Translation of "Fangblech" in English
Eine
Entlastung
des
Steuerhebels
kann
durch
das
veriegelte
Fangblech
erfolgen.
Discharging
the
control
lever
can
be
done
through
the
locked
restraint
sheet.
EuroPat v2
Das
Fangblech
dagegen
wird
direkt
an
der
Steuersäule
befestigt.
The
catch
plate
is
fixed
directly
to
the
steering
column.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
der
hintersten
Komfortstellung
liegt
das
Fangblech
21
an
dem
Prallelement
13
an.
Only
in
the
rearmost
comfort
position,
the
restraint
sheet
21
bears
against
the
impact
element
13
.
EuroPat v2
Damit
befindet
sich
die
Abdreheinheit
wieder
in
der
Ausgangsstellung,
und
die
Halbschalen
38
werden
durch
Betätigung
des
Kraftzylinders
46
vollständig
geöffnet,
wodurch
die
abgedrehte
Raupe
auf
das
Fangblech
5o
abgeworfen
wird.
The
twist-off
unit
is
thus
once
more
in
the
starting
position,
and
half
shells
38
are
completely
opened
by
actuation
of
power
cylinder
46,
whereby
the
twisted-off
shirring
is
thrown
off
onto
catching
plate
50.
EuroPat v2
Das
Fangblech
besteht
größtenteils
aus
einer
einzelnen
Hauptblechkonstruktion
30
mit
einem
hinteren
unteren
Vertikalabschnit
31,
der
sich
über
die
volle
Breite
der
Laderschaufel
erstreckt.
The
spill
sheet
structure
is
composed,
for
the
most
part,
of
a
single
plate
structure
or
member
30
having
a
rear
lower
vertical
section
31
extending
across
the
full
transverse
width
of
the
bucket.
EuroPat v2
Damit
befindet
sich
die
Abdreheinheit
wieder
in
der
Ausgangsstellung,
und
die
Halbschalen
38
werden
durch
Betätigung
des
Kraftzylinders
46
vollständig
geöffnet,
wodurch
die
abgedrehte
Raupe
auf
das
Fangblech
50
abgeworfen
wird.
The
twist-off
unit
is
thus
once
more
in
the
starting
position,
and
half
shells
38
are
completely
opened
by
actuation
of
power
cylinder
46,
whereby
the
twisted-off
shirring
is
thrown
off
onto
catching
plate
50.
EuroPat v2
Um
ihn
aufzufangen
ist
ein
Fangblech
40
vorgesehen,
das
oberhalb
des
Flüssigkeitsspiegels
7
des
Bades
6
und
der
nachstehend
zu
erläuternden
Entmetallisierungskammer
35
eine
Auffangrinne
41
für
einen
solchen
Abrieb
bildet.
In
order
to
collect
such
particles
a
collecting
plate
or
sheet
40
is
provided,
which
forms
above
the
of
the
liquid
surface
7
of
bath
6
and
close
to
a
demetallizing
chamber
35,
a
collecting
gutter
or
groove
41
for
collecting
the
aforementioned
particles.
EuroPat v2
Eine
Anordnung
von
Scheren
mit
zwei
beweglichen
Schneidmessern
hinter
dem
Fangblech,
jeweils
zwischen
zwei
Sägezähnen,
ist
ebenfalls
denkbar.
It
is
also
possible
to
provide
a
configuration
of
scissors
having
two
movable
cutting
blades
behind
the
catch
plate,
with
one
scissor
configuration
in
every
space
between
two
sawteeth.
EuroPat v2
Der
Schleppfaden
61
der
Spule
31
(Fig.
1)
hat
sich
in
einer
besonders
ausgearbeiteten
Nut
28,
die
jeweils
zwischen
zwei
Sägezähnen
24
in
das
Fangblech
21
eingefräst
wurde,
gefangen.
As
seen
in
FIG.
1,
the
trailing
yarn
61
on
the
bobbin
31
has
been
caught
in
a
specially
recessed
groove
28.
A
respective
one
of
the
grooves
28
has
been
milled
into
the
catch
plate
21
between
each
two
sawteeth
24.
EuroPat v2
Dadurch
können
mehrere
Bauteile
eingespart
werden,
insbesondere
das
Fangblech,
weil
die
Doppelschenkelfeder
25
direkt
auf
das
Prallelement
13
oder
die
oberen
Schwingen
11
einwirken
kann.
This
makes
it
possible
to
eliminate
several
components,
in
particular
the
restraint
sheet,
because
the
double
torsion
spring
25
can
act
directly
on
the
impact
element
13
or
the
upper
linkages
11
.
EuroPat v2
Das
Abschirmmittel
8
ist
als
ein
Fangblech
9
ausgebildet,
daß
fest
mit
dem
Sprühkasten
1
verbunden
ist.
The
shielding
means
8
is
constructed
as
a
drip
plate
9,
which
is
rigidly
connected
to
the
spray
box
1
.
EuroPat v2
Dabei
wird
in
Abhängigkeit
von
der
Stellung
der
Düse
6
nur
ein
Teil
des
Sprühstrahles
11
von
dem
Fangblech
9
aufgenommen.
Depending
on
the
position
of
the
nozzle
6,
only
a
portion
of
the
spray
jet
11
is
collected
by
the
drip
plate
9
.
EuroPat v2
Die
Doppelschenkelfeder
25
beaufschlagt
mit
einem
Mittelabschnitt
das
Fangblech
21,
ist
mit
zwei
seitlich
anschließenden
Wicklungsabschnitten
schraubenförmig
um
die
Achse
7
gewickelt
und
ist
mit
zwei
Endabschnitten
am
Träger
5
abgestützt.
In
its
middle
sector,
the
double
torsion
spring
25
bears
on
the
restraint
sheet
21
.
