Translation of "Farbenfabrik" in English
Dies
hier
würde
wie
eine
Farbenfabrik
explodieren.
This
whole
place
would
go
up
like
a
paint
factory.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
Farbenfabrik,
unten
an
der
Straße.
It's
the
paint
factory
down
the
street.
OpenSubtitles v2018
Größte
Farbenfabrik
der
Welt
wird
nochmals
mit
KREIS-DISSOLVER®n
vergrößert.
Largest
paints
factory
of
the
world
will
again
be
expanded
with
KREIS-DISSOLVER®s
ParaCrawl v7.1
Der
Chemiker
war
maßgeblich
für
den
Aufstieg
der
einstigen
Farbenfabrik
BAYER
verantwortlich.
The
chemist
carried
significant
responsibility
for
the
rise
of
the
former
paint
factory
Bayer.
ParaCrawl v7.1
Geleerte
Behälter
gehen
zur
Reinigung
und
Neubefüllung
an
die
Farbenfabrik
zurück.
Emptied
containers
are
returned
to
the
colour
factory
for
cleaning
and
new
filling.
ParaCrawl v7.1
In
der
weltgrößten
Farbenfabrik
sind
dann
15
Stück
dieser
KREIS-DISSOLVER®
im
Einsatz.
The
largest
paints
factory
of
world
then
has
15
of
this
KREIS-DISSOLVER®.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
zur
Farbenfabrik
fahren.
We
should
go
to
the
paint
factory.
OpenSubtitles v2018
In
der
Innenstadt
verursachte
die
Explosion
in
einer
Farbenfabrik,
einen
Brand
der
dritten
Kategorie.
Downtown,
an
explosion
at
a
paint
factory
created
a
three-alarm
fire.
OpenSubtitles v2018
Am
Areal
einer
ehemaligen
Farbenfabrik
wurde
eine
starke
Verunreinigung
des
Boden
und
Grundwasser
mit
Lösungsmittel
behoben.
At
the
site
of
a
former
paint
factory
an
extensive
soil
and
groundwater
contamination
caused
by
solvents
was
revealed
ParaCrawl v7.1
Die
Farbenfabrik
„Glasso"
wurde
gebaut
und
der
Name
zum
Symbol
für
Fortschritt
und
Innovation.
The
"Glasso"
paint
factory
was
built,
and
the
name
became
a
symbol
for
progress
and
innovation.
ParaCrawl v7.1
Wir
fahren
zur
Farbenfabrik.
Let's
go
to
the
paint
factory.
OpenSubtitles v2018
Als
dieser
jedoch
die
Restauratorenstelle
am
Landesmuseum
für
Vorgeschichte
erhielt,
nahm
Otto
Müller
1930
die
Arbeit
in
der
Farbenfabrik
„Technische
Chemikalien-
und
Compagnie
GmbH
Halle“
auf.
Upon
completion
of
his
studies,
in
1930
Otto
Müller
entered
employment
in
the
paint
factory
at
the
Technische
Chemikalien-
und
Compagnie
GmbH
in
Halle.
WikiMatrix v1
Nach
Beendigung
seines
Studiums
arbeitete
Dessauer
zunächst
in
der
Farbenfabrik
seines
Onkels
Leo
Vossen
in
Aachen
und
übernahm
dann
für
zwei
Jahre
die
Leitung
der
Zweigniederlassung
Paris
dieser
Firma.
After
graduating,
Dessauer
worked
in
the
paint
factory
of
his
uncle
Leo
Vossen
in
Aachen
and
took
over
the
management
of
the
Paris
branch
of
this
company
for
two
years.
WikiMatrix v1
Um
ihre
Folgen
zu
untersuchen
und
die
Brauchbarkeit
von
Meßmethoden
zu
ermitteln,
wurde
eine
Untersuchung
in
einer
belgischen
Farbenfabrik
durchgeführt.
To
examine
their
impact
and
determine
the
usefulness
of
measurement
methods,
a
survey
was
carried
out
in
a
Belgian
dye
works.
EUbookshop v2
Es
wurden
jedoch
auch
neue
Fabriken
gegründet:
die
Zuckerfabrik
(1926),
die
Lack-
und
Farbenfabrik
"Polycrom"
(1930),
die
Technischen
Werke
Arad
(1935),
welche
Glühbirnen
produzierten,
und
die
Fabrik
für
Radios
und
Haushaltgeräte
IRON.
New
fabrics
added
to
the
industrial
activity,
such
as
the
Sugar
Plant
(1926),
"Polyrom"
(varnishes
and
dyes,
1980),
The
Technical
Factory
Arad
(electric
bulbs,
1935),
"IRON"
(radios
and
electrotechnic
appliances).
