Translation of "Familienunterstützung" in English
Die
wichtigsten
Formen
der
Familienunterstützung
in
Österreich
sind:
The
most
important
forms
of
family
support
in
Austria
are:
EUbookshop v2
Die
gegenwärtige
Generation
der
Älteren
in
Deutschland
verfügt
noch
über
ein
beträchtliches
Potential
an
Familienunterstützung.
Economic
support
ratios
are
important,
but
so
and
perhaps
even
more
so,
as
underlined
by
the
evidence
quoted
in
later
chapters,
is
the
availability
of
direct
personal
support
in
the
family
and
household.
EUbookshop v2
Zusätzlich
können
Bewerberinnen
Familienunterstützung
beantragen.
Additionally,
applicants
can
request
family
support.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
nicht
nur
die
Schaffung
sicherer
Arbeitsplätze,
sondern
auch
eine
gerechtere
Verteilung
des
geschaffenen
Reichtums,
und
zwar
durch
eine
Sozialpolitik,
die
auf
die
Gewährleistung
der
Menschenrechte,
bessere
Renten
und
generell
eine
bessere
Altersversorgung,
hochwertige
öffentliche
Dienstleistungen
in
den
Bereichen
Gesundheit,
Bildung,
Forschung
und
berufliche
Bildung,
Sozialschutz
und
soziale
Sicherheit,
Wohnen
und
Familienunterstützung
gerichtet
sind,
wobei
der
Förderung
der
Gleichberechtigung
der
Frauen
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken
ist
und
entsprechende
Umweltpolitiken
zu
berücksichtigen
sind.
That
means
not
only
creating
secure
jobs,
but
also
sharing
out
the
created
wealth
more
fairly,
through
social
policies
designed
to
ensure
human
rights,
better
pensions
and
retirement
provision,
quality
public
services
in
health,
education,
research
and
vocational
training,
social
security
and
protection,
housing
and
family
support,
paying
particular
attention
to
promoting
equal
rights
for
women
and
taking
account
of
suitable
environmental
policies.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
und
weitere
wichtige
Spender
finden
Wege,
um
Geld
von
Institutionen
zu
nehmen
und
in
Familienunterstützung
zu
geben,
damit
Gemeinden
in
der
Lage
sind,
sich
selbst
um
die
eigenen
Kinder
zu
kümmern.
The
European
Commission
and
other
major
donors
are
finding
ways
to
divert
money
from
institutions
towards
family
support,
empowering
communities
to
look
after
their
own
children.
TED2013 v1.1
Man
würde
die
Einführung
eines
Sozialhilfesystems
in
Erwägung
ziehen,
um
die
Mobilität
der
Bürger
zu
erhöhen
und
ihre
Abhängigkeit
von
informeller
Familienunterstützung
zu
verringern.
The
introduction
of
a
social
assistance
system
would
be
considered
to
increase
citizens'
mobility
and
make
them
less
dependent
on
informal
family
support.
TildeMODEL v2018
Heute
verlagert
sich
der
Schwerpunkt
von
solchen
Ausgleichsmaßnahmen
zu
Formen
der
Familienunterstützung,
die
Eltern,
Vätern
wie
Müttern,
helfen,
Beruf
und
Privat-/Familienleben
miteinander
zu
vereinbaren.
Today,
there
is
a
shift
in
emphasis
from
such
compensating
measures
to
forms
of
family
support
that
help
parents,
fathers
and
mothers
alike,
to
reconcile
their
professional
and
private
and
family
lives.
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
Ausgaben
für
Familien
an
den
Gesamtleistungenstieg
zwischen
1990
und
1999
in
EU-15
von
7,7
%
auf
8,5
%.Besonders
deutlich
fiel
dieser
Anstieg
(real
+35
%
zwischen
1990und
19998)
im
Jahr
1996
aus,
als
Deutschland
Reformen
durchführte
und
das
System
der
Familienunterstützung
erweiterte.
Expenditure
on
the
family
as
a
proportion
of
total
benefits
rose
in
EU-15
from
7.7%
in
1990
to
8.5%
in
1999.This
increase
(+35%
in
real
terms
between
1990
and1999)
was
particularly
marked
in
1996,
when
Germanyimplemented
reforms
and
extended
the
family
benefitssystem.
EUbookshop v2
Laut
Gesetz
sind
dies
Länder,
aus
denen
in
den
vergangenen
fünf
Jahren
insgesamt
55.000
Personen
in
den
auf
Familienunterstützung
und
Arbeit
basierenden
Einwanderungskategorien
in
die
Vereinigten
Staaten
eingewandert
sind.
