Translation of "Fangring" in English
In
den
Fig.
5
und
6
ist
der
Fangring
4
detaillierter
dargestellt.
FIGS.
5
and
6
show
the
catch
ring
4
in
greater
detail.
EuroPat v2
Der
Außenring
5
ist
über
ein
Gewinde
21
mit
dem
Pin
1
verschraubt
und
der
Fangring
4
liegt
mit
seinem
Dichtungsring
18
an
der
Innenseite
des
Außenrings
5
dichtend
an.
The
outer
ring
5
is
screwed
to
the
pin
1
via
a
thread
21,
and
the
catch
ring
4
with
its
gasket
18
adjoins
the
inside
of
the
outer
ring
5,
forming
a
seal.
EuroPat v2
Auf
der
dem
Fangring
4
zugewandten
Seite
weist
die
Box
2
einerseits
eine
Fangöffnung
22
für
den
Fangstift
15
und
andererseits
Kontaktelemente
in
Form
von
zwei
Kontaktbuchsen
23
auf.
On
the
side
facing
the
catch
ring
4,
the
box
2,
on
the
one
hand,
has
a
catch
opening
22
for
the
catch
pin
15,
and,
on
the
other
hand,
contact
elements
in
the
form
of
contact
bushings
23
.
EuroPat v2
In
getrennten
Zustand
von
Pin
1
und
Box
2
wird
der
Fangring
4
von
den
Druckfedern
13
so
weit
vom
Außenring
9
weg
gedrückt,
dass
sein
Wulst
17
bzw.
dessen
Dichtungsring
18
an
einem
nach
innen
ragenden
Vorsprung
30
des
Außenrings
5
anliegt.
In
the
separated
state
of
the
pin
1
and
the
box
2,
the
catch
ring
4
is
pressed
by
the
compression
springs
13
so
far
away
from
the
outer
ring
9
that
its
bead
17
or
its
gasket
18
adjoins
a
projection
30
of
the
outer
ring
5
that
projects
to
the
inside.
EuroPat v2
Da
der
Außenring
9
axial
nicht
verschiebbar
ist,
sind
die
Spitzen
der
Kontaktstifte
10
so
weit
im
Fangring
4
nach
innen
gezogen,
dass
sie
hinter
der
Abdichtung
16
liegen
und
diese
nicht
durchdringen.
Since
the
outer
ring
9
cannot
be
moved
axially,
the
tips
of
the
contact
pins
10
are
pulled
so
far
to
the
inside
in
the
catch
ring
4
that
they
lie
behind
the
seal
16
and
do
not
penetrate
it.
EuroPat v2
Wird
die
Box
2
über
das
konische
Ende
6
des
Pin
1
gesteckt
und
dabei
verdreht,
um
die
Box
2
auf
den
Pin
1
zu
schrauben,
kommt
die
Box
2
mit
ihrer
Stirnfläche
31
zunächst
in
Anlage
an
den
Fangstift
15,
der
gegen
die
Kraft
seiner
Druckfeder
nach
hinten
in
den
Fangring
4
gedrückt
wird
und
spätestens
nach
einer
vollständigen
Umdrehung
der
Box
2
in
die
Fangbohrung
22
einrastet.
If
the
box
2
is
inserted
over
the
conical
end
6
of
the
pin
1
and
twisted
in
doing
so
in
order
to
screw
the
box
2
onto
the
pin
1,
the
box
2
with
its
face
surface
31
first
comes
into
contact
with
the
catch
pin
15
that
is
pressed
against
the
force
of
its
compression
spring
to
the
rear
into
the
catch
ring
4
and
locks
into
the
catch
hole
22
at
the
latest
after
one
complete
revolution
of
the
box
2
.
EuroPat v2
Von
diesem
Moment
an
werden
mit
der
Box
2
auch
der
Fangring
4
und
über
die
Kontaktstifte
10
der
Außenring
9
mit
gedreht.
From
this
instant
on,
the
catch
ring
4
also
with
the
box
2
and
the
outer
ring
9
over
the
contact
pins
10
are
turned
at
the
same
time.
EuroPat v2
Sobald
das
Gewinde
zwischen
Pin
1
und
Box
2
zu
greifen
beginnt,
wird
der
Fangring
4
immer
weiter
gegen
den
Außenring
9
gedrückt
bis
er
vollständig
an
ihm
anliegt.
As
soon
as
the
thread
begins
to
engage
between
the
pin
1
and
the
box
2,
the
catch
ring
4
is
pressed
farther
and
farther
against
the
outer
ring
9
until
it
fully
adjoins
it.
