Translation of "Farbfassung" in English
Bei
dieser
Gelegenheit
wurden
fehlende
Teile
ergänzt
und
Schadstellen
der
Farbfassung
ausgebessert.
As
part
of
the
restoration
process,
missing
parts
were
replaced
and
damaged
paintwork
was
repaired.
ParaCrawl v7.1
Diese
würden
sich
in
einer
Farbfassung
verlieren
oder
zumindest
weniger
zur
Geltung
kommen.
These
would
lose
themselves
in
a
colour
version
or
at
least
be
less
accentuated.
ParaCrawl v7.1
Die
heutige
Farbfassung
mit
schwarz-goldenen
Akzenten
folgt
überkommenen
Befunden.
Today’s
colouring
with
black
and
gold
accents
corresponds
to
historical
findings.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Forschung
ist
die
ursprüngliche
Farbfassung
nachzuweisen
und
wiederherzustellen.
It
is
the
aim
of
the
research
to
verify
and
reconstruct
the
original
colouring.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wurde
die
ursprüngliche
Farbfassung
von
Gehäuse
und
Ornamentik
von
1821
wiederhergestellt.
The
original
painting
of
the
case
and
ornaments
from
1821
were
also
restored.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Farbfassung
des
Gehäuses
nach
modernen
Analysen
zur
historischen
Substanz
wurde
2008
durchgeführt.
A
new
paint
job
of
the
organ
case
based
on
a
modern
analysis
of
the
historical
substance
followed
in
2008.
ParaCrawl v7.1
Eine
dritte
Farbfassung
wurde
2007
produziert
von
der
Firma
Legend
Films
mit
der
Zustimmung
der
Capra-Nachlassverwalter
und
auf
DVD
herausgegeben.
A
third
colorized
version
was
produced
by
Legend
Films
and
released
on
DVD
in
2007
with
the
approval
of
Capra's
estate.
Wikipedia v1.0
Bei
einer
Gesamtrestaurierung
des
Doms
in
den
Jahren
1992
bis
1996
wurde
das
Gehäuse
restauriert
und
die
alte
Farbfassung
freigelegt
sowie
möglichst
in
der
ursprünglichen
Form
wieder
hergestellt.
In
a
comprehensive
restoration
of
the
cathedral
between
1992
and
1996
the
case
was
restored
and
the
old
colours
that
were
discovered
were
replaced
as
close
as
possible
in
the
original.
Wikipedia v1.0
Kleine
Ausschnitte
der
freigelegten
Erstfassung
zeigen
erstaunliche
Ähnlichkeiten
mit
der
ursprünglichen
und
seit
1967
wieder
sichtbaren
Farbfassung
des
Bocholter
Kreuzes,
welches
das
Kölner
Kreuz
zum
Vorbild
hatte,
wenn
auch
unterschiedliche
Fassmaler
am
Werk
waren.
Small
sections
of
the
exposed,
first
painting
revealed
astonishing
similarities
with
the
original
coat
of
paint
of
the
de:Bocholt
Cross,
once
again
visible
since
1967,
which
used
the
Cologne
Cross
as
a
prototype,
even
though
different
sculptors
were
employed.
Wikipedia v1.0
Dagegen
kann
die
Goldene
Galerie
mit
ihrer
überaus
reichen
Ornamentik
und
ihrer
Farbfassung
in
Grün
und
Gold
als
Inbegriff
des
fridericianischen
Rokoko
gelten.
By
contrast,
the
Golden
Gallery
with
its
very
rich
ornamentation,
green
and
gold
colors
is
considered
the
epitome
of
Frederician
rococo.
Wikipedia v1.0
Im
Treppenaufgang
wurden
dabei
die
historische
Farbfassung
rekonstruiert
und
Maßnahmen
zum
Erhalt
und
Schutz
der
originalen
Farbschicht
vorgenommen.
There
the
historical
color
scheme
was
also
reconstructed
and
steps
undertaken
to
preserve
and
protect
the
original
paint
layer.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Revitalisierung
der
Burg
seit
2004
wurde
auf
Basis
großflächiger
Befunde
die
barocke
weiß-graue
Farbfassung
wiederhergestellt.