ParaCrawl v7.1
Noch
im
selben
Jahr
ließ
sich
Rosbaud
unter
dem
Decknamen
„Greif“
als
Spion
für
den
britischen
Geheimdienst
SIS
(Secret
Intelligence
Service)
anwerben
und
berichtete
regelmäßig
an
R.V.
Jones
(britische
wissenschaftliche
Abwehr,
M16)
und
Eric
Welsh,
der
sich
selbst
als
Maulwurf
in
einer
norwegischen
Farbenfabrik
nahe
der
Norsk
Hydro
befand,
von
wo
aus
er
die
Sabotageaktionen
leitete.
In
the
same
year
Rosbaud
was
solicited
to
spy
for
the
British
SIS
(Secret
Intelligence
Service)
under
the
code-name
“The
Griffin”,
and
report
regularly
to
R.
V.
Jones
(of
the
M16),
and
Eric
Welsh,
a
mole
at
a
Norwegian
paint
manufacturer
near
Norsk
Hydro,
from
where
he
led
the
sabotaging
operation.
ParaCrawl v7.1
Noch
im
selben
Jahr
ließ
sich
Rosbaud
unter
dem
Decknamen
„Der
Greif“
als
Spion
für
den
britischen
Geheimdienst
SIS
(Secret
Intelligence
Service)
anwerben
und
berichtete
regelmäßig
an
R.V.
Jones
(britische
wissenschaftliche
Abwehr,
M16)
und
Eric
Welsh,
der
sich
selbst
als
Maulwurf
in
einer
norwegischen
Farbenfabrik
nahe
der
Norsk
Hydro
befand,
von
wo
aus
er
die
Sabotageaktionen
leitete.
In
the
same
year
Rosbaud
was
solicited
to
spy
for
the
British
SIS
(Secret
Intelligence
Service)
under
the
code-name
“The
Griffin”,
and
report
regularly
to
R.
V.
Jones
(of
the
M16),
and
Eric
Welsh,
a
mole
at
a
Norwegian
paint
manufacturer
near
Norsk
Hydro,
from
where
he
led
the
sabotaging
operation.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Studiums
sammelte
er
weitere
Erfahrung
im
Bereich
Anlagenbau
bei
Aufenthalten
in
Indien
und
Indonesien,
wo
er
über
mehrere
Monate
unter
anderem
den
Bau
der
Behandlungsanlage
einer
Farbenfabrik
begleitete.
During
his
studies
he
acquired
further
expertise
in
the
plant
construction
sector
while
in
India
and
Indonesia
for
a
period
of
several
months,
where
his
responsibilities
included
overseeing
the
construction
of
an
effluent
treatment
system
for
a
paint
plant.
ParaCrawl v7.1
Noch
im
selben
Jahr
ließ
sich
Rosbaud
unter
dem
Decknamen
"Greif"
als
Spion
für
den
britischen
Geheimdienst
SIS
(Secret
Intelligence
Service)
anwerben
und
berichtete
regelmäßig
an
R.V.
Jones
(britische
wissenschaftliche
Abwehr,
M16)
und
Eric
Welsh,
der
sich
selbst
als
Maulwurf
in
einer
norwegischen
Farbenfabrik
nahe
der
Norsk
Hydro
befand,
von
wo
aus
er
die
Sabotageaktionen
leitete.
In
the
same
year
Rosbaud
was
solicited
to
spy
for
the
British
SIS
(Secret
Intelligence
Service)
under
the
code-name
"The
Griffin",
and
report
regularly
to
R.
V.
Jones
(of
the
M16),
and
Eric
Welsh,
a
mole
at
a
Norwegian
paint
manufacturer
near
Norsk
Hydro,
from
where
he
led
the
sabotaging
operation.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
jedoch
auch
neue
Fabriken
gegründet:
die
Zuckerfabrik
(1926),
die
Lack-
und
Farbenfabrik
„Polycrom“
(1930),
die
Technischen
Werke
Arad
(1935),
welche
Glühbirnen
produzierten,
und
die
Fabrik
für
Radios
und
Haushaltgeräte
IRON.
New
fabrics
added
to
the
industrial
activity,
such
as
the
Sugar
Plant
(1926),
"Polyrom"
(varnishes
and
dyes,
1980),
The
Technical
Factory
Arad
(electric
bulbs,
1935),
"IRON"
(radios
and
electrotechnic
appliances).
ParaCrawl v7.1
Die
sogenannte
"Theaterfabrik"
im
Stadtteil
Leutzsch
wurde
von
Anfang
des
20.
Jahrhunderts
bis
in
die
späten
1990er
Jahre
als
Lack-
und
Farbenfabrik
genutzt.
From
the
early
20th
century
up
into
the
late
1990s,
the
so-called
"Theaterfabrik"
in
the
sub-district
of
Leutzsch
used
to
be
a
production
plant
for
varnishes
and
paints.
ParaCrawl v7.1