Translation of "Farbfassung" in English

Bei dieser Gelegenheit wurden fehlende Teile ergänzt und Schadstellen der Farbfassung ausgebessert.
As part of the restoration process, missing parts were replaced and damaged paintwork was repaired.
ParaCrawl v7.1

Diese würden sich in einer Farbfassung verlieren oder zumindest weniger zur Geltung kommen.
These would lose themselves in a colour version or at least be less accentuated.
ParaCrawl v7.1

Die heutige Farbfassung mit schwarz-goldenen Akzenten folgt überkommenen Befunden.
Today’s colouring with black and gold accents corresponds to historical findings.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Forschung ist die ursprüngliche Farbfassung nachzuweisen und wiederherzustellen.
It is the aim of the research to verify and reconstruct the original colouring.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wurde die ursprüngliche Farbfassung von Gehäuse und Ornamentik von 1821 wiederhergestellt.
The original painting of the case and ornaments from 1821 were also restored.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Farbfassung des Gehäuses nach modernen Analysen zur historischen Substanz wurde 2008 durchgeführt.
A new paint job of the organ case based on a modern analysis of the historical substance followed in 2008.
ParaCrawl v7.1

Eine dritte Farbfassung wurde 2007 produziert von der Firma Legend Films mit der Zustimmung der Capra-Nachlassverwalter und auf DVD herausgegeben.
A third colorized version was produced by Legend Films and released on DVD in 2007 with the approval of Capra's estate.
Wikipedia v1.0

Bei einer Gesamtrestaurierung des Doms in den Jahren 1992 bis 1996 wurde das Gehäuse restauriert und die alte Farbfassung freigelegt sowie möglichst in der ursprünglichen Form wieder hergestellt.
In a comprehensive restoration of the cathedral between 1992 and 1996 the case was restored and the old colours that were discovered were replaced as close as possible in the original.
Wikipedia v1.0

Kleine Ausschnitte der freigelegten Erstfassung zeigen erstaunliche Ähnlichkeiten mit der ursprünglichen und seit 1967 wieder sichtbaren Farbfassung des Bocholter Kreuzes, welches das Kölner Kreuz zum Vorbild hatte, wenn auch unterschiedliche Fassmaler am Werk waren.
Small sections of the exposed, first painting revealed astonishing similarities with the original coat of paint of the de:Bocholt Cross, once again visible since 1967, which used the Cologne Cross as a prototype, even though different sculptors were employed.
Wikipedia v1.0

Dagegen kann die Goldene Galerie mit ihrer überaus reichen Ornamentik und ihrer Farbfassung in Grün und Gold als Inbegriff des fridericianischen Rokoko gelten.
By contrast, the Golden Gallery with its very rich ornamentation, green and gold colors is considered the epitome of Frederician rococo.
Wikipedia v1.0

Im Treppenaufgang wurden dabei die historische Farbfassung rekonstruiert und Maßnahmen zum Erhalt und Schutz der originalen Farbschicht vorgenommen.
There the historical color scheme was also reconstructed and steps undertaken to preserve and protect the original paint layer.
ParaCrawl v7.1

Bei der Revitalisierung der Burg seit 2004 wurde auf Basis großflächiger Befunde die barocke weiß-graue Farbfassung wiederhergestellt.
With the revitalisation of the castle which began in 2004, the baroque white-grey colour was reinstated on the basis of extensive findings.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis: Im Treppenhaus entsteht eine neue Farbfassung in den kontrastreichen Farben grün-rot-gelb in Abstimmung mit der Denkmalpflege.
The result: The staircases boast a rich new colour scheme in the contrasting colours green-red-yellow in cooperation with the landmark preservation authority.
ParaCrawl v7.1

Überraschenderweise wurden sogar Reste der ursprünglichen Farbfassung entdeckt und anschließend behutsam freigelegt, ohne sie zu beschädigen.
Surprisingly, remnants of the original paintwork were discovered and subsequently carefully exposed without damaging them.
ParaCrawl v7.1

Claudia Dillmann, Nina Goslar, Karola Gramann und Anke Mebold berichten vor der Erstaufführung der restaurierten Farbfassung von Hamlet über die Hintergründe der Restaurierung.
Claudia Dillmann, Nina Goslar, Karola Gramann and Anke Mebold are introducing the premiere screening of the restored color print of Hamlet by giving insights into the making of this joint venture project.
ParaCrawl v7.1

Trotz der entstellenden Farbfassung von 1904 ist auch heute noch die ungewöhnlich naturalistische und ausdrucksstarke Darstellung des Leidens Christi spürbar.
Despite the fact that it disfigured the crucifix, the layer of paint applied in 1904 does not diminish the unusually naturalistic and expressive depiction of Christâ s suffering in any way.
ParaCrawl v7.1

Im Innern der Kirche fallen besonders die spätgotische Farbfassung und das Steinretabel des früheren Michael-Altars ins Auge.
Especially striking in the interior are the Late Gothic colour scheme and the stone retable of the former St. Michael's Altar.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis von Farbuntersuchungen durch Ellen Boersma (Amsterdam) wurde die ursprüngliche Farbfassung des Orgelgehäuses, der Emporenbrüstung und des Bildhauer- und Schnitzwerkes durch De Jongh Schildersbedrijf bv aus Waardenburg in alter Schönheit wiederhergestellt.
Using the results of painting research by Ellen Boersma of Amsterdam, the original colors of the case, the balcony railing, and the carvings were restored by De Jongh Schildersbedrijf b.v. of Waardenburg.
ParaCrawl v7.1

So wurde bei einer Innenrenovierung 1949 unter Pfarrer Peter der Überschwang der Neogotik zurückgenommen und die heutige spätgotische Farbfassung geschaffen.
In 1949, during an interior renovation under Pastor Peter, the exuberance of the neo-Gothic style was reversed and today's late Gothic colour scheme was created.
ParaCrawl v7.1

Dem halleschen Architekten Hans-Otto Brambach und dem Restaurator Peter Schöne war das Kunststück gelungen, jene Farbfassung wieder herzustellen, die zu der Zeit vorhanden war, alsLyonel Feiningerund seine Familie das Haus 1933 verließen.
The Halle architect Hans-Otto Brambach and the restorer Peter Schöne succeeded in the feat of restoring the colour setting that existed at the time that Lyonel Feininger and his family left the house in 1933.
ParaCrawl v7.1

Zweitens wurde die Farbigkeit durch die Farbfassung geprägt, die den plastisch ausgearbeiteten Körper kolorierte und mit Details erweiterte.
Secondly the colourfulness was influenced by the colour version which colourized the sculptural body and broadened it with details.
ParaCrawl v7.1