Translation of "Fallleitung" in English
In
einfachster
Form
kann
dies
ebenfalls
durch
die
Fallleitung
selbst
erfolgen.
In
the
simplest
form
this
is
likewise
effected
by
the
down
conduit
itself.
EuroPat v2
Durch
die
Fallleitung
11
wird
der
Unterdruck
im
Entgasungsraum
3
gehalten.
Via
falling
pipe
11,
the
vacuum
of
degassing
chamber
3
is
maintained.
EuroPat v2
Bei
senkrechter
Ausführung
ist
nur
der
Einbau
in
der
Fallleitung
möglich.
The
vertical
version
can
only
be
mounted
on
the
delivery
pipe.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
Kurve
für
Fallleitung
erfüllt
die
Anforderung
der
praktischen
engineering-Projekte
machen.
It
can
make
curve
for
down
pipe
to
meet
the
requirement
of
practical
engineering
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
venöse
Rückführleitung
(bzw.
ein
venöser
Abschnitt
des
extrakorporalen
Kreislaufs)
ist
eine
Fallleitung.
The
venous
recirculation
conduit
(or
a
venous
portion
of
the
extracorporeal
circuit)
is
a
downward
conduit.
EuroPat v2
Hierbei
bildet
sich
ein
Unterdruck
in
der
Fallleitung
7,
wodurch
aus
der
Steigleitung
5
und
dem
Behälter
2
Flüssigkeit
angesaugt
wird.
A
vacuum
is
thereby
created
in
the
vertical
pipe
7,
whereby
liquid
is
sucked
out
of
the
riser
5
and
the
basin
2.
EuroPat v2
Hiervon
wird
ein
Grobkornanteil
in
bekannter
Weise
in
einer
Absetzkammer
228
durch
Verminderung
den
Luftströmungsgeschwindigkeit
über
eine
Fallleitung
229
und
ein
Läpperventil
230
aus
dem
Kreislauf
ausgeschieden
und
z.B.
in
einem
Abfallbehälter
231
aufgefangen.
A
percentage
of
coarse
grains
can
be
separated
from
the
cycle
by
a
prior-art
method
in
a
settling
chamber
228,
by
reducing
the
speed
of
air
flow
through
a
downpipe
229
and
lapper
valve
230
and
can
be
trapped,
for
example
in
a
waste
bin
231.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Ausbildung
der
Erfindung
wird
die
Venturidüseneinrichtung
durch
eine
in
die
Fallleitung
des
Wasser/Dampf-Kreislaufes
eingesetzte
Venturidüse
gebildet.
In
a
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
venturi
device
comprises
a
venturi
nozzle
inserted
in
the
descending
pipe
of
a
water/steam
circuit.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahme
ist
es
ein
Leichtes,
die
Fallleitung
mit
einer
marktüblichen,
genormten
Düse,
beispielsweise
einer
Venturidüse
gemäß
EN
ISO
5167-1,
auszubilden.
This
makes
it
easy
to
configure
the
descending
pipe
with
a
standardized,
commercially
available
nozzle,
for
example
an
EN
ISO
5167-1
venturi
nozzle.
EuroPat v2
Damit
ist
die
Venturidüseneinrichtung
völlig
in
der
Fallleitung
integriert
und
kann
ggf.
aus
demselben
Material
und
aus
einem
Stück
gefertigt
werden.
Thus,
the
venturi
device
is
completely
integrated
in
the
descending
line,
and,
if
desired,
it
can
be
made
of
the
same
material
and
from
a
single
piece.
EuroPat v2
Die
Venturidüseneinrichtung
11,
12
besteht
entweder
aus
einer
strömungsgünstig
geformten
Normventuridüse
11,
beispielsweise
aus
DIN
EN
ISO
5167-1
mit
einem
vorgegebenem
Durchmesser
(Figur
2)
oder
einer
als
Venturirohr
12
geformten
Fallleitung
7
(Figur
3),
in
dem
bei
der
Querschnittserweiterung
der
statische
Druck
des
Fluides
zurückgewonnen
wird.
The
venturi
device
11,
1
2
either
comprises
a
standard
venturi
nozzle
11
that
has
a
shape
that
is
favorable
to
flow,
for
example
DIN
EN
ISO
5167-1
with
a
specified
diameter
(FIG.
