Translation of "Familienleistungen" in English

Er hat keinen Anspruch auf Familienleistungen.
He/she is not entitled to family benefits
DGT v2019

Familienleistungen wurden für folgende Familienangehörige gewährt:
Family members for whom the family benefits were paid:
DGT v2019

Von dem für die Gewährung der Familienleistungen zuständigen Träger auszufüllen.
To be completed by the institution responsible for the granting of family benefits.
DGT v2019

Dieser Vordruck ist zu verwenden für die Gewährung von Familienleistungen nach polnischem Recht.
To be used for the purpose of the granting of family benefits according to Polish legislation.
DGT v2019

Von dem für die Gewährung von Familienleistungen zuständigen Träger auszufüllen.
To be completed by the institution competent as regards the granting of family benefits.
DGT v2019

Von dem für die Gewährung von Familienleistungen zuständigen polnischen Träger auszufüllen.
To be completed by the Polish institution competent to grant family benefits.
DGT v2019

Von dem für den Versicherten für die Gewährung von Familienleistungen zuständigen Träger auszufüllen.
To be completed by the institution competent as regards the granting of family benefits with which the insured person is registered.
DGT v2019

Bei norwegischen Familienleistungen wird nur der Gesamtbetrag angegeben.
For Norwegian family benefits only the total amount will be given.
DGT v2019

Für die Auszahlung dieser Familienleistungen oder -beihilfen sind folgende Träger zuständig:
The following institutions are responsible for paying these family benefits or allowances:
DGT v2019

Der Staat übernimmt 50% der Familienleistungen.
50% of family benefits are paid by the State.
TildeMODEL v2018

Bei den übrigen Familienleistungen ist dies sehr wohl der Fall.
Such a limit does exist for other types of family assistance.
TildeMODEL v2018

Der Antrag auf Familienleistungen wird vorrangig gestellt:
The application for family benefits shall be addressed in the first place to:
TildeMODEL v2018

Die Familienleistungen sind nicht indexiert, wohl aber die verschiedenen Einkommensgruppen.
The allowances are not index-linked, although the different income bands are.
TildeMODEL v2018

Die Familienleistungen werden bei dem zuständigen Träger beantragt.
The application for family benefits shall be addressed to the competent institution.
DGT v2019

In den meisten untersuchten Ländern beziehen mobile EU-Bürger/-innen tendenziell eher Wohngeld und Familienleistungen.
Mobile EU citizens are more likely to receive housing and family related benefits in most countries studied.
TildeMODEL v2018

Es gibt eine ganz Palette von Familienleistungen.
There is a wide range of family allowances.
TildeMODEL v2018

Für die Zahlung der Familienleistungen ist vorrangig der Wohnstaat zuständig.
State of residence has primary competence to pay family benefits.
TildeMODEL v2018

In einigen Ländern sind neben dem eigentlichen Kindergeld auch noch andere Familienleistungen vorgesehen.
All Member States have other types of family income support.
TildeMODEL v2018

Finanziert werden die Familienleistungen aus dem Staatshaushalt.
The allowances are State-funded.
TildeMODEL v2018

Für die Berechtigung zum Bezug der Familienleistungen gibt es keine Einkom­mens­grenzen.
There are no upper income limits above which family allowances are not payable.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Familienleistungen zahlt die landwirtschaftliche Sozialversicherung auch eine Geburtenzulage.
A further allowance, payable upon birth, is provided by the agricultural social mutual fund, within the framework of family benefits.
TildeMODEL v2018

Vor kurzem wurde eine regelmäßige Indexierung der Einkommensgrenze für Familienleistungen eingeführt.
The upper annual income limit governing eligibility for family allowances was recently index-linked.
TildeMODEL v2018

An wen muss ich mich wenden, damit mir Familienleistungen gewährt werden?
Who do I turn to in order to be granted family benefits?
Europarl v8

Die französischen Rechtsvorschriften sehen folgende Familienleistungen vor:
Family allowance increases may be granted on the basis of the child’s age.
EUbookshop v2