Translation of "Fangschiff" in English
Solche
Vordrucke
sind
nicht
auf
ein
anderes
Fangschiff
oder
einen
anderen
Tonnare-Fischer
übertragbar.
Such
forms
shall
not
be
transferable
to
another
catching
vessel
or
trap.
DGT v2019
Die
Kopie
der
Transfer-/Umladeerklärung
muss
von
dem
betreffenden
Fangschiff
aufbewahrt
werden.
The
copy
of
the
transfer/transhipment
declaration
must
be
kept
by
the
correspondent
catching
fishing
vessel.
DGT v2019
Deshalb
sollte
die
neue
Kontrollregelung
alle
Phasen
vom
Fangschiff
bis
zum
Verbraucher
abdecken.
This
is
why
the
new
control
regime
should
cover
all
the
steps
from
the
vessel
to
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Ungewollte
Fänge
werden
von
der
Quote
des
für
das
Fangschiff
oder
die
Tonnare
zuständigen
Mitgliedstaats
abgezogen.
Without
prejudice
to
Article
14(1),
incidental
catches
of
a
maximum
5
%
of
bluefin
tuna
weighing
between
8
and
30 kg
or
with
a
fork
length
between
75
and
115 cm
shall
be
allowed
for
all
catching
vessels
and
traps
fishing
actively
for
bluefin
tuna.
DGT v2019
Die
Kopie
der
Umladeerklärung
muss
von
dem
betreffenden
Fangschiff
oder
dem
Tonnare-Fischer
aufbewahrt
werden.
The
copy
of
the
transhipment
declaration
must
be
kept
by
the
correspondent
catching
vessel
or
trap.
TildeMODEL v2018
Die
Kopie
der
Umsetz-/Umladeerklärung
muss
von
dem
betreffenden
Fangschiff
oder
dem
Tonnare-Fischer
aufbewahrt
werden.
The
copy
of
the
transfer/transhipment
declaration
must
be
kept
by
the
correspondent
catching
vessel
or
trap.
DGT v2019
Die
Kopie
der
Umladeerklärung
muss
von
dem
betreffenden
Fangschiff
oder
Betreiber
der
Tonnare
aufbewahrt
werden.
The
copy
of
the
transhipment
declaration
must
be
kept
by
the
correspondent
catching
vessel
or
tuna
trap
operator.
DGT v2019
Brüssel
unterstützt
die
Reedereien
mit
Subventionen
für
die
Ausrüstung
der
großen
Fangschiff
-
Trawler.
Brussels
subsidises
these
shipping
companies
for
the
equipment
of
the
huge
fishing
ships,theTrawlers.
ParaCrawl v7.1
Das
in
diesem
Kapitel
festgelegte
Verfahren
gilt
nicht
für
frische
Fischereierzeugnisse,
die
in
der
Gemeinschaft
unmittelbar
von
einem
Fangschiff
angelandet
werden,
das
unter
der
Flagge
eines
Drittlandes
fährt.
The
procedures
laid
down
in
this
Chapter
do
not
apply
to
fresh
fishery
products
landed
in
the
Community
directly
from
a
fishing
vessel
flying
the
flag
of
a
third
country.
DGT v2019
So
habe
ich
erfahren,
daß
ein
Zuschuß
gewährt
worden
ist
für
ein
Fangschiff,
das
vor
der
Küste
Portugals
im
Atlantik
gesunken
ist.
Indeed
I
understand
that
a
grant
was
paid
in
respect
of
a
fishing
vessel
that
was
submerged
in
the
Atlantic
off
the
coast
of
Portugal.
Europarl v8
Der
Konflikt
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Kanada
erreichte
seinen
Höhepunkt,
als
Kanada
das
spanische
Fangschiff
Estai
illegalerweise
in
internationalen
Gewässern
aufbrachte.
