Translation of "Familienprobleme" in English
Sie
erzählte
lang
und
breit
über
ihre
Familienprobleme.
She
talked
on
and
on
about
her
family
problems.
Tatoeba v2021-03-10
Naja,
vielleicht
hat
er
einfach
nur
Familienprobleme.
Well,
maybe
he's
just
having
some
family
issues.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
da
einige
dringliche
Familienprobleme,
die
dich
interessieren
werden.
There
are
some
pressing
family
issues
you'll
be
interested
in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
damit
meinst,
dass
deine
Familienprobleme
gelöst
sind,
dann
ja.
Well,
if
by
success,
you
mean
that
your
parenting
troubles
are
over,
yes.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ihr
habt
echt
ein
paar
coole
Arten
eure
Familienprobleme
zu
lösen.
Oh,
you
guys
got
some
cool
ways
of
resolving
your
family
issues.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
eindeutig
ein
paar
Familienprobleme.
Clearly,
you
guys
are
dealing
with
some
sort
of
family
issues.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
irgendwelche...
irgendwelche
Familienprobleme.
She
got
some...
some
kind
of
family
problems.
OpenSubtitles v2018
Familienprobleme,
bei
denen
du
helfen
sollst.
Family
problem
needs
your
help.
OpenSubtitles v2018
Du
nimmst
es
auf
deine
Kappe
unsere
Familienprobleme
zu
lösen?
You're
taking
it
upon
yourself
to
fix
our
family
problems?
OpenSubtitles v2018
Heisst
das
konkret,
er
will
nicht
oder
habt
ihr
Familienprobleme?
You
mean,
he's
hesitating...
or
do
you
have
family
problems?
OpenSubtitles v2018
Du
dachtest
meine
Familienprobleme
währen
Tratsch.
You
thought
my
family
problems
were
gossip.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
Detective,
ich
hatte
einige
Familienprobleme.
I
had
some
family
issues.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ihr
habt
Familienprobleme.
I
know
you're
sorry.
I
know
you
got
real
stuff
going
on
with
your
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ein
paar
Familienprobleme
beseitigen.
I
wanted
to
straighten
out
some
family
wrongs.
OpenSubtitles v2018
Familienprobleme:
wovon
träumt
ein
betrunkener
Ehemann?
Family
problems:
what
does
a
drunken
husband
dream
about?
CCAligned v1
Die
lange
Version
brachte
Familienprobleme
und
dunkle
Seiten
der
Persönlichkeit
ans
Tageslicht.
The
long
version
entails
family
issues
and
the
dark
sides
of
personalities.
ParaCrawl v7.1
Das
nennt
man
dann
Familienprobleme.
That's
what's
known
as
a
family
problem.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nur
Bedrohungen,
sondern
ebenso
irgendwelche
Verletzungen,
irgendwelche
Familienprobleme,
die
dabei
entstanden
sind.
Not
just
threats
but
also
any
injury,
any
family
problems
that
have
arisen.
ParaCrawl v7.1
Tragische
Familienprobleme
unterbrachen
die
Entwicklung
dieser
Bruderschaft,
die
erst
6
Jahre
später
fortgeführt
werden
konnte.
After
tragical
family
problems,
the
development
of
the
brotherhood
was
stopped
and
continued
only
6
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fall
soll
als
eine
Veranschaulichung
dienen,
wie
Familienprobleme
in
einer
geistigen
Beziehung
vorkommen
können.
This
case
shall
serve
as
an
illustration
of
how
family
problems
can
occur
in
a
spiritual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
viele
Familienprobleme
miterlebt.
I
have
undergone
many
family
tribulations.
ParaCrawl v7.1
Ich
sagte
Ihnen
schon
einmal,
dass
wir
alle
am
Ende
dieser
Amtszeit
wahrscheinlich
mit
den
meisten
Ihrer
Familienprobleme
vertraut
sein
werden.
I
said
to
you
once
before
that
by
the
end
of
this
Parliament
we
all
expect
to
know
most
of
the
issues
that
your
family
has
to
face.
Europarl v8
Und
schließlich
wird
das
Europäische
Netz
der
Bürgerbeauftragten
aufgefordert,
den
Kreis
seiner
Mitglieder
zu
erweitern
und
spezialisierte
Bürgerbeauftragte
aufzunehmen,
wie
solche
für
Minderheiterechte,
Familienprobleme,
den
Schutz
personenbezogener
Daten
und
die
Rechte
von
Gefangenen
oder
Patienten.
Lastly,
the
European
Network
of
Ombudsmen
is
called
upon
to
expand
and
include
within
its
membership
specialised
ombudsmen
such
as
those
dealing
with
minors'
rights,
family
problems,
the
protection
of
personal
data
and
prisoners'
or
patients'
rights.
Europarl v8
Die
Realität
im
Hinblick
auf
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
wurde
sogar
noch
komplexer:
Mehrfachbenachteiligungen
und
Deprivation,
verstärkt
durch
diverse
Risikofaktoren
wie
fehlende
grundlegende
Zuwendungen,
Familienprobleme,
mangelnde
Lernfähigkeit
und
fehlende
digitale
Kenntnisse,
schlechter
Gesundheitszustand,
unangemessene
Wohnbedingungen
und
abgelegene
Wohnungen,
Ausgrenzung
aus
der
Informationsgesellschaft
und
Mangel
an
sozialen
Begleitmaßnahmen,
in
bestimmten
Fällen
verschärft
durch
ethnische
Diskriminierung.
The
reality
of
poverty
and
social
exclusion
has
become
even
more
complex:
multiple
disadvantages
and
deprivation,
compounded
by
various
risk
factors
such
as
a
lack
of
basic
resources,
family
problems,
a
lack
of
learning
capacity
and
of
digital
skills,
precarious
health,
inadequate
and
remote
housing,
exclusion
from
the
information
society,
and
a
lack
of
social
support,
aggravated
in
certain
cases
by
ethnic
discrimination.
TildeMODEL v2018
Hast
du
auch
Familienprobleme?
Have
you
got
family
troubles,
too?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
daß
Kom
mission
und
Parlament
äußerst
wachsam
bezüglich
der
Familienprobleme
und
der
sozialen
Probleme
sind,
die
durch
die
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
verursacht
werden,
denn
schließlich
geht
es
um
die
Zukunft
einer
Generation
von
jungen
Menschen,
de
ren
Zahl
sich
immer
mehr
vergrößert.
I
trust
that
the
Commission
and
Parliament
will
remain
particularly
sensitive
to
the
family
and
social
problems
which
economic
problems
give
rise
to,
because
in
the
last
analysis
what
is
at
stake
here
is
the
future
of
a
generation
of
young
people,
and
that
future
is
becoming
more
and
more
significant.
EUbookshop v2
Izzy,
du
versuchst,
die
Familienprobleme
zu
lösen,
und
das
weiß
ich
zu
schätzen,
aber
du
kannst
dich
nicht
ändern.
Izzy,
I
realize
that
you're
trying
to
take
some
of
the
family
heat,
and
I
appreciate
it,
but
you
can't
change
who
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
ihr
Familienprobleme
handhabt,
aber
ich
hoffe,
Sie
werden
ihn
nicht
damit
davonkommen
lassen.
Well,
I
don't
know
how
you
guys
handle
family
issues,
but
I
hope
you're
not
gonna
let
him
get
away
with
this.
OpenSubtitles v2018