2)
or
a
descending
pipe
7
in
the
shape
of
a
venturi
tube
12
(FIG.
3),
in
which
the
static
pressure
of
the
fluid
is
restored
when
the
cross
section
increases.
EuroPat v2
Die
Strangleitung
10
des
zweiten
Kreislaufes
3
kann
jedoch
auch
gemäß
der
Figur
3,
d.h.
in
axialer
Richtung
der
Fallleitung
7
von
der
Venturidüseneinrichtung
11,
12
weggeführt
werden.
However,
pipe
section
10
of
the
second
circuit
3
can
also
be
routed
away
from
the
venturi
device
11,
12
-in
other
words,
in
the
axial
direction
of
descending
pipe
7
.
EuroPat v2
Wird
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
bei
einem
Dampferzeuger
1
mit
Zwangumlauf
eingesetzt
(nicht
dargestellt),
dann
ist
die
Venturidüseneinrichtung
11,
12
zweckmäßigerweise
stromabwärts
der
Umlaufpumpe
angeordnet,
die
in
der
Fallleitung
7
angeordnet
ist.
If
the
apparatus
of
the
invention
is
used
in
a
mechanically
circulated
steam
generator
1
(not
shown),
then
the
venturi
device
11,
12
is
advantageously
located
downstream
from
the
circulating
pump
located
in
descending
pipe
7
.
EuroPat v2
Zur
Sicherstellung
der
erhöhten
Wasserumlaufmenge
in
den
Wasser/Dampf-Kreisläufen
2,
3,
31,
34,
in
denen
eine
erhöhte
Umlaufmenge
gewünscht
wird,
kann
das
Verhältnis
des
Innendurchmessers
d
der
Venturidüseneinrichtung
11,
12
an
deren
engstem
Querschnitt
zu
dem
Innendurchmesser
D
der
Fallleitung
7
zwischen
1,0
und
0,01
betragen.
In
order
to
ensure
that
there
is
an
increased
water
circulation
rate
in
the
water/steam
circuits
2,
3,
31,
34
in
which
an
increased
water
circulation
rate
is
desired,
the
ratio
of
the
inside
diameter
d
of
the
venturi
device
11,
12
at
its
narrowest
cross
section
to
the
inside
diameter
D
of
the
descending
pipe
7
may
lie
between
1.0
and
0.01.
EuroPat v2
Die
Wandung
3
der
Fallleitung
2
weist
einen
bezüglich
der
Strömungsrichtung
A
oberen
Bereich
6
mit
einer
ersten
Innenweite
D
6,
und
einen
in
Strömungsrichtung
A
stromabwärtigen,
unteren
Bereich
7
mit
einer
Innenweite
D
7
auf.
The
wall
3
of
the
downpipe
2
comprises
an
area
6
having
a
first
internal
width
D
6
and
defining
an
upper
area
when
seen
in
the
flow
direction
A
and
an
area
7
having
an
internal
width
D
7
and
defining
a
lower
area
when
seen
in
the
flow
direction
A.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
das
einzufüllende
Abrasivmittel
als
solches
von
dem
nach
unten
konisch
zulaufenden
Füllbehälter
in
die
Fallleitung
und
anschließend
in
den
Druckbehälter
gelangen,
zweckmäßigerweise
wird
jedoch
auch
dem
Abrasivmittel
im
Füllbehälter
eine
Trägerflüssigkeit
wie
zum
Beispiel
Wasser
zugefügt,
um
den
schwerkraftbedingten
Fördervorgang
zu
erleichtern.
Basically
the
abrasive
means
to
be
filled
as
such
may
get
from
the
downwardly
conically
tapering
filling
container
into
the
down
conduit
and
subsequently
into
the
pressure
container,
usefully
however
also
a
carrier
fluid
such
as
for
example
water
is
added
to
the
abrasive
medium
in
the
filling
container
in
order
to
simplify
the
delivery
procedure
caused
by
gravity.
EuroPat v2
Systembedingt
zweckmäßig
ist
es,
wenn
die
Fallleitung
vom
Boden
des
Füllbehälters
im
Wesenlichen
senkrecht
und
gradlinig
in
den
Deckel
bzw.
die
Oberseite
des
Druckbehälters
mündet.
