Translation of "Familienleistungen" in English
Er
hat
keinen
Anspruch
auf
Familienleistungen.
He/she
is
not
entitled
to
family
benefits
DGT v2019
Familienleistungen
wurden
für
folgende
Familienangehörige
gewährt:
Family
members
for
whom
the
family
benefits
were
paid:
DGT v2019
Von
dem
für
die
Gewährung
der
Familienleistungen
zuständigen
Träger
auszufüllen.
To
be
completed
by
the
institution
responsible
for
the
granting
of
family
benefits.
DGT v2019
Dieser
Vordruck
ist
zu
verwenden
für
die
Gewährung
von
Familienleistungen
nach
polnischem
Recht.
To
be
used
for
the
purpose
of
the
granting
of
family
benefits
according
to
Polish
legislation.
DGT v2019
Von
dem
für
die
Gewährung
von
Familienleistungen
zuständigen
Träger
auszufüllen.
To
be
completed
by
the
institution
competent
as
regards
the
granting
of
family
benefits.
DGT v2019
Von
dem
für
die
Gewährung
von
Familienleistungen
zuständigen
polnischen
Träger
auszufüllen.
To
be
completed
by
the
Polish
institution
competent
to
grant
family
benefits.
DGT v2019
Von
dem
für
den
Versicherten
für
die
Gewährung
von
Familienleistungen
zuständigen
Träger
auszufüllen.
To
be
completed
by
the
institution
competent
as
regards
the
granting
of
family
benefits
with
which
the
insured
person
is
registered.
DGT v2019
Bei
norwegischen
Familienleistungen
wird
nur
der
Gesamtbetrag
angegeben.
For
Norwegian
family
benefits
only
the
total
amount
will
be
given.
DGT v2019
Für
die
Auszahlung
dieser
Familienleistungen
oder
-beihilfen
sind
folgende
Träger
zuständig:
The
following
institutions
are
responsible
for
paying
these
family
benefits
or
allowances:
DGT v2019
Der
Staat
übernimmt
50%
der
Familienleistungen.
50%
of
family
benefits
are
paid
by
the
State.
TildeMODEL v2018
Bei
den
übrigen
Familienleistungen
ist
dies
sehr
wohl
der
Fall.
Such
a
limit
does
exist
for
other
types
of
family
assistance.
TildeMODEL v2018
Der
Antrag
auf
Familienleistungen
wird
vorrangig
gestellt:
The
application
for
family
benefits
shall
be
addressed
in
the
first
place
to:
TildeMODEL v2018
Die
Familienleistungen
sind
nicht
indexiert,
wohl
aber
die
verschiedenen
Einkommensgruppen.
The
allowances
are
not
index-linked,
although
the
different
income
bands
are.
TildeMODEL v2018
Die
Familienleistungen
werden
bei
dem
zuständigen
Träger
beantragt.
The
application
for
family
benefits
shall
be
addressed
to
the
competent
institution.
DGT v2019
In
den
meisten
untersuchten
Ländern
beziehen
mobile
EU-Bürger/-innen
tendenziell
eher
Wohngeld
und
Familienleistungen.
Mobile
EU
citizens
are
more
likely
to
receive
housing
and
family
related
benefits
in
most
countries
studied.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
eine
ganz
Palette
von
Familienleistungen.
There
is
a
wide
range
of
family
allowances.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zahlung
der
Familienleistungen
ist
vorrangig
der
Wohnstaat
zuständig.
State
of
residence
has
primary
competence
to
pay
family
benefits.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Ländern
sind
neben
dem
eigentlichen
Kindergeld
auch
noch
andere
Familienleistungen
vorgesehen.
All
Member
States
have
other
types
of
family
income
support.
TildeMODEL v2018
Finanziert
werden
die
Familienleistungen
aus
dem
Staatshaushalt.
The
allowances
are
State-funded.
TildeMODEL v2018
Für
die
Berechtigung
zum
Bezug
der
Familienleistungen
gibt
es
keine
Einkommensgrenzen.
There
are
no
upper
income
limits
above
which
family
allowances
are
not
payable.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Familienleistungen
zahlt
die
landwirtschaftliche
Sozialversicherung
auch
eine
Geburtenzulage.
A
further
allowance,
payable
upon
birth,
is
provided
by
the
agricultural
social
mutual
fund,
within
the
framework
of
family
benefits.
TildeMODEL v2018
Vor
kurzem
wurde
eine
regelmäßige
Indexierung
der
Einkommensgrenze
für
Familienleistungen
eingeführt.
The
upper
annual
income
limit
governing
eligibility
for
family
allowances
was
recently
index-linked.
TildeMODEL v2018
An
wen
muss
ich
mich
wenden,
damit
mir
Familienleistungen
gewährt
werden?
Who
do
I
turn
to
in
order
to
be
granted
family
benefits?
Europarl v8
Die
französischen
Rechtsvorschriften
sehen
folgende
Familienleistungen
vor:
Family
allowance
increases
may
be
granted
on
the
basis
of
the
child’s
age.
EUbookshop v2