Translation of "Fangring" in English

In den Fig. 5 und 6 ist der Fangring 4 detaillierter dargestellt.
FIGS. 5 and 6 show the catch ring 4 in greater detail.
EuroPat v2

Der Außenring 5 ist über ein Gewinde 21 mit dem Pin 1 verschraubt und der Fangring 4 liegt mit seinem Dichtungsring 18 an der Innenseite des Außenrings 5 dichtend an.
The outer ring 5 is screwed to the pin 1 via a thread 21, and the catch ring 4 with its gasket 18 adjoins the inside of the outer ring 5, forming a seal.
EuroPat v2

Auf der dem Fangring 4 zugewandten Seite weist die Box 2 einerseits eine Fangöffnung 22 für den Fangstift 15 und andererseits Kontaktelemente in Form von zwei Kontaktbuchsen 23 auf.
On the side facing the catch ring 4, the box 2, on the one hand, has a catch opening 22 for the catch pin 15, and, on the other hand, contact elements in the form of contact bushings 23 .
EuroPat v2

In getrennten Zustand von Pin 1 und Box 2 wird der Fangring 4 von den Druckfedern 13 so weit vom Außenring 9 weg gedrückt, dass sein Wulst 17 bzw. dessen Dichtungsring 18 an einem nach innen ragenden Vorsprung 30 des Außenrings 5 anliegt.
In the separated state of the pin 1 and the box 2, the catch ring 4 is pressed by the compression springs 13 so far away from the outer ring 9 that its bead 17 or its gasket 18 adjoins a projection 30 of the outer ring 5 that projects to the inside.
EuroPat v2

Da der Außenring 9 axial nicht verschiebbar ist, sind die Spitzen der Kontaktstifte 10 so weit im Fangring 4 nach innen gezogen, dass sie hinter der Abdichtung 16 liegen und diese nicht durchdringen.
Since the outer ring 9 cannot be moved axially, the tips of the contact pins 10 are pulled so far to the inside in the catch ring 4 that they lie behind the seal 16 and do not penetrate it.
EuroPat v2

Wird die Box 2 über das konische Ende 6 des Pin 1 gesteckt und dabei verdreht, um die Box 2 auf den Pin 1 zu schrauben, kommt die Box 2 mit ihrer Stirnfläche 31 zunächst in Anlage an den Fangstift 15, der gegen die Kraft seiner Druckfeder nach hinten in den Fangring 4 gedrückt wird und spätestens nach einer vollständigen Umdrehung der Box 2 in die Fangbohrung 22 einrastet.
If the box 2 is inserted over the conical end 6 of the pin 1 and twisted in doing so in order to screw the box 2 onto the pin 1, the box 2 with its face surface 31 first comes into contact with the catch pin 15 that is pressed against the force of its compression spring to the rear into the catch ring 4 and locks into the catch hole 22 at the latest after one complete revolution of the box 2 .
EuroPat v2

Von diesem Moment an werden mit der Box 2 auch der Fangring 4 und über die Kontaktstifte 10 der Außenring 9 mit gedreht.
From this instant on, the catch ring 4 also with the box 2 and the outer ring 9 over the contact pins 10 are turned at the same time.
EuroPat v2

Sobald das Gewinde zwischen Pin 1 und Box 2 zu greifen beginnt, wird der Fangring 4 immer weiter gegen den Außenring 9 gedrückt bis er vollständig an ihm anliegt.
As soon as the thread begins to engage between the pin 1 and the box 2, the catch ring 4 is pressed farther and farther against the outer ring 9 until it fully adjoins it.
EuroPat v2

Da der Fangring 4 und die Box 2 durch den Fangstift 15 in Umfangsrichtung exakt zueinander ausgerichtet sind, ist auch ein exaktes Eintreten der Kontaktstifte 10 in die Kontaktbuchsen 23 gewährleistet.
Since the catch ring 4 and the box 2 are aligned exactly to one another in the peripheral direction by the catch pin 15, exact entry of the contact pins 10 into the contact bushings 23 is also ensured.
EuroPat v2

Wenn die Verbindung zwischen Pin 1 und Box 2 wieder getrennt wird, wird beim Auseinanderschrauben von Pin 1 und Box 2 der Fangring 4 durch die Druckfedern 13 vom Außenring 9 weg gedrückt, so dass die Kontaktstifte 10 aus den Kontaktbuchsen 23 herausgezogen werden.
When the connection between the pin 1 and the box 2 is broken again, as the pin 1 and the box 2 are screwed apart, the catch ring 4 is pressed by the compression springs 13 away from the outer ring 9 so that the contact pins 10 are pulled out of the contact bushings 23 .
EuroPat v2

Der Fangring 2 weist in dieser Ausführungsform drei über den Umfang verteilte Nocken 22 sowie einen umlaufenden Stützring 23 auf.
In this embodiment, the catch ring 2 has three cams 22 distributed over the circumference, and an encircling support ring 23 .
EuroPat v2

Der Stützring ist als ein massiver Ring ausgebildet, welcher den Fangring im Berstfall zusammenhält, am Gehäuse abstützt und stabilisiert.
The support ring is formed as a solid ring which, in the event of rupture, holds the catch ring together, supports it against the housing and stabilizes it.
EuroPat v2

Die Welle 1 kann in diesem Fall in genau drei bestimmten Winkelstellungen axial durch den Fangring 2 geschoben werden.
In this case, the shaft 1 can pass axially through the catch ring 2 in at least three specified angle positions.
EuroPat v2

Der Fangring wird mittels Axialanschlag in axialer Richtung genau positioniert und mittels Zentrierring 21 bezüglich der Welle zentriert.
The catch ring is precisely positioned in the axial direction by means of an axial stop and is centered with respect to the shaft by means of a centering ring 21 .
EuroPat v2

Als Material für die Welle sowie den Fangring eignen sich legierte Stähle mit hohen Bruchdehnungen (>10%) und hohen Festigkeiten, wobei die Teile nicht gehärtet sein sollen, um beim Bersten nicht durch Sprödbruch zu versagen.
Suitable materials for the shaft and for the catch ring are alloy steels which exhibit high elongation at failure (e.g., >10%) and high strength, wherein the parts should not be hardened in order that they do not fail through brittle fracture in the event of rupture.
EuroPat v2

Beispielsweise kann das Gehäuseeinsatzstück ringförmig, als Fangring, ausgebildet sein, welcher axial und radial am Lagergehäuse aufliegt und somit genau positioniert und bezüglich der Welle zentriert ist.
The housing insert piece can for example be of annular form, in the form of a catch ring, which bears axially and radially against the bearing housing and is thus precisely positioned and centered with respect to the shaft.
EuroPat v2

Der Fangring 2, welcher als Gehäuseeinsatzstück form- oder kraftschlüssig mit einem Flansch 80 des Lagergehäuses 8 verbunden ist, weist, gemäss Fig.
The catch ring 2, which as a housing insert piece is connected in a positively locking or non-positively locking manner to a flange 80 of the bearing housing 8, has, as per FIG.
EuroPat v2