Translation of "Fangblech" in English

Eine Entlastung des Steuerhebels kann durch das veriegelte Fangblech erfolgen.
Discharging the control lever can be done through the locked restraint sheet.
EuroPat v2

Das Fangblech dagegen wird direkt an der Steuersäule befestigt.
The catch plate is fixed directly to the steering column.
ParaCrawl v7.1

Nur in der hintersten Komfortstellung liegt das Fangblech 21 an dem Prallelement 13 an.
Only in the rearmost comfort position, the restraint sheet 21 bears against the impact element 13 .
EuroPat v2

Damit befindet sich die Abdreheinheit wieder in der Ausgangsstellung, und die Halbschalen 38 werden durch Betätigung des Kraftzylinders 46 vollständig geöffnet, wodurch die abgedrehte Raupe auf das Fangblech 5o abgeworfen wird.
The twist-off unit is thus once more in the starting position, and half shells 38 are completely opened by actuation of power cylinder 46, whereby the twisted-off shirring is thrown off onto catching plate 50.
EuroPat v2

Das Fangblech besteht größtenteils aus einer einzelnen Hauptblechkonstruktion 30 mit einem hinteren unteren Vertikalabschnit 31, der sich über die volle Breite der Laderschaufel erstreckt.
The spill sheet structure is composed, for the most part, of a single plate structure or member 30 having a rear lower vertical section 31 extending across the full transverse width of the bucket.
EuroPat v2

Damit befindet sich die Abdreheinheit wieder in der Ausgangsstellung, und die Halbschalen 38 werden durch Betätigung des Kraftzylinders 46 vollständig geöffnet, wodurch die abgedrehte Raupe auf das Fangblech 50 abgeworfen wird.
The twist-off unit is thus once more in the starting position, and half shells 38 are completely opened by actuation of power cylinder 46, whereby the twisted-off shirring is thrown off onto catching plate 50.
EuroPat v2

Um ihn aufzufangen ist ein Fangblech 40 vorgesehen, das oberhalb des Flüssigkeitsspiegels 7 des Bades 6 und der nachstehend zu erläuternden Entmetallisierungskammer 35 eine Auffangrinne 41 für einen solchen Abrieb bildet.
In order to collect such particles a collecting plate or sheet 40 is provided, which forms above the of the liquid surface 7 of bath 6 and close to a demetallizing chamber 35, a collecting gutter or groove 41 for collecting the aforementioned particles.
EuroPat v2

Eine Anordnung von Scheren mit zwei beweglichen Schneidmessern hinter dem Fangblech, jeweils zwischen zwei Sägezähnen, ist ebenfalls denkbar.
It is also possible to provide a configuration of scissors having two movable cutting blades behind the catch plate, with one scissor configuration in every space between two sawteeth.
EuroPat v2

Der Schleppfaden 61 der Spule 31 (Fig. 1) hat sich in einer besonders ausgearbeiteten Nut 28, die jeweils zwischen zwei Sägezähnen 24 in das Fangblech 21 eingefräst wurde, gefangen.
As seen in FIG. 1, the trailing yarn 61 on the bobbin 31 has been caught in a specially recessed groove 28. A respective one of the grooves 28 has been milled into the catch plate 21 between each two sawteeth 24.
EuroPat v2

Dadurch können mehrere Bauteile eingespart werden, insbesondere das Fangblech, weil die Doppelschenkelfeder 25 direkt auf das Prallelement 13 oder die oberen Schwingen 11 einwirken kann.
This makes it possible to eliminate several components, in particular the restraint sheet, because the double torsion spring 25 can act directly on the impact element 13 or the upper linkages 11 .
EuroPat v2

Das Abschirmmittel 8 ist als ein Fangblech 9 ausgebildet, daß fest mit dem Sprühkasten 1 verbunden ist.
The shielding means 8 is constructed as a drip plate 9, which is rigidly connected to the spray box 1 .
EuroPat v2

Dabei wird in Abhängigkeit von der Stellung der Düse 6 nur ein Teil des Sprühstrahles 11 von dem Fangblech 9 aufgenommen.
Depending on the position of the nozzle 6, only a portion of the spray jet 11 is collected by the drip plate 9 .
EuroPat v2

Die Doppelschenkelfeder 25 beaufschlagt mit einem Mittelabschnitt das Fangblech 21, ist mit zwei seitlich anschließenden Wicklungsabschnitten schraubenförmig um die Achse 7 gewickelt und ist mit zwei Endabschnitten am Träger 5 abgestützt.
In its middle sector, the double torsion spring 25 bears on the restraint sheet 21 . The spring 25 is coiled around the axle 7 with two laterally adjacent coil sectors and rests on the carrier 5 with two end sectors.
EuroPat v2

