Translation of "Fantasiewelt" in English
Und
ich
begab
mich
in
diese
kleine
Fantasiewelt.
And
I
went
into
this
little
fantasy
world.
TED2020 v1
Es
ist
alles
nur
eine
Fantasiewelt.
It's
just
make-believe.
OpenSubtitles v2018
Die
Schauspielerei
und
meine
Fantasiewelt
wurden
immer
wichtiger.
But,
somehow,
acting
and
make-believe
began
to
fill
up
my
life
more
and
more.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
driftest
in
deine
eigene
Fantasiewelt
ab.
You've
moved
into
your
own
fantasy
world!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
er
in
seiner
Fantasiewelt
besser
aufgehoben.
Maybe
he's
better
off
in
his
fantasy
world.
OpenSubtitles v2018
Sie
leben
beide...
in
einer
Fantasiewelt.
And
both
live
in
a...
fantasy
world.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
möchten,
können
wir
in
einer
behaglichen
Fantasiewelt
leben.
If
we
choose
to,
we
can
live
in
a
world
of
comforting
illusion.
OpenSubtitles v2018
Findet
so
was
auf
einem
fremden
Planeten
statt
oder
in
der
Fantasiewelt?
Does
this
take
place
on
the
astral
plane?
Or
in
a
fantasy
world?
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
ihm
nahe
waren,
hat
er
Sie
in
eine
Fantasiewelt
gebracht.
And
when
you
got
near
to
him,
he
put
you
in
a
fantasy
world.
OpenSubtitles v2018
Mach
dich
auf
was
gefasst,
wenn
deine
Fantasiewelt
mein
Leben
kaputt
macht.
You
had
better
hope
I
can
stop
your
fantasy
life
from
destroying
my
real
one.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
seit
einigen
Jahren
in
einer
Fantasiewelt.
He's
been
living
in
a
fantasy
world,
for
the
last
couple
of
years
OpenSubtitles v2018
Sonst
bist
du
in
deiner
Fantasiewelt
verloren.
Otherwise,
you
just
remain
lost
in
this
fantasy
world
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Nach
diesen
Erlebnissen
habe
ich
für
eine
Weile
genug
von
der
Fantasiewelt.
I
thought
after
our
recent
experience
that
I'd
take
a
break
from
fantasy
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Du
lebst
in
einer
Fantasiewelt,
wo
das
Leben
ein
Buch
ist.
You're
living
in
some
fantasy
world...
where
life's
a
book
and
no
one
takes
responsibility
for
writing.
OpenSubtitles v2018
Um
mich
in
eine
Fantasiewelt
zu
retten?
To
retreat
into
some
fantasy,
pretend
it
never
happened?
OpenSubtitles v2018
Du
lebst
in
einer
Fantasiewelt,
okay?
You
-
You
are
livin'
in
a
fantasy
world,
okay?
OpenSubtitles v2018
John,
ich
probiere
die
Sache
mit
der
Fantasiewelt
mal
aus.
John,
I'm
gonna
try
this
inner
world
thing
once.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
sie
ihrer
Fantasiewelt
entwöhnen.
Well,
I
know
the
best
thing
is
to
wean
her
from
her
fantasy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
hier
neue
Freunde
trifft,
vergisst
sie
ihre
Fantasiewelt.
Once
she
makes
new
friends
on
the
Enterprise,
you'll
probably
find
she
leaves
her
imaginary
world
behind.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
ändern,
in
einer
Fantasiewelt
leben.
I
can
change,
Gwen.
I
can
live
in
a
make-believe
world.
OpenSubtitles v2018
Er
flieht
immer
häufiger
in
seine
Fantasiewelt,
um
der
Wirklichkeit
zu
entkommen.
She
often
withdraws
into
her
make-believe
world
in
order
to
avoid
reality.
WikiMatrix v1
Erlebt
in
seiner
Arbeit,
er
lebt
sehr
stark
ins
seiner
Fantasiewelt.
He
lives
in
his
work;
he
lives
in
his
fantasy
world.
OpenSubtitles v2018
Kinder
leben
oft
in
einer
Fantasiewelt.
Children
often
live
in
a
world
of
fancy.
Tatoeba v2021-03-10