Translation of "Familiengericht" in English

Die gewünschten Akten wurden vom Familiengericht freigegeben.
Files you wanted were released from Cook County family court.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, als wir das Familiengericht bei Pizza Hut bestellt haben.
Especially when we got the family meal deal at Pizza Hut.
OpenSubtitles v2018

Das Familiengericht ist wirklich voreingenommen gegenüber Männern.
The family court system truly is biased against men.
OpenSubtitles v2018

Ich muss wohl wieder vors Familiengericht.
Guess I'll be going back to family court.
OpenSubtitles v2018

Ich klagte ihn beim Familiengericht an.
I have filed a lawsuit with Family Court.
OpenSubtitles v2018

Ich musste dem Familiengericht in meinem Wohnzimmer entkommen.
I had to escape family court in my living room.
OpenSubtitles v2018

Darum gehe ich nicht vor das Familiengericht.
I won't waste our time in family court.
OpenSubtitles v2018

Er hätte nicht vors Familiengericht gehen dürfen ohne die Zustimmung des zuständigen Sozialarbeiters.
It shouldn't have gone to family court without an approval from the social worker assigned to the case.
OpenSubtitles v2018

Dann obliegt der Fall dem Familiengericht.
That's a matter for the family courts.
OpenSubtitles v2018

In dieser Zeit entscheidet das Familiengericht über die Dauer des Schutzes.
In the case of private owners, the court will consider the length of the occupation.
WikiMatrix v1

Über Streitigkeiten aus dem Anspruch nach Satz 1 entscheidet das Familiengericht.
The family court decides disputes arising from the claim under sentence 1.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt war eine sechs Stunden dauernde Anhörung vor dem Familiengericht.
The next step was the six-hour hearing that was undertaken by the family court.
ParaCrawl v7.1

Wer die Vormundschaft letztendlich übernimmt, wird vom Familiengericht entschieden.
The Family Court decides who ultimately assumes the guardianship.
ParaCrawl v7.1

Die Frist kann auf Antrag vom Familiengericht verlängert werden.
On application, the period may be extended by the family court.
ParaCrawl v7.1

Familiengericht hat Ruf schröpfen den Mann in der Ehe-Auflösung bei.
Family court has reputation of fleecing the man in a marriage-dissolution case.
ParaCrawl v7.1

Die Stifte sind Teil des Dreiecks Pasta Familiengericht...
The pens are part of the triangle pasta family court oblique...
ParaCrawl v7.1

Im September 2005 nahm das erste Familiengericht Vans seine Arbeit auf.
The first Family Court opened in Van in September 2005.
ParaCrawl v7.1

Das Familiengericht kann jedoch die Vorlegung der Bücher und sonstigen Belege verlangen.
The family court may, however, require the books and other supporting documents to be submitted.
ParaCrawl v7.1

Servieren Sie eine Kopie auf meiner Frau Rechtsanwältin und das Original mit Familiengericht.
Serve a copy on my wife's attorney and file the original with Family Court.
ParaCrawl v7.1

Die Stifte sind Teil des Dreiecks Pasta Familiengericht schrägen Schnitt.
The pens are part of the triangle pasta family court oblique cut.
ParaCrawl v7.1

Das Familiengericht kann die Genehmigung zu einem Rechtsgeschäft nur dem Vormund gegenüber erklären.
The family court may pronounce the approval of a legal transaction only to the guardian.
ParaCrawl v7.1

Die Art und den Umfang der Sicherheitsleistung bestimmt das Familiengericht nach seinem Ermessen.
The nature and the scope of the provision of security is determined by the family court in its discretion.
ParaCrawl v7.1

Oktober 2012 entschied ein israelisches Familiengericht, dass die Manuskripte nicht Eigentum der Schwestern Hoffe sind.
The Tel Aviv Family Court ruled in October 2012 that the papers were the property of the National Library.
Wikipedia v1.0

Das Protokoll einer Verhandlung am Familiengericht hat einen Verweis - auf eine einstweilige Verfügung.
The transcript for a family court proceeding makes reference to a restraining order.
OpenSubtitles v2018

Dem Familiengericht wird das gefallen.
Family-court judge is gonna love this.
OpenSubtitles v2018

Unterdessen reichte ich einen Antrag zur geänderten tatsächlichen Feststellungen / Zusammenfassungen des Gesetzes mit Familiengericht.
Meanwhile, I filed a motion for amended findings of fact/ conclusions of law with family court.
ParaCrawl v7.1

Das entscheidet dann das Familiengericht.
This is decided by the family court.
CCAligned v1

Das Familiengericht kann dem Vormund eine andere Anlegung als die in § 1807 vorgeschriebene gestatten.
The family court may permit the guardian to make a different investment than that laid down in section 1807.
ParaCrawl v7.1