Translation of "Fallweise" in English

Dieser Vorgang wird fallweise und je nach Bedarf durchgeführt.
This activity is performed on a case-by-case basis, according to need.
Europarl v8

Die Entscheidung ob eine Visumpflicht für Drittstaaten gilt oder nicht, geschieht fallweise.
The decision as to whether or not visa requirements should apply to third countries is taken on a case-by-case basis.
Europarl v8

Über die Finanzbeiträge zu Regionalprojekten wird fallweise entschieden.
Contributions to regional projects will be considered on a case-by-case basis.
DGT v2019

Die Arbeit wird fallweise und je nach Bedarf durchgeführt.
The work is performed on a case-by-case basis, according to need.
Europarl v8

Was die bilateralen Verhandlungen angeht, so würden wir hier gern fallweise diskutieren.
As regards bilateral negotiations, we would like to look at them on a case-by-case basis.
Europarl v8

Dann müssten Ausgabensenkungen und Mittelumwidmungen fallweise und gleichzeitig ausgehandelt werden.
It would be necessary to negotiate reductions and reallocations of expenditure at the same time on a case-by-case basis.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beurteilte die Anträge fallweise.
The Commission assessed the individual requests on a case by case basis.
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen ordnungspolitische Maßnahmen und betriebliche Verfahren sorgfältig und fallweise analysiert werden.
This calls for a cautious, case-by-case analysis of public policies and operational procedures to put in place.
TildeMODEL v2018

Gemäß diesem Grundsatz beurteilte die Kommission Anträge fallweise.
In line with this principle the Commission assessed requests on a case-by-case basis.
TildeMODEL v2018

Bei der Überprüfung werden einmalige Maßnahmen fallweise geprüft.
In making an assessment, one-off measures will be considered on their own merits on a case-by-case basis.
TildeMODEL v2018

Somit muss fallweise geprüft werden, welchen Mehrwert globale Initiativen und Fonds bieten.
The added value of global initiatives and funds will have to be assessed on a case-by-case basis.
TildeMODEL v2018

Über die entsprechenden Vorkehrungen wird fallweise und daher den Umständen entsprechend unterschiedlich entschieden.
These arrangements will be decided case by case and will therefore vary, depending on the circumstances.
TildeMODEL v2018

Jede Abteilung legt unter der Aufsicht des zuständigen Ministers fallweise ihre Vermarktungspolitik fest.
Each department defines its commercialisation policy under the control of the Minister responsible, on a case-by-case basis.
EUbookshop v2