Translation of "Farbversorgung" in English
Der
Kompakt-Achterturm
wird
mit
vollautomatischen
Plattenwechselsystemen,
zentraler
Farbversorgung
und
automatischen
Gummituchwaschanlagen
ausgestattet.
The
ultra-compact
tower
press
features
automatic
plate
changing,
central
ink
pumping
and
automatic
blanket
washing.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
umfasst
der
Auftrag
20
Lackier-
und
zwei
Sealing-Roboter
sowie
die
Farbversorgung.
The
order
also
covers
the
supply
of
20
paint
and
two
sealing
robots
as
well
as
paint
supply
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
betrifft
eine
farbschonende
Farbversorgung
von
Druckmaschinen.
The
invention
relates
to
an
ink-saving
ink
supply
of
printing
machines.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Farbkartuschen-Behälter
eignet
sich
zur
Integration
in
eine
Anlage
zur
vollautomatischen
Farbversorgung.
The
ink
cartridge
holder
according
to
the
invention
is
suitable
for
inclusion
in
a
system
ensuring
a
fully
automatic
supply
of
ink.
EuroPat v2
Beide
Maschinen
sind
an
eine
automatische
Farbversorgung
angeschlossen.
Both
presses
are
connected
to
an
automatic
ink
feed
system
to
support
one-man
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
komplette
Farbversorgung
erfolgt
über
elektrische
Pumpen.
The
complete
paint
supply
system
is
performed
with
electric
pumps.
ParaCrawl v7.1
Die
vollautomatische
Farbversorgung,
Gummituchwaschanlagen
sowie
Farb-
und
Schnittregisterregelungen
unterstreichen
den
hohen
Automatisierungsgrad.
The
high
level
of
automation
includes
ink
pumping,
blanket
washing
and
colour
and
cut-off
register.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Ansatz
zur
Verbesserung
der
Materialeffizienz
liegt
in
der
Farbversorgung.
A
further
approach
to
improving
material
efficiency
involves
pigment
feeding.
ParaCrawl v7.1
Die
Farbversorgung
wird
ausgeschaltet,
die
Übernahme
des
Bogenformats
wird
vorgezogen
und
das
Gummituch
wird
gewaschen.
The
ink
supply
is
switched
off,
the
application
of
the
sheet
format
is
moved
forward,
and
the
blanket
is
washed.
EuroPat v2
Für
Ihre
Farbversorgung
oder
auch
für
andere
Anwendungsfälle
können
wir
Ihnen
entsprechende
Materialbehälter
liefern.
For
your
paint
supply
and
also
for
other
applications
we
can
supply
corresponding
material
containers.
ParaCrawl v7.1
Dank
zentraler
Farbversorgung
aus
Fässern
machen
sich
die
Drucker
bei
hs-Druck
fast
nie
die
Hände
schmutzig.
And
thanks
to
ink
pumping
from
central
tanks
there
is
virtually
no
need
for
them
to
get
their
hands
dirty.
ParaCrawl v7.1
Wie
alle
Maschinen
ist
auch
die
Rapida
106
in
eine
vollautomatische
Farbversorgung
eingebunden
(6)
Like
all
the
other
presses,
the
Rapida
106
is
integrated
into
a
fully
automatic
ink
supply
system
(6)
ParaCrawl v7.1
Die
vollautomatische
Farbversorgung
sowie
Farb-
und
Schnittregisterregelungen
sorgen
für
eine
hohe
Produktivität
und
Druckqualität.
To
enhance
productivity
and
print
quality
the
press
will
also
feature
automatic
ink
feed
plus
colour
and
cut-off
controls.
ParaCrawl v7.1
Wenn
bei
einer
solchen
Ausgestaltung
beispielsweise
der
Zylinder
112c
nicht
benutzt
wird,
so
kann
der
Griff
518
des
Farbreservoirs
300c,
wie
gezeigt,
nach
unten
gedreht
werden,
um
die
Farbversorgung
des
Zylinders
112c
zu
entfernen.
In
this
configuration,
if
one
cylinder,
say
cylinder
112c,
is
not
being
used,
then
the
handle
518
of
fountain
300c
may
be
rotated
downward,
as
shown,
to
remove
the
ink
supplied
to
cylinder
112c.
EuroPat v2
Die
zuverlässige
Füllung
der
Vertiefungen
ist
unabhängig
von
der
Drehzahl
des
zylindrischen
Körpers
gewährleistet,
da
die
innere
Umlaufströmungsgeschwindigkeit
von
der
Farbversorgung
samt
deren
Druck
unabhängig
ist.
Reliable
filling
of
the
depressions
is
ensured
regardless
of
the
speed
of
the
cylindrical
body,
because
the
inner
circulatory
flow
speed
is
independent
of
the
ink
supply,
including
its
pressure.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
dass
bei
einem
die
Auftragswalzen
über
zwei
Walzenzügen
mit
Farbe
versorgendem
Farbwerk
die
Farbversorgung
der
in
Druckrichtung
vorderen
Farbauftragwalzen
unverändert
bleibt,
dagegen
die
hinteren
Farbauftragwalzen
während
der
Hochlaufphase
kurzzeitig
abgekoppelt
werden.
According
to
a
further
embodiment
of
the
invention,
in
an
inking
unit
supplying
the
applicator
rolls
with
ink
via
two
roll
trains,
the
ink
supply
of
the
front
ink
applicator
rolls
in
the
printing
direction
remains
unchanged,
while
provision
is
made
for
briefly
uncoupling
the
rear
ink
applicator
rolls
during
the
acceleration
phase.