Das Fangblech 21 wird gehalten durch eine Klinke 27, welche mit ihrem Klinkenmaul den Haltebolzen 23 aufnimmt.
The restraint sheet 21 is held in place by a pawl 27 which receives the holding bolt 23 into its pawl jaw.
EuroPat v2

Um die Bewegung nach vorne und nach hinten für die obere Schwinge 11 zu begrenzen, ist an der oberen Schwinge ein Anschlag angeformt, welcher nach vorne in Anlage an das Fangblech 21 und nach hinten an den Träger 5 gelangt.
In order to limit the forward and backward movement of the upper linkage 11, a stop that comes to bear frontward against the restraint sheet 21 and backward against the carrier 5 is formed onto the upper linkage.
EuroPat v2

Dadurch wird die Klinke 27 freigegeben, so daß die sich entspannende Doppelschenkelfeder 25 das Fangblech 21 nach vorne drücken und zeitgleich über den Haltebolzen 23 die Klinke 27 öffnen kann.
The pawl 27 is thereby released, so that the unloading double torsion spring 25 can push the restraint sheet 21 forward and simultaneously open the pawl 27 via the holding bolt 23 .
EuroPat v2

Durch manuellen Druck von vorne auf das Prallelement 13, vorzugsweise mit beiden Händen, kann nun das Prallelement 13 und damit das Fangblech 21 entgegen der Kraft der sich spannenden Doppelschenkelfeder 25 wieder nach hinten bewegt werden, zu ihrer aufnahmebereiten Verriegelung hin.
By exerting manual pressure on the impact element 13 from the front, preferably with both hands, the impact element 13 and thus the restraint sheet 21 can again be moved backward against the force of the loading double torsion spring 25, to its lock that is ready to receive it.
EuroPat v2

Mit dem Zurückdrehen der Klinke 27 gelangt auch das Fangblech 21 in Anlage an die Crashsperrenarme 49 und schwenkt diese in ihre Ausgangsstellung zurück, wodurch der Steuerhebel 31 entlastet wird.
When rotating the pawl 27 back, the restraint sheet 21 also comes to bear against the crash lock arms 49, swinging them back into their original position, thereby discharging the control lever 31 .
EuroPat v2

Hierzu ist das Abschirmmittel vorteilhaft als ein Fangblech ausgebildet, wobei die aufgefangene Flüssigkeit über einen Ablaß in den Sprühkasten abgeleitet wird.
To this extent, it is advantageous to construct the shielding means as a drip plate, with the collected fluid being discharged via a drain into the spray box.
EuroPat v2

Die Saugöffnungen geben den Umschlag in Drehrichtung selektiv rechtzeitig frei, damit er von einer Fangtasche 58 aufgefangen wird, die aus einem schräg nach oben gerichteten Fangblech 59 und einem den Taschenboden bildenden Anschlag 60 besteht.
The suction openings selectively free the envelope in good time in the rotation direction, so that it can be collected by a collecting pocket 58, which comprises an upwardly sloping collecting plate 59 and a stop 60 forming the pocket bottom.
EuroPat v2

Das Fangblech 9 besitzt einen Ablaß 10, durch welche die aufgefangene Flüssigkeit innerhalb des Sprühkastens 1 zu einer Rücklauföffnung 4 geleitet wird.
The drip plate 9 has a drain 10, which guides the collected fluid within the spray box 1 to a discharge opening 4 .
EuroPat v2

Die von dem Fangblech 9 abgeschirmte und aufgefangene Flüssigkeit wird über den Ablaß 10 zu der im Bodenbereich des Sprühkastens 1 ausgebildeten Rücklauföffnung 4 geleitet.
The fluid that has been shielded and collected by the drip plate 9, is guided via the drain 10 to the discharge opening 4 formed in the bottom region of the spray box 1 .
EuroPat v2

Dabei wird der durch die Düse 6 erzeugte Sprühstrahl 11 durch das obere Fangblech 25 teilweise abgeschirmt.
In this process the spray jet 11 generated by the nozzle 6 is partially shielded by the upper drip plate 25 .
EuroPat v2

Makieren Sie die Stelle an der der Bügel auf der Unterseite des Tisches anliegt mit einem Stift und Schrauben Sie dann nur noch das Fangblech unter.
Make a mark on the point where the bracket rests on the underside of the table top and then screw the catch plate.
ParaCrawl v7.1