Translation of "Familienminister" in English
Diese
positive
Tendenz
bestätigte
auch
der
Geundheits-
und
Familienminister
von
Bangladesch,
Ruhal
Haque
.
This
positive
trend
was
also
affirmed
by
Ruhal
Haque,
Minister
of
Health
and
Family
Welfare
of
Bangladesh.
ParaCrawl v7.1
Wir
von
der
Fraktion
der
Liberalen
halten
allerdings
den
Vorschlag,
die
Familienminister
sollten
sich
regelmäßig
treffen,
und
in
der
Kommission
sollte
es
eine
besondere
Einheit
für
familienpolitische
Fragen
und
vielleicht
eine
Richtlinie
über
Kinderfürsorge
geben,
für
zu
weitgehend.
However,
we
in
the
Liberal
Group
believe
that
it
is
going
too
far
to
propose
that
the
family
ministers
should
meet
regularly,
that
there
should
be
a
special
unit
within
the
Commission
for
family
affairs,
and
perhaps
a
directive
on
childcare.
Europarl v8
Der
Hauptberichterstatter,
Stéphane
BUFFETAUT,
dankt
dem
ungarischen
Ratsvorsitz
dafür,
den
EWSA
konsultiert
zu
haben,
sowie
für
die
Sichtbarkeit
und
die
Rolle,
die
dem
Ausschuss
insbesondere
auf
dem
informellen
Treffen
der
Familienminister
zuteil
wurden.
The
rapporteur-general,
Mr
Buffetaut,
thanked
the
Hungarian
Presidency
of
the
Council
for
consulting
the
EESC
and
for
the
visibility
and
role
accorded
to
the
Committee,
particularly
at
the
informal
Council
of
Ministers
meeting
on
the
family.
TildeMODEL v2018
Wir
von
der
Fraktion
der
Liberalen
halten
allerdings
den
Vorschlag,
die
Familienminister
sollten
sich
regelmäßig
treffen,
und
in
der
Kommission
sollte
es
eine
besondere
Einheit
für
familienpolitische
Fragen
und
vielleicht
eine
Richdinie
über
Kinderfürsorge
geben,
für
zu
weitgehend.
However,
we
in
the
Liberal
Group
believe
that
it
is
going
too
far
to
propose
that
the
family
ministers
should
meet
regularly,
that
there
should
be
a
special
unit
within
the
Commission
for
family
affairs,
and
perhaps
a
directive
on
childcare.
EUbookshop v2
Außerdem
nahm
sie
an
der
15.
Konferenz
der
europäischen
Familienminister
teil,
für
die
der
Ausbau
der
Elternberatungsdienste
als
zentrales
Thema
gewählt
worden
war.
The
Commission
also
took
part
in
the
fifteenth
Conference
of
European
Ministers
concerned
with
family
matters,
the
central
theme
of
which
was
the
development
of
departments
for
helping
parents
educate
their
children.
EUbookshop v2
Die
im
Rat
vereinigten
Familienminister
veröffentlichten
nach
ihrer
Tagung
vom
29.
September
1989
einige
„Schlußfolgerungen
zu
den
Familienpolitiken",
in
denen
der
Wert
der
Familie
und
die
Notwendigkeit
eines
gemeinschaftlichen
Vorgehens
in
der
Familienpolitik
hervorgehoben
wird.
Following
their
meeting
of
29
September
1989,
the
Council
and
Ministers
responsible
for
family
affairs
published
a
number
of
'conclusions
regarding
family
policies'
which
affirm
the
importance
of
the
family
and
the
need
for
the
family
dimension
to
be
the
subject
of
Community
measures.
EUbookshop v2
Auf
der
Grundlage
der
genannten
Kommissionsmitteilung
haben
der
Rat
und
die
im
Rat
vereinigten
Familienminister
am
29.
September
1989
familienpolitische
Schlußfolgerungen
verabschiedet.
On
the
basis
of
the
Commission's
abovementioned
communication,
the
Council
and
the
Ministers
responsible
for
family
affairs
meeting
within
the
Council
on
29
September
1989
adopted
conclusions
regarding
family
policies.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
der
Ratstagung
der
Familienminister
am
8.
August
1989
eine
Mitteilung
über
die
Familienpolitik
vorgelegt.
On
8
August
1989
the
Commission
transmitted
to
the
Council
of
Ministers
responsible
for
family
affairs
a
communication
on
family
policies.
EUbookshop v2
Der
Großmeister
wurde
anschließend
vom
Präsidenten
des
kroatischen
Parlaments,
Luka
Bebic,
empfangen
und
traf
mit
dem
Vize-Premierminister
und
dem
Familienminister
zusammen.
Following
the
talks,
the
Grand
Master
was
received
by
the
Speaker
of
the
Croatian
Parliament,
Luka
Bebi?,
and
met
the
Deputy
Prime
Minister
and
Minister
for
the
Family.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bundeskanzlerin
mit
pinken
Strähnen,
ein
14-jähriger
Familienminister
in
Jogginghose
und
ein
Staatssekretär,
der
erst
seit
zwei
Jahren
in
Deutschland
lebt
–
so
sah
das
typische
Bundeskabinett
auf
dem
Tag
der
Deutschen
Einheit
in
Mainz
aus.
A
federal
chancellor
with
pink
hair
streaks,
a
14-year-old
in
a
tracksuit
as
minister
for
family
affairs,
and
a
state
secretary
who’s
only
lived
in
Germany
for
two
years
–
this
was
what
the
Federal
Cabinet
looked
like
on
German
Unity
Day
in
Mainz.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
hatten
nicht
nur
die
Vertreter/innen
der
Organisationen,
sondern
auch
der
Familienminister
selbst
Interesse
an
einer
Arbeitsgemeinschaft
und
befürworteten
ihre
Bildung.
Besides
the
representatives
of
the
organisations
also
the
Family
Minister
had
an
interest
in
building
the
association
and
favoured
its
establishment.
ParaCrawl v7.1
Und
die
meisten
Kulturminister,
Familienminister
oder
Erziehungsminister
sind
seit
20
Jahren
meistens
FRAUEN
und
NICHTS
hat
sich
geändert,
sondern
die
asiatischen
Ministerinnen
betrachten
Sex
genau
gleich
als
"schmutzig"
wie
es
scheint.
And
most
of
Minister
of
Culture,
Minister
of
Family
or
Minister
of
Education
are
WOMEN
since
20
years
and
NOTHING
is
changing
but
these
Asian
Ministers
are
also
rating
sex
as
a
"dirty"
thing
as
it
seems.
ParaCrawl v7.1