moved forward, and the blanket is washed.
EuroPat v2

Für Ihre Farbversorgung oder auch für andere Anwendungsfälle können wir Ihnen entsprechende Materialbehälter liefern.
For your paint supply and also for other applications we can supply corresponding material containers.
ParaCrawl v7.1

Dank zentraler Farbversorgung aus Fässern machen sich die Drucker bei hs-Druck fast nie die Hände schmutzig.
And thanks to ink pumping from central tanks there is virtually no need for them to get their hands dirty.
ParaCrawl v7.1

Wie alle Maschinen ist auch die Rapida 106 in eine vollautomatische Farbversorgung eingebunden (6)
Like all the other presses, the Rapida 106 is integrated into a fully automatic ink supply system (6)
ParaCrawl v7.1

Die vollautomatische Farbversorgung sowie Farb- und Schnittregisterregelungen sorgen für eine hohe Produktivität und Druckqualität.
To enhance productivity and print quality the press will also feature automatic ink feed plus colour and cut-off controls.
ParaCrawl v7.1

Wenn bei einer solchen Ausgestaltung beispielsweise der Zylinder 112c nicht benutzt wird, so kann der Griff 518 des Farbreservoirs 300c, wie gezeigt, nach unten gedreht werden, um die Farbversorgung des Zylinders 112c zu entfernen.
In this configuration, if one cylinder, say cylinder 112c, is not being used, then the handle 518 of fountain 300c may be rotated downward, as shown, to remove the ink supplied to cylinder 112c.
EuroPat v2

Die zuverlässige Füllung der Vertiefungen ist unabhängig von der Drehzahl des zylindrischen Körpers gewährleistet, da die innere Umlaufströmungsgeschwindigkeit von der Farbversorgung samt deren Druck unabhängig ist.
Reliable filling of the depressions is ensured regardless of the speed of the cylindrical body, because the inner circulatory flow speed is independent of the ink supply, including its pressure.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren Ausführungsform der Erfindung ist vorgesehen, dass bei einem die Auftragswalzen über zwei Walzenzügen mit Farbe versorgendem Farbwerk die Farbversorgung der in Druckrichtung vorderen Farbauftragwalzen unverändert bleibt, dagegen die hinteren Farbauftragwalzen während der Hochlaufphase kurzzeitig abgekoppelt werden.
According to a further embodiment of the invention, in an inking unit supplying the applicator rolls with ink via two roll trains, the ink supply of the front ink applicator rolls in the printing direction remains unchanged, while provision is made for briefly uncoupling the rear ink applicator rolls during the acceleration phase.
EuroPat v2

Bevorzugt soll immer darauf geachtet werden, dass das Testelement 10' in einem Bereich mit einer ausreichenden Farbversorgung bereitgestellt ist.
It is preferable for care always to be taken to ensure that the test element 10 ? is provided in a region having an adequate ink supply.
EuroPat v2

Vielmehr startet die Maschine dort sofort wieder, indem sie den Auftrag übernimmt und in den Auftragsbeginn wechselt, woraufhin dann sofort der Papierlauf eingerichtet wird, die Farbversorgung eingeschaltet wird, der Farbeinlauf gestartet wird und mit der Produktion begonnen wird, wobei dann während der Produktion die automatische Registerregelung eingeschaltet wird.
Instead, the machine immediately restarts by applying the job and switching to the job start, whereupon the paper travel will immediately be set up, the ink supply will be switched on, inking up will be initiated, the production will be resumed, and automatic register control will be switched on in the course of the production.
EuroPat v2

Anschließend wird nach der Übernahme der Daten für den zweiten Durchlauf der Papierlauf eingerichtet und die Farbversorgung wieder eingeschaltet.
Once the data for the second pass have been applied, the paper travel is set up and the ink supply is switched back on.
EuroPat v2

Sodann werden die Platten ausgespannt, neue Platten eingespannt, die Transferter umgestellt, der Papierlauf eingerichtet, die Farbversorgung wieder eingeschaltet, und es wird ein neuer Farbeinlauf vorgenommen, bevor die Produktion gestartet wird, innerhalb der dann noch das Autoregister zu regeln ist.
Subsequently, the plates are removed, new plates are mounted, the transfer drums are adjusted, paper travel is set up, the ink supply is switched on again, and the inking unit is inked up again before the production is started, during which the autoregister is to be controlled.
EuroPat v2

Überall dort, wo eine stationäre Farbversorgung gefordert ist, sorgen EvoMotion-Niederdruck-Kolbenpumpen zuverlässig für einen steten und pulsationsarmen Materialfluss.
Everywhere a stationary color supply is demanded EvoMotion low pressure piston pumps provide reliablya constant flow of material with lowpulsation.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage besteht aus vier Pastostar RC-Rollenwechslern mit Papierrollenbeschickung KBA Patras M, vier Drucktürmen für den 4/4- bzw. 2 x 2/2-Druck mit automatischer Farbversorgung und Gummituchwaschanlagen, Farb- und Schnittregisterregelungen und einem KF 3-Doppelfalzapparat.
The installation incorporates four Pastostar RC reelstands with KBA Patras M reel handling, four towers for either 4/4 or 2 x 2/2 production, automatic ink supplies and blanket washing, colour and cut-off register controls and a KF 3 double folder
ParaCrawl v7.1

Für Kecskemét liefert das Anlagenbauunternehmen die komplette Farbversorgung und eine Decklacklinie, bestehend aus sechs Decklackkabinen mit insgesamt 36 Lackier- sowie 24 Handlingrobotern zum Öffnen der Türen und Hauben für die automatische Innenlackierung.
And for the Kecskemét paint shop, the company is providing the entire paint supply system and a top coat line, comprising six spray booths with 36 paint application and 24 handling robots. The latter open the car doors and hoods, allowing automated application of paint to the interior.
ParaCrawl v7.1

Die vier doppeltbreiten Kompakttürme werden mit Plattenwechselvollautomaten KBA PlateTronic, automatischer Walzeneinstellung KBA RollerTronic, KBA NipTronic-Lagertechnik, automatischer Plattenerkennung Plate-Ident, automatischen Farbregisterregelungen, Gummituchwascheinrichtungen KBA CleanTronic und zentraler Farbversorgung ausgestattet.
The four double-wide towers will be fitted with KBA PlateTronic automatic plate changers, KBA RollerTronic automatic roller locks, KBA NipTronic bearings, Plate-Ident automatic plate recognition, automatic colour-register controls, KBA CleanTronic automatic blanket washing and central ink pumping.
ParaCrawl v7.1

Eine Besonderheit der Farbversorgung ist der komplett elektrisch isolierte und speziell abgesicherte Aufbau, bedingt durch die hohe Leitfähigkeit des E-Statik-Wasserlackes.
A special feature of the paint supply is the completely electrically isolated and specially secured composition, due to the high conductivity of the e-static water varnish.
ParaCrawl v7.1