After
the
"halibut
war'
,
caused
by
the
illegal
seizure
by
Canada
of
the
Community
vessel
Estai
in
international
waters,
a
number
of
provisions
were
agreed
upon
bilaterally
between
the
European
Union
and
Canada,
not
without
some
difficulty,
and
subsequently
at
multilateral
level
in
NAFO.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
angeben,
ob
Zeitungsberichte
zutreffend
sind,
wonach
ein
neues
Fangschiff
namens
'Atlantic
Dawn'
(144
Meter
lang
und
mit
der
weltweit
größten
Fangkapazität)
in
das
irische
Fangflottenregister
eingetragen
worden
ist
und
irische
Quoten
befischen
darf?
Can
the
Commission
comment
on
the
accuracy
of
newspaper
reports
that
a
new
fishing
vessel,
the
'Atlantic
Dawn'
(144
metres
long
and
with
the
greatest
fishing
capacity
in
the
world),
has
been
incorporated
into
the
Irish
fishing
fleet
register
and
is
being
permitted
to
fish
for
Irish
quota?
Europarl v8
Das
Gesamtgewicht,
das
das
Fangschiff
oder
die
Tonnare
in
den
Fangdokumenten
für
Roten
Thun
gemeldet
hat,
liegt
unter
dem
niedrigsten
Wert
der
Spanne
der
Stereokameraergebnisse:
The
total
weight
declared
by
the
catching
vessel
or
trap
in
the
BCD
is
below
the
lowest
figure
of
the
range
of
the
stereoscopical
system
results:
TildeMODEL v2018
Das
Gesamtgewicht,
das
das
Fangschiff
oder
die
Tonnare
in
den
Fangdokumenten
für
Roten
Thun
gemeldet
hat,
liegt
über
dem
höchsten
Wert
der
Spanne
der
Stereokameraergebnisse:
The
total
weight
declared
by
the
catching
vessel
or
trap
in
the
BCD
exceeds
the
highest
figure
of
the
range
of
the
stereoscopical
system
results:
TildeMODEL v2018
Bei
Erhalt
des
Einsetzberichts
treffen
die
Behörden
des
für
das
Fangschiff
oder
die
Tonnare
zuständigen
Mitgliedstaats
die
Maßnahmen,
die
je
nach
den
nachstehend
genannten
Sachlagen
erforderlich
sind:
When
receiving
the
caging
report,
the
Member
State
authorities
of
the
catching
vessel
or
trap
shall
take
all
the
necessary
measures
according
to
the
following
situations.
TildeMODEL v2018
Das
Gesamtgewicht,
das
das
Fangschiff
oder
die
Tonnare
in
den
Fangdokumenten
für
Roten
Thun
gemeldet
hat,
liegt
innerhalb
der
Spanne
der
Stereokameraergebnisse:
The
total
weight
declared
by
the
catching
vessel
or
trap
in
the
BCD
is
within
the
range
of
the
stereoscopical
system
results:
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzgenehmigung
wird
von
dem
für
das
Fangschiff,
den
Schlepper,
die
Thunfischfarm
bzw.
die
Tonnare
zuständigen
Mitgliedstaat
innerhalb
von
48
Stunden
nach
Eingang
der
Voranmeldung
der
Umsetzung
erteilt
oder
verweigert.
The
transfer
authorisation
shall
be
granted
or
refused
by
the
Member
State
responsible
for
the
catching
vessel,
towing
vessel,
farm
or
trap,
as
appropriate,
within
48
hours
following
the
submission
of
the
prior
notification
of
transfer.
TildeMODEL v2018
Spätere
Änderungen
des
Verzeichnisses
werden
nicht
akzeptiert,
es
sei
denn,
ein
gemeldetes
Fangschiff
kann
aus
legitimen
betrieblichen
Gründen
oder
wegen
höherer
Gewalt
die
Fischerei
nicht
ausüben.
Any
subsequent
changes
shall
not
be
accepted
unless
a
notified
catching
vessel
is
prevented
from
participating
due
to
legitimate
operational
reasons
or
force
majeure.
DGT v2019