With
the
revitalisation
of
the
castle
which
began
in
2004,
the
baroque
white-grey
colour
was
reinstated
on
the
basis
of
extensive
findings.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis:
Im
Treppenhaus
entsteht
eine
neue
Farbfassung
in
den
kontrastreichen
Farben
grün-rot-gelb
in
Abstimmung
mit
der
Denkmalpflege.
The
result:
The
staircases
boast
a
rich
new
colour
scheme
in
the
contrasting
colours
green-red-yellow
in
cooperation
with
the
landmark
preservation
authority.
ParaCrawl v7.1
Überraschenderweise
wurden
sogar
Reste
der
ursprünglichen
Farbfassung
entdeckt
und
anschließend
behutsam
freigelegt,
ohne
sie
zu
beschädigen.
Surprisingly,
remnants
of
the
original
paintwork
were
discovered
and
subsequently
carefully
exposed
without
damaging
them.
ParaCrawl v7.1
Claudia
Dillmann,
Nina
Goslar,
Karola
Gramann
und
Anke
Mebold
berichten
vor
der
Erstaufführung
der
restaurierten
Farbfassung
von
Hamlet
über
die
Hintergründe
der
Restaurierung.
Claudia
Dillmann,
Nina
Goslar,
Karola
Gramann
and
Anke
Mebold
are
introducing
the
premiere
screening
of
the
restored
color
print
of
Hamlet
by
giving
insights
into
the
making
of
this
joint
venture
project.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
entstellenden
Farbfassung
von
1904
ist
auch
heute
noch
die
ungewöhnlich
naturalistische
und
ausdrucksstarke
Darstellung
des
Leidens
Christi
spürbar.
Despite
the
fact
that
it
disfigured
the
crucifix,
the
layer
of
paint
applied
in
1904
does
not
diminish
the
unusually
naturalistic
and
expressive
depiction
of
Christâ
s
suffering
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Im
Innern
der
Kirche
fallen
besonders
die
spätgotische
Farbfassung
und
das
Steinretabel
des
früheren
Michael-Altars
ins
Auge.
Especially
striking
in
the
interior
are
the
Late
Gothic
colour
scheme
and
the
stone
retable
of
the
former
St.
Michael's
Altar.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
von
Farbuntersuchungen
durch
Ellen
Boersma
(Amsterdam)
wurde
die
ursprüngliche
Farbfassung
des
Orgelgehäuses,
der
Emporenbrüstung
und
des
Bildhauer-
und
Schnitzwerkes
durch
De
Jongh
Schildersbedrijf
bv
aus
Waardenburg
in
alter
Schönheit
wiederhergestellt.
Using
the
results
of
painting
research
by
Ellen
Boersma
of
Amsterdam,
the
original
colors
of
the
case,
the
balcony
railing,
and
the
carvings
were
restored
by
De
Jongh
Schildersbedrijf
b.v.
of
Waardenburg.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
bei
einer
Innenrenovierung
1949
unter
Pfarrer
Peter
der
Überschwang
der
Neogotik
zurückgenommen
und
die
heutige
spätgotische
Farbfassung
geschaffen.
In
1949,
during
an
interior
renovation
under
Pastor
Peter,
the
exuberance
of
the
neo-Gothic
style
was
reversed
and
today's
late
Gothic
colour
scheme
was
created.
ParaCrawl v7.1
Dem
halleschen
Architekten
Hans-Otto
Brambach
und
dem
Restaurator
Peter
Schöne
war
das
Kunststück
gelungen,
jene
Farbfassung
wieder
herzustellen,
die
zu
der
Zeit
vorhanden
war,
alsLyonel
Feiningerund
seine
Familie
das
Haus
1933
verließen.
The
Halle
architect
Hans-Otto
Brambach
and
the
restorer
Peter
Schöne
succeeded
in
the
feat
of
restoring
the
colour
setting
that
existed
at
the
time
that
Lyonel
Feininger
and
his
family
left
the
house
in
1933.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
wurde
die
Farbigkeit
durch
die
Farbfassung
geprägt,
die
den
plastisch
ausgearbeiteten
Körper
kolorierte
und
mit
Details
erweiterte.
Secondly
the
colourfulness
was
influenced
by
the
colour
version
which
colourized
the
sculptural
body
and
broadened
it
with
details.
ParaCrawl v7.1