Translation of "Farbstark" in English

Die mit der entstehenden Farbpaste erzeugten gelben Drucke sind farbstark und hervorragend lichtecht.
The yellow prints obtained with the resultant colour paste are strong and of excellent lightfastness.
EuroPat v2

Die Ausfärbungen im Nitrolack sind orange, farbstark und fluoreszierend.
The colorations in the nitrocellulose varnish are orange, deep and fluorescent.
EuroPat v2

Die Drucke im NC-Druck sind farbstark und glänzend.
NC prints are strong and glossy.
EuroPat v2

Die neuen Farbstoffe sind sehr farbstark und weisen eine gute Thermofixierechtheit auf.
The novel dyes are very strong and have good fastness to dry heat setting and pleating.
EuroPat v2

Die Ausfärbungen im Nitrolack sind rot, farbstark und fluoreszierend.
The colorations in the nitrocellulose varnish are red, deep and fluorescent.
EuroPat v2

Die Metalliclackierung ist farbstark und hat einen dunklen Flop.
The metallic coating is strongly colored and has a dark flop.
EuroPat v2

Die mit der entstehenden Farbpaste erzeugten gelben Drucke sind farbstark und gut lichtecht.
The resulting colour paste produces yellow prints which are deep and highly light-fast.
EuroPat v2

Eigenschaften: Die Farbe ist langsam trocknend, sehr ergiebig und besonders farbstark.
Properties: The ink is slow drying, extremely economical and particularly color intensive.
ParaCrawl v7.1

Die so erzeugte gelbe Färbung ist farbstark und zeichnet sich durch gute Pigmenteigenschaften aus.
The yellow colouration so obtained is strong and exhibits good pigment properties.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Pigmente sind farbstark und zeigen gegenüber natürlichen Umbren Farbstärken von 100 bis 160 %.
The pigments according to the invention are strongly colored and show coloring strengths of 100 to 160% compared with natural umbers.
EuroPat v2

Der neue Küpenfarbstoff ist sehr farbstark und gibt Färbun- g en in einem klaren braunen (nicht rotbraunen) Farbton.
The new vat dye has a very high tinctorial strength and gives dyeings having a clear brown (not reddish brown) hue.
EuroPat v2

Die Pigmente sind sehr farbstark, besitzen eine Teilchengröße von ' 0,25 µm, sind gegenüber dem Einfluß von Chemikalien, vor allem Lösemittel, außerordentlich beständig, weisen einwandfreie Migrationsechtheiten, hohe Thermostabilität und sehr gute Licht- und Wetterechtheiten auf.
The pigments are tinctorially very strong, have a particle size of ?0.25 ?m, are remarkably resistant to the action of chemicals, especially solvents, and have satisfactory migration fastness properties, high thermostability and very good light and weathering fastness properties.
EuroPat v2

Die nach dem Verfahren erhaltenen Pigmente sind sehr farbstark, zeigen jedoch einen unerwünschten Farbstich mit einem gelbroten Farbunterton.
Although the pigments obtained by this process have very high coloring strength, they are undesirably tinged with a yellow-red color undertone.
EuroPat v2

Die nach dem im fol­genden beschriebenen Fällungsverfahren hergestellten erfindungsgemäßen Manganferrit-Pigmente sind farbstark, tiefschwarz, stabil und sehr gut dispergierbar.
The manganese ferrite pigments according to the invention prepared by the precipitation process described below are of good tinctorial strength, deep black, stable and very readily dispersible.
EuroPat v2

Die bevorzugten Dispersionsfarbstoffe der Formel VIII sind sehr farbstark und werden naturgemäß zum Färben von hydrophoben, synthetischen Fasern, insbesondere Polyester- und Celluloseesterfasern eingesetzt, auf denen sie violette bis blaue Färbungen mit hohem Echtheitsniveau ergeben.
The preferred disperse dyestuffs of the formula VIII have very high tinctorial strength, and are naturally used for dyeing hydrophobic, synthetic fibres, in particular polyester and cellulose ester fibres, on which they produce violet to blue dyeings having high fastness levels.
EuroPat v2

Mit 4 Teilen dieser pH-stabilisierten Lösung wurden jeweils Färbebäder, Klotzflotten und Druckpasten in bekannter und üblicher Weise hergestellt, die, in der für Reaktivfarbstoffe üblichen Weise auf Baumwolle appliziert und fixiert, gelbe Färbungen und Drucke ergaben, die genauso farbstark waren wie diejenigen, die unter entsprechender Verwendung gleichkonzentrierter Färbebäder, Klotzflotten oder Druckpasten mit 1 Teil einer 41,2 Gew.-% Reinfarbstoff enthaltenden Pulvereinstellung hergestellt wurden.
Dyebaths, padding liquors and printing pastes were prepared in known and usual manner by using 4 parts of the pH-stabilized solution thus obtained. When said dyebaths, padding liquors and printing pastes were applied to and fixed on cotton in the manner usual for reactive dyestuffs, there were obtained dyeings and prints of the same tinctorial strength as of those prepared by using dyebaths, padding liquors or printing pastes of the same concentration and which contained 1 part of a pulverulent preparation containing 41.2 weight % of pure dyestuff.
EuroPat v2