Translation of "Familienunterstützung" in English

Die wichtigsten Formen der Familienunterstützung in Österreich sind:
The most important forms of family support in Austria are:
EUbookshop v2

Die gegenwärtige Generation der Älteren in Deutschland verfügt noch über ein beträchtliches Potential an Familienunterstützung.
Economic support ratios are important, but so and perhaps even more so, as underlined by the evidence quoted in later chapters, is the availability of direct personal support in the family and household.
EUbookshop v2

Zusätzlich können Bewerberinnen Familienunterstützung beantragen.
Additionally, applicants can request family support.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet nicht nur die Schaffung sicherer Arbeitsplätze, sondern auch eine gerechtere Verteilung des geschaffenen Reichtums, und zwar durch eine Sozialpolitik, die auf die Gewährleistung der Menschenrechte, bessere Renten und generell eine bessere Altersversorgung, hochwertige öffentliche Dienstleistungen in den Bereichen Gesundheit, Bildung, Forschung und berufliche Bildung, Sozialschutz und soziale Sicherheit, Wohnen und Familienunterstützung gerichtet sind, wobei der Förderung der Gleichberechtigung der Frauen besondere Aufmerksamkeit zu schenken ist und entsprechende Umweltpolitiken zu berücksichtigen sind.
That means not only creating secure jobs, but also sharing out the created wealth more fairly, through social policies designed to ensure human rights, better pensions and retirement provision, quality public services in health, education, research and vocational training, social security and protection, housing and family support, paying particular attention to promoting equal rights for women and taking account of suitable environmental policies.
Europarl v8

Die Europäische Kommission und weitere wichtige Spender finden Wege, um Geld von Institutionen zu nehmen und in Familienunterstützung zu geben, damit Gemeinden in der Lage sind, sich selbst um die eigenen Kinder zu kümmern.
The European Commission and other major donors are finding ways to divert money from institutions towards family support, empowering communities to look after their own children.
TED2013 v1.1

Man würde die Einführung eines Sozialhilfesystems in Erwägung ziehen, um die Mobilität der Bürger zu erhöhen und ihre Abhängigkeit von informeller Familienunterstützung zu verringern.
The introduction of a social assistance system would be considered to increase citizens' mobility and make them less dependent on informal family support.
TildeMODEL v2018

Heute verlagert sich der Schwerpunkt von solchen Ausgleichsmaßnahmen zu Formen der Familienunterstützung, die Eltern, Vätern wie Müttern, helfen, Beruf und Privat-/Familienleben miteinander zu vereinbaren.
Today, there is a shift in emphasis from such compensating measures to forms of family support that help parents, fathers and mothers alike, to reconcile their professional and private and family lives.
EUbookshop v2

Der Anteil der Ausgaben für Familien an den Gesamtleistungenstieg zwischen 1990 und 1999 in EU-15 von 7,7 % auf 8,5 %.Besonders deutlich fiel dieser Anstieg (real +35 % zwischen 1990und 19998) im Jahr 1996 aus, als Deutschland Reformen durchführte und das System der Familienunterstützung erweiterte.
Expenditure on the family as a proportion of total benefits rose in EU-15 from 7.7% in 1990 to 8.5% in 1999.This increase (+35% in real terms between 1990 and1999) was particularly marked in 1996, when Germanyimplemented reforms and extended the family benefitssystem.
EUbookshop v2

Laut Gesetz sind dies Länder, aus denen in den vergangenen fünf Jahren insgesamt 55.000 Personen in den auf Familienunterstützung und Arbeit basierenden Einwanderungskategorien in die Vereinigten Staaten eingewandert sind.
The law defines this to mean countries from which a total of 55,000 persons in the Family-Sponsored and Employment-Based visa categories immigrated to the United States during the previous five years.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr ermittelt das US-Einwanderungsministerium die Einwanderungszahlen der auf Familienunterstützung und Arbeit basierenden Einwanderungskategorien für die vergangenen fünf Jahre und bestimmt somit die Länder, die für die jährliche Greencard Lotterie nicht zugelassen sind.
Each year, U.S. Citizenship and Immigration Services adds the family and employment immigrant admission figures for the previous five years to identify the countries whose natives will be ineligible for the annual green card lottery.
ParaCrawl v7.1

Das Viktoria-Programm gibt eine Antwort auf die große Zahl von Waisenkindern (mehr als 10% der unter 15-Jährigen) und mittellosen Kindern ohne Familienunterstützung in einer Region, von der angenommen wird, dass dort die weltweite Aids-Epidemie ihren Anfang nahm.
The Victoria Program aims to support the many orphans (more than 10% of the region's under 15s) and children without direct family support in a region where the global AIDS-epidemic most likely originated.
ParaCrawl v7.1

Bald nachdem die Schule anfing, kamen meine Familie und ich in eine Gruppe, die Familienunterstützung anbietet und Kith and Kits heißt und wo ich mich heute als regelmäßiger Freiwilliger und Kursteilnehmer beteilige, wobei ich immer aktiv und kreativ bin.
Not long after starting this school my family and I became involved in a family support group called Kith and Kids in which I am now a regular volunteer and work-shopper, always keeping active and creative.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Kontrollen über Familienunterstützung oder über das Erscheinen auf Arbeit weg wären, würde dies zunehmend eintreten, und dauerhaft werden.
If the controls over family support or showing up for work were gone, this would occur increasingly, and become full time.
ParaCrawl v7.1

Die intergenerative Familienunterstützung gerät unter Druck, wenn die Familien in vielen Ländern kleiner werden und eine Politik der Verlängerung des Arbeitslebens gefördert wird.
Intergenerational family support is coming under strain when families in many countries are smaller and policies for prolonging working lives are being encouraged.
ParaCrawl v7.1

Das 1996 gegründete litauische Zentrum für Familienunterstützung bei vermissten Personen steht an vorderster Front bei der Bewusstseinsbildung zum Problem des Menschenhandels.
The Missing Persons Families Support Centre in Lithuania which was founded in 1996, is at the forefront of raising awareness about the problem of trafficking in human beings.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet von Seiten der Staaten die Aufstellung eines breit gefächerten Programms, das in Gesundheitsversorgung, Bildung, Berufsausbildung, Familienunterstützung und in Arbeitskräfte investiert, und das durch das Schließen der Steuerparadiese ermöglicht wird.
This implies implementing, on the part of the States, a broad program of social spending on health, education, training, redundancy pay and family support, financed through the closing of tax havens.
ParaCrawl v7.1

Ein bedeutender Anteil der staatlichen Familienunterstützung erfolgt über Steuerbefreiungen und Freibeträge (45% der gesamten Unterstützung im Vergleich zu 10% im OECD-Durchschnitt).
A significant proportion of public family support is delivered via tax breaks and credits (45% of total, compared to 10% on average in the OECD).
ParaCrawl v7.1