Translation of "Familienrichter" in English
Ein
Familienrichter
namens
Winthrop
saß
vor
einer
Weile
betrunken
am
Steuer.
Family
court
judge
by
the
name
of
Winthrop
found
himself
"over-served"
one
evening
a
while
back.
OpenSubtitles v2018
Im
nationalen
Recht
hat
der
Familienrichter
die
ausschließliche
Zuständigkeit
in
persönlichen
Angelegenheiten.
In
domestic
law,
the
family
court
judge
has
exclusive
jurisdiction
in
personal
matters.
ParaCrawl v7.1
Was
das
Wohl
der
Mädchen
angeht,
so
ist
der
Familienrichter
auf
meine
Empfehlung
angewiesen.
When
it
comes
to
the
girls'
welfare,
the
family
court
judge
is
pretty
much
obliged
to
act
on
my
recommendation.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
Familienrichter.
You're
a
family
judge.
OpenSubtitles v2018
Anlässlich
des
18.
Internationalen
Kongresses
der
Internationalen
Vereinigung
der
Jugend-
und
Familienrichter
(AIMJF)
wurde
der
Veillard-Cybulski-Preis
an
das
Tdh-Schutzprojekt
für
straffällige
Minderjährige
in
Peru
vergeben.
At
its
18th
international
congress,
the
International
Association
of
Youth
and
Family
Judges
and
Magistrates
(IAYFJM)
awarded
its
Veillard-Cybulski
prize
to
Tdh’s
project
for
the
protection
of
minors
in
conflict
with
the
law,
established
in
Peru.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
que
kumulative
Erfahrung,
kam
ich
von
der
Studie
mit
einem
sehr
festen
Überzeugung
que
eine
Reihe
von
Positionen
von
der
Frau
voran
hier
wurden
über
das
schwache
und
ungerechtfertigt,
wie
ich
während
meiner
vielen
Jahren
als
Familienrichter
aufgetreten.
Based
on
that
cumulative
experience,
I
came
away
from
the
trial
with
a
very
firm
conviction
that
a
number
of
positions
advanced
by
wife
herein
were
about
as
weak
and
unjustified
as
I
have
encountered
during
my
many
years
as
a
Family
Court
judge.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
des
18.
Internationalen
Kongresses
der
Internationalen
Vereinigung
der
Jugend-
und
Familienrichter
(AIMJF)
wurde
der
Veillard-Cybulski-P...
At
its
18th
international
congress,
the
International
Association
of
Youth
and
Family
Judges
and
Magistrates
(IAYFJM)
awarded
its
Veillard-Cybulski...
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
Familienrichter,
Jugendämter,
Staatsanwälte
und
die
Polizei,
aber
auch
die
Vertreter
der
Zivilgesellschaft,
die
-
oft
ehrenamtlich
-
eine
hervorragende
Arbeit
leisten.
These
actors
include
family
judges,
youth
welfare
officers,
public
prosecutors
and
the
police,
but
also
those
members
of
society
who
perform
marvellous
work,
often
on
a
voluntary
basis.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
diese
Fallstudie,
um
zu
verstehen
que
die
Familienrichter
sind
an
der
Wurzel
dieser
faulen
System.
Read
this
case
history
to
understand
that
the
family-court
judges
are
at
the
root
of
this
rotten
system.
ParaCrawl v7.1
Sprechen
Sie
mit
einem
unserer
erstaunlichen
Absolventen
ein
Jahrzehnt
in
ihrer
Karriere
als
Biochemiker
oder
Familienrichter
oder
in
einer
Reihe
von
anderen
Berufen
und
Sie
werden
entdecken,
warum
wir
auf
einer
wertorientierten
Ausbildung
bestehen
-
eine,
die
Absolventen
die
intellektuelle
Kraft
und
Stärke
verleiht
des
Charakters,
der
benötigt
wird,
um
die
größeren
Fragen
des
Lebens
in
Angriff
zu
nehmen
und
auf
ein
größeres
Gut
hinzuarbeiten.
Talk
to
one
of
our
amazing
graduates
a
decade
into
their
career
as
a
biochemist
or
family
court
judge
or
any
number
of
other
professions
and
you'll
discover
why
we
insist
on
a
values-based
education
—
one
that
gives
graduates
the
intellectual
prowess
might
and
strength
of
character
needed
to
engage
life's
larger
questions
and
work
toward
a
greater
good.
ParaCrawl v7.1
Familienrichter
haben
die
Fähigkeit,
zu
sanktionieren
(fein)
Parteien,
aber
keine
Zeit,
um
wirklich
zu
bestimmen,
dass
eine
Partei
liegt.
Family
Court
judges
have
the
ability
to
sanction
(fine)
parties,
but
no
time
to
truly
determine
that
one
party
is
lying.
ParaCrawl v7.1