The
law
defines
this
to
mean
countries
from
which
a
total
of
55,000
persons
in
the
Family-Sponsored
and
Employment-Based
visa
categories
immigrated
to
the
United
States
during
the
previous
five
years.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
ermittelt
das
US-Einwanderungsministerium
die
Einwanderungszahlen
der
auf
Familienunterstützung
und
Arbeit
basierenden
Einwanderungskategorien
für
die
vergangenen
fünf
Jahre
und
bestimmt
somit
die
Länder,
die
für
die
jährliche
Greencard
Lotterie
nicht
zugelassen
sind.
Each
year,
U.S.
Citizenship
and
Immigration
Services
adds
the
family
and
employment
immigrant
admission
figures
for
the
previous
five
years
to
identify
the
countries
whose
natives
will
be
ineligible
for
the
annual
green
card
lottery.
ParaCrawl v7.1
Das
Viktoria-Programm
gibt
eine
Antwort
auf
die
große
Zahl
von
Waisenkindern
(mehr
als
10%
der
unter
15-Jährigen)
und
mittellosen
Kindern
ohne
Familienunterstützung
in
einer
Region,
von
der
angenommen
wird,
dass
dort
die
weltweite
Aids-Epidemie
ihren
Anfang
nahm.
The
Victoria
Program
aims
to
support
the
many
orphans
(more
than
10%
of
the
region's
under
15s)
and
children
without
direct
family
support
in
a
region
where
the
global
AIDS-epidemic
most
likely
originated.
ParaCrawl v7.1
Bald
nachdem
die
Schule
anfing,
kamen
meine
Familie
und
ich
in
eine
Gruppe,
die
Familienunterstützung
anbietet
und
Kith
and
Kits
heißt
und
wo
ich
mich
heute
als
regelmäßiger
Freiwilliger
und
Kursteilnehmer
beteilige,
wobei
ich
immer
aktiv
und
kreativ
bin.
Not
long
after
starting
this
school
my
family
and
I
became
involved
in
a
family
support
group
called
Kith
and
Kids
in
which
I
am
now
a
regular
volunteer
and
work-shopper,
always
keeping
active
and
creative.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Kontrollen
über
Familienunterstützung
oder
über
das
Erscheinen
auf
Arbeit
weg
wären,
würde
dies
zunehmend
eintreten,
und
dauerhaft
werden.
If
the
controls
over
family
support
or
showing
up
for
work
were
gone,
this
would
occur
increasingly,
and
become
full
time.
ParaCrawl v7.1
Die
intergenerative
Familienunterstützung
gerät
unter
Druck,
wenn
die
Familien
in
vielen
Ländern
kleiner
werden
und
eine
Politik
der
Verlängerung
des
Arbeitslebens
gefördert
wird.
Intergenerational
family
support
is
coming
under
strain
when
families
in
many
countries
are
smaller
and
policies
for
prolonging
working
lives
are
being
encouraged.
ParaCrawl v7.1
Das
1996
gegründete
litauische
Zentrum
für
Familienunterstützung
bei
vermissten
Personen
steht
an
vorderster
Front
bei
der
Bewusstseinsbildung
zum
Problem
des
Menschenhandels.
The
Missing
Persons
Families
Support
Centre
in
Lithuania
which
was
founded
in
1996,
is
at
the
forefront
of
raising
awareness
about
the
problem
of
trafficking
in
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
von
Seiten
der
Staaten
die
Aufstellung
eines
breit
gefächerten
Programms,
das
in
Gesundheitsversorgung,
Bildung,
Berufsausbildung,
Familienunterstützung
und
in
Arbeitskräfte
investiert,
und
das
durch
das
Schließen
der
Steuerparadiese
ermöglicht
wird.
This
implies
implementing,
on
the
part
of
the
States,
a
broad
program
of
social
spending
on
health,
education,
training,
redundancy
pay
and
family
support,
financed
through
the
closing
of
tax
havens.
ParaCrawl v7.1
Ein
bedeutender
Anteil
der
staatlichen
Familienunterstützung
erfolgt
über
Steuerbefreiungen
und
Freibeträge
(45%
der
gesamten
Unterstützung
im
Vergleich
zu
10%
im
OECD-Durchschnitt).
A
significant
proportion
of
public
family
support
is
delivered
via
tax
breaks
and
credits
(45%
of
total,
compared
to
10%
on
average
in
the
OECD).
ParaCrawl v7.1