Translation of "Fantasiewelt" in English

Und ich begab mich in diese kleine Fantasiewelt.
And I went into this little fantasy world.
TED2020 v1

Es ist alles nur eine Fantasiewelt.
It's just make-believe.
OpenSubtitles v2018

Die Schauspielerei und meine Fantasiewelt wurden immer wichtiger.
But, somehow, acting and make-believe began to fill up my life more and more.
OpenSubtitles v2018

Aber du driftest in deine eigene Fantasiewelt ab.
You've moved into your own fantasy world!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist er in seiner Fantasiewelt besser aufgehoben.
Maybe he's better off in his fantasy world.
OpenSubtitles v2018

Sie leben beide... in einer Fantasiewelt.
And both live in a... fantasy world.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir möchten, können wir in einer behaglichen Fantasiewelt leben.
If we choose to, we can live in a world of comforting illusion.
OpenSubtitles v2018

Findet so was auf einem fremden Planeten statt oder in der Fantasiewelt?
Does this take place on the astral plane? Or in a fantasy world?
OpenSubtitles v2018

Als Sie ihm nahe waren, hat er Sie in eine Fantasiewelt gebracht.
And when you got near to him, he put you in a fantasy world.
OpenSubtitles v2018

Mach dich auf was gefasst, wenn deine Fantasiewelt mein Leben kaputt macht.
You had better hope I can stop your fantasy life from destroying my real one.
OpenSubtitles v2018

Er lebt seit einigen Jahren in einer Fantasiewelt.
He's been living in a fantasy world, for the last couple of years
OpenSubtitles v2018

Sonst bist du in deiner Fantasiewelt verloren.
Otherwise, you just remain lost in this fantasy world of yours.
OpenSubtitles v2018

Nach diesen Erlebnissen habe ich für eine Weile genug von der Fantasiewelt.
I thought after our recent experience that I'd take a break from fantasy for a while.
OpenSubtitles v2018

Du lebst in einer Fantasiewelt, wo das Leben ein Buch ist.
You're living in some fantasy world... where life's a book and no one takes responsibility for writing.
OpenSubtitles v2018

Um mich in eine Fantasiewelt zu retten?
To retreat into some fantasy, pretend it never happened?
OpenSubtitles v2018

Du lebst in einer Fantasiewelt, okay?
You - You are livin' in a fantasy world, okay?
OpenSubtitles v2018

John, ich probiere die Sache mit der Fantasiewelt mal aus.
John, I'm gonna try this inner world thing once.
OpenSubtitles v2018

Man muss sie ihrer Fantasiewelt entwöhnen.
Well, I know the best thing is to wean her from her fantasy.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie hier neue Freunde trifft, vergisst sie ihre Fantasiewelt.
Once she makes new friends on the Enterprise, you'll probably find she leaves her imaginary world behind.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich ändern, in einer Fantasiewelt leben.
I can change, Gwen. I can live in a make-believe world.
OpenSubtitles v2018

Er flieht immer häufiger in seine Fantasiewelt, um der Wirklichkeit zu entkommen.
She often withdraws into her make-believe world in order to avoid reality.
WikiMatrix v1

Erlebt in seiner Arbeit, er lebt sehr stark ins seiner Fantasiewelt.
He lives in his work; he lives in his fantasy world.
OpenSubtitles v2018

Kinder leben oft in einer Fantasiewelt.
Children often live in a world of fancy.
Tatoeba v2021-03-10