EuroPat v2
Da
der
Fangring
4
und
die
Box
2
durch
den
Fangstift
15
in
Umfangsrichtung
exakt
zueinander
ausgerichtet
sind,
ist
auch
ein
exaktes
Eintreten
der
Kontaktstifte
10
in
die
Kontaktbuchsen
23
gewährleistet.
Since
the
catch
ring
4
and
the
box
2
are
aligned
exactly
to
one
another
in
the
peripheral
direction
by
the
catch
pin
15,
exact
entry
of
the
contact
pins
10
into
the
contact
bushings
23
is
also
ensured.
EuroPat v2
Wenn
die
Verbindung
zwischen
Pin
1
und
Box
2
wieder
getrennt
wird,
wird
beim
Auseinanderschrauben
von
Pin
1
und
Box
2
der
Fangring
4
durch
die
Druckfedern
13
vom
Außenring
9
weg
gedrückt,
so
dass
die
Kontaktstifte
10
aus
den
Kontaktbuchsen
23
herausgezogen
werden.
When
the
connection
between
the
pin
1
and
the
box
2
is
broken
again,
as
the
pin
1
and
the
box
2
are
screwed
apart,
the
catch
ring
4
is
pressed
by
the
compression
springs
13
away
from
the
outer
ring
9
so
that
the
contact
pins
10
are
pulled
out
of
the
contact
bushings
23
.
EuroPat v2
Der
Fangring
2
weist
in
dieser
Ausführungsform
drei
über
den
Umfang
verteilte
Nocken
22
sowie
einen
umlaufenden
Stützring
23
auf.
In
this
embodiment,
the
catch
ring
2
has
three
cams
22
distributed
over
the
circumference,
and
an
encircling
support
ring
23
.
EuroPat v2
Der
Stützring
ist
als
ein
massiver
Ring
ausgebildet,
welcher
den
Fangring
im
Berstfall
zusammenhält,
am
Gehäuse
abstützt
und
stabilisiert.
The
support
ring
is
formed
as
a
solid
ring
which,
in
the
event
of
rupture,
holds
the
catch
ring
together,
supports
it
against
the
housing
and
stabilizes
it.
EuroPat v2
Die
Welle
1
kann
in
diesem
Fall
in
genau
drei
bestimmten
Winkelstellungen
axial
durch
den
Fangring
2
geschoben
werden.
In
this
case,
the
shaft
1
can
pass
axially
through
the
catch
ring
2
in
at
least
three
specified
angle
positions.
EuroPat v2
Der
Fangring
wird
mittels
Axialanschlag
in
axialer
Richtung
genau
positioniert
und
mittels
Zentrierring
21
bezüglich
der
Welle
zentriert.
The
catch
ring
is
precisely
positioned
in
the
axial
direction
by
means
of
an
axial
stop
and
is
centered
with
respect
to
the
shaft
by
means
of
a
centering
ring
21
.
EuroPat v2
Als
Material
für
die
Welle
sowie
den
Fangring
eignen
sich
legierte
Stähle
mit
hohen
Bruchdehnungen
(>10%)
und
hohen
Festigkeiten,
wobei
die
Teile
nicht
gehärtet
sein
sollen,
um
beim
Bersten
nicht
durch
Sprödbruch
zu
versagen.
Suitable
materials
for
the
shaft
and
for
the
catch
ring
are
alloy
steels
which
exhibit
high
elongation
at
failure
(e.g.,
>10%)
and
high
strength,
wherein
the
parts
should
not
be
hardened
in
order
that
they
do
not
fail
through
brittle
fracture
in
the
event
of
rupture.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
das
Gehäuseeinsatzstück
ringförmig,
als
Fangring,
ausgebildet
sein,
welcher
axial
und
radial
am
Lagergehäuse
aufliegt
und
somit
genau
positioniert
und
bezüglich
der
Welle
zentriert
ist.
The
housing
insert
piece
can
for
example
be
of
annular
form,
in
the
form
of
a
catch
ring,
which
bears
axially
and
radially
against
the
bearing
housing
and
is
thus
precisely
positioned
and
centered
with
respect
to
the
shaft.
EuroPat v2
Der
Fangring
2,
welcher
als
Gehäuseeinsatzstück
form-
oder
kraftschlüssig
mit
einem
Flansch
80
des
Lagergehäuses
8
verbunden
ist,
weist,
gemäss
Fig.
The
catch
ring
2,
which
as
a
housing
insert
piece
is
connected
in
a
positively
locking
or
non-positively
locking
manner
to
a
flange
80
of
the
bearing
housing
8,
has,
as
per
FIG.
EuroPat v2