The
spring
25
is
coiled
around
the
axle
7
with
two
laterally
adjacent
coil
sectors
and
rests
on
the
carrier
5
with
two
end
sectors.
EuroPat v2
Das
Fangblech
21
wird
gehalten
durch
eine
Klinke
27,
welche
mit
ihrem
Klinkenmaul
den
Haltebolzen
23
aufnimmt.
The
restraint
sheet
21
is
held
in
place
by
a
pawl
27
which
receives
the
holding
bolt
23
into
its
pawl
jaw.
EuroPat v2
Um
die
Bewegung
nach
vorne
und
nach
hinten
für
die
obere
Schwinge
11
zu
begrenzen,
ist
an
der
oberen
Schwinge
ein
Anschlag
angeformt,
welcher
nach
vorne
in
Anlage
an
das
Fangblech
21
und
nach
hinten
an
den
Träger
5
gelangt.
In
order
to
limit
the
forward
and
backward
movement
of
the
upper
linkage
11,
a
stop
that
comes
to
bear
frontward
against
the
restraint
sheet
21
and
backward
against
the
carrier
5
is
formed
onto
the
upper
linkage.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Klinke
27
freigegeben,
so
daß
die
sich
entspannende
Doppelschenkelfeder
25
das
Fangblech
21
nach
vorne
drücken
und
zeitgleich
über
den
Haltebolzen
23
die
Klinke
27
öffnen
kann.
The
pawl
27
is
thereby
released,
so
that
the
unloading
double
torsion
spring
25
can
push
the
restraint
sheet
21
forward
and
simultaneously
open
the
pawl
27
via
the
holding
bolt
23
.
EuroPat v2
Durch
manuellen
Druck
von
vorne
auf
das
Prallelement
13,
vorzugsweise
mit
beiden
Händen,
kann
nun
das
Prallelement
13
und
damit
das
Fangblech
21
entgegen
der
Kraft
der
sich
spannenden
Doppelschenkelfeder
25
wieder
nach
hinten
bewegt
werden,
zu
ihrer
aufnahmebereiten
Verriegelung
hin.
By
exerting
manual
pressure
on
the
impact
element
13
from
the
front,
preferably
with
both
hands,
the
impact
element
13
and
thus
the
restraint
sheet
21
can
again
be
moved
backward
against
the
force
of
the
loading
double
torsion
spring
25,
to
its
lock
that
is
ready
to
receive
it.
EuroPat v2
Mit
dem
Zurückdrehen
der
Klinke
27
gelangt
auch
das
Fangblech
21
in
Anlage
an
die
Crashsperrenarme
49
und
schwenkt
diese
in
ihre
Ausgangsstellung
zurück,
wodurch
der
Steuerhebel
31
entlastet
wird.
When
rotating
the
pawl
27
back,
the
restraint
sheet
21
also
comes
to
bear
against
the
crash
lock
arms
49,
swinging
them
back
into
their
original
position,
thereby
discharging
the
control
lever
31
.
EuroPat v2
Hierzu
ist
das
Abschirmmittel
vorteilhaft
als
ein
Fangblech
ausgebildet,
wobei
die
aufgefangene
Flüssigkeit
über
einen
Ablaß
in
den
Sprühkasten
abgeleitet
wird.
To
this
extent,
it
is
advantageous
to
construct
the
shielding
means
as
a
drip
plate,
with
the
collected
fluid
being
discharged
via
a
drain
into
the
spray
box.
EuroPat v2
Die
Saugöffnungen
geben
den
Umschlag
in
Drehrichtung
selektiv
rechtzeitig
frei,
damit
er
von
einer
Fangtasche
58
aufgefangen
wird,
die
aus
einem
schräg
nach
oben
gerichteten
Fangblech
59
und
einem
den
Taschenboden
bildenden
Anschlag
60
besteht.
The
suction
openings
selectively
free
the
envelope
in
good
time
in
the
rotation
direction,
so
that
it
can
be
collected
by
a
collecting
pocket
58,
which
comprises
an
upwardly
sloping
collecting
plate
59
and
a
stop
60
forming
the
pocket
bottom.
EuroPat v2
Das
Fangblech
9
besitzt
einen
Ablaß
10,
durch
welche
die
aufgefangene
Flüssigkeit
innerhalb
des
Sprühkastens
1
zu
einer
Rücklauföffnung
4
geleitet
wird.
The
drip
plate
9
has
a
drain
10,
which
guides
the
collected
fluid
within
the
spray
box
1
to
a
discharge
opening
4
.
EuroPat v2
Die
von
dem
Fangblech
9
abgeschirmte
und
aufgefangene
Flüssigkeit
wird
über
den
Ablaß
10
zu
der
im
Bodenbereich
des
Sprühkastens
1
ausgebildeten
Rücklauföffnung
4
geleitet.
The
fluid
that
has
been
shielded
and
collected
by
the
drip
plate
9,
is
guided
via
the
drain
10
to
the
discharge
opening
4
formed
in
the
bottom
region
of
the
spray
box
1
.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
durch
die
Düse
6
erzeugte
Sprühstrahl
11
durch
das
obere
Fangblech
25
teilweise
abgeschirmt.
In
this
process
the
spray
jet
11
generated
by
the
nozzle
6
is
partially
shielded
by
the
upper
drip
plate
25
.
EuroPat v2
Makieren
Sie
die
Stelle
an
der
der
Bügel
auf
der
Unterseite
des
Tisches
anliegt
mit
einem
Stift
und
Schrauben
Sie
dann
nur
noch
das
Fangblech
unter.
Make
a
mark
on
the
point
where
the
bracket
rests
on
the
underside
of
the
table
top
and
then
screw
the
catch
plate.
ParaCrawl v7.1