EuroPat v2
Bevorzugt
soll
immer
darauf
geachtet
werden,
dass
das
Testelement
10'
in
einem
Bereich
mit
einer
ausreichenden
Farbversorgung
bereitgestellt
ist.
It
is
preferable
for
care
always
to
be
taken
to
ensure
that
the
test
element
10
?
is
provided
in
a
region
having
an
adequate
ink
supply.
EuroPat v2
Vielmehr
startet
die
Maschine
dort
sofort
wieder,
indem
sie
den
Auftrag
übernimmt
und
in
den
Auftragsbeginn
wechselt,
woraufhin
dann
sofort
der
Papierlauf
eingerichtet
wird,
die
Farbversorgung
eingeschaltet
wird,
der
Farbeinlauf
gestartet
wird
und
mit
der
Produktion
begonnen
wird,
wobei
dann
während
der
Produktion
die
automatische
Registerregelung
eingeschaltet
wird.
Instead,
the
machine
immediately
restarts
by
applying
the
job
and
switching
to
the
job
start,
whereupon
the
paper
travel
will
immediately
be
set
up,
the
ink
supply
will
be
switched
on,
inking
up
will
be
initiated,
the
production
will
be
resumed,
and
automatic
register
control
will
be
switched
on
in
the
course
of
the
production.
EuroPat v2
Anschließend
wird
nach
der
Übernahme
der
Daten
für
den
zweiten
Durchlauf
der
Papierlauf
eingerichtet
und
die
Farbversorgung
wieder
eingeschaltet.
Once
the
data
for
the
second
pass
have
been
applied,
the
paper
travel
is
set
up
and
the
ink
supply
is
switched
back
on.
EuroPat v2
Sodann
werden
die
Platten
ausgespannt,
neue
Platten
eingespannt,
die
Transferter
umgestellt,
der
Papierlauf
eingerichtet,
die
Farbversorgung
wieder
eingeschaltet,
und
es
wird
ein
neuer
Farbeinlauf
vorgenommen,
bevor
die
Produktion
gestartet
wird,
innerhalb
der
dann
noch
das
Autoregister
zu
regeln
ist.
Subsequently,
the
plates
are
removed,
new
plates
are
mounted,
the
transfer
drums
are
adjusted,
paper
travel
is
set
up,
the
ink
supply
is
switched
on
again,
and
the
inking
unit
is
inked
up
again
before
the
production
is
started,
during
which
the
autoregister
is
to
be
controlled.
EuroPat v2
Überall
dort,
wo
eine
stationäre
Farbversorgung
gefordert
ist,
sorgen
EvoMotion-Niederdruck-Kolbenpumpen
zuverlässig
für
einen
steten
und
pulsationsarmen
Materialfluss.
Everywhere
a
stationary
color
supply
is
demanded
EvoMotion
low
pressure
piston
pumps
provide
reliablya
constant
flow
of
material
with
lowpulsation.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
besteht
aus
vier
Pastostar
RC-Rollenwechslern
mit
Papierrollenbeschickung
KBA
Patras
M,
vier
Drucktürmen
für
den
4/4-
bzw.
2
x
2/2-Druck
mit
automatischer
Farbversorgung
und
Gummituchwaschanlagen,
Farb-
und
Schnittregisterregelungen
und
einem
KF
3-Doppelfalzapparat.
The
installation
incorporates
four
Pastostar
RC
reelstands
with
KBA
Patras
M
reel
handling,
four
towers
for
either
4/4
or
2
x
2/2
production,
automatic
ink
supplies
and
blanket
washing,
colour
and
cut-off
register
controls
and
a
KF
3
double
folder
ParaCrawl v7.1
Für
Kecskemét
liefert
das
Anlagenbauunternehmen
die
komplette
Farbversorgung
und
eine
Decklacklinie,
bestehend
aus
sechs
Decklackkabinen
mit
insgesamt
36
Lackier-
sowie
24
Handlingrobotern
zum
Öffnen
der
Türen
und
Hauben
für
die
automatische
Innenlackierung.
And
for
the
Kecskemét
paint
shop,
the
company
is
providing
the
entire
paint
supply
system
and
a
top
coat
line,
comprising
six
spray
booths
with
36
paint
application
and
24
handling
robots.
The
latter
open
the
car
doors
and
hoods,
allowing
automated
application
of
paint
to
the
interior.
ParaCrawl v7.1
Die
vier
doppeltbreiten
Kompakttürme
werden
mit
Plattenwechselvollautomaten
KBA
PlateTronic,
automatischer
Walzeneinstellung
KBA
RollerTronic,
KBA
NipTronic-Lagertechnik,
automatischer
Plattenerkennung
Plate-Ident,
automatischen
Farbregisterregelungen,
Gummituchwascheinrichtungen
KBA
CleanTronic
und
zentraler
Farbversorgung
ausgestattet.
The
four
double-wide
towers
will
be
fitted
with
KBA
PlateTronic
automatic
plate
changers,
KBA
RollerTronic
automatic
roller
locks,
KBA
NipTronic
bearings,
Plate-Ident
automatic
plate
recognition,
automatic
colour-register
controls,
KBA
CleanTronic
automatic
blanket
washing
and
central
ink
pumping.
ParaCrawl v7.1
Eine
Besonderheit
der
Farbversorgung
ist
der
komplett
elektrisch
isolierte
und
speziell
abgesicherte
Aufbau,
bedingt
durch
die
hohe
Leitfähigkeit
des
E-Statik-Wasserlackes.
A
special
feature
of
the
paint
supply
is
the
completely
electrically
isolated
and
specially
secured
composition,
due
to
the
high
conductivity
of
the
e-static
water
varnish.
ParaCrawl v7.1