Indemic
to
the
system,
it
is
useful
for
the
down
conduit
from
the
base
of
the
filling
container
to
open
out
essentially
parallel
and
in
a
straight
line
into
the
lid
or
the
upper
side
of
the
pressure
container.
EuroPat v2
Erst
dann
werden
die
übrigen
Absperrventile,
nämlich
das
druckbehälterseitige
Absperrventil
in
der
Fallleitung
sowie
das
weitere
Ventil
in
der
Ablaufleitung
geschlossen.
Only
then
are
the
remaining
stop
valves
closed,
specifically
the
stop
valve
on
the
side
of
the
pressure
container
in
the
down
conduit
as
well
as
the
further
valve
in
the
discharge
conduit.
EuroPat v2
Um
zu
Verhindern
das
beim
normalen
Förderbetrieb
Suspension
oder
Trägerflüssigkeit
in
den
Füllbehälter
gelangen,
ist
ein
Absperrventil
in
der
Fallleitung
vorgesehen.
In
order
to
prevent
the
suspension
or
carrier
fluid
from
getting
into
the
filling
container
with
normal
delivery
operation,
a
stop
valve
is
provided
in
the
down
conduit.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
es
zweckmäßig
eine
mechanische
Kupplung
in
der
Fallleitung
vorzusehen,
und
zwar
unmittelbar
hinter
dem
füllbehälterseitigen
Absperrventil.
In
this
case
it
is
useful
to
provide
a
mechanical
coupling
in
the
down
conduit,
and
specifically
directly
behind
the
stop
valve
on
the
side
of
the
filling
container.
EuroPat v2
In
der
Fallleitung
19
ist
ein
Hochdruckabsperrventil
20
sowie
ein
weiteres
dem
Füllbehälter
18
zugeordnetes
Absperrventil
21
vorgesehen.
In
the
down
conduit
19
there
is
provided
a
high
pressure
stop
valve
20
as
well
as
a
further
stop
valve
21
allocated
to
the
filling
container
18
.
EuroPat v2
Aufgrund
der
gegenüber
der
Leitung
27
nach
unten
versetzten
Einmündung
der
Fallleitung
19
in
den
Druckbehälter
10
ist
sichergestellt,
dass
auch
beim
anschließenden
Spülvorgang
kein
Abrasivmittel
9
aus
dem
Druckbehälter
10
herausgespült
wird.
On
account
of
the
opening
of
the
down
conduit
9
into
the
pressure
container,
displaced
downwards
with
respect
to
the
conduit
27
it
is
ensured
that
also
with
a
subsequent
rinsing
procedure
no
abrasive
medium
9
may
be
rinsed
out
of
the
pressure
container
10
.
EuroPat v2
Das
nicht
verdampfte
Wasser
wird
aus
der
Trommel
6
wieder
den
Kreisläufen
2,
3
über
die
Fallleitung
7
zugeführt.
The
un-evaporated
water
from
the
drum
6
is
routed
back
into
circuits
2,
3
via
the
descending
line
7
.
EuroPat v2
Der
erhöhte
Staudruck
am
Eintritt
14
in
den
zweiten
Wasser/Dampf-Kreislauf
3
wird
somit
nur
durch
Umwandlung
der
kinetischen
Energie
des
strömenden
Mediums
in
der
Fallleitung
7
erzeugt,
ohne
einen
zusätzlichen
Reibungsdruckverlust
durch
Drosselung
im
ersten
Wasser/Dampf-Kreislauf
2
bzw.
im
Eintritt
13
zur
Strangleitung
9
zu
verursachen.
The
increased
dynamic
pressure
at
inlet
14
in
the
second
water/steam
circuit
3
therefore
is
only
produced
by
the
conversion
of
the
kinetic
energy
of
the
flowing
medium
in
descending
pipe
7
without
causing
an
additional
frictional
pressure
loss
as
a
result
of
a
restriction
in
the
first
water/steam
circuit
2
or
in
the
inlet
13
to
pipe
section
9
.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
besteht
das
Problem
einer
sehr
intensiven
Staubbildung,
vor
allem,
wenn
Schrot
und
Wasser
über
eine
Fallleitung
in
das
Maischegefäß
eingebracht
werden.
In
addition,
there
is
the
problem
of
very
intensive
dust
formation,
primarily
in
cases
where
grist
and
water
are
fed
into
the
mash
tub
via
a
downpipe.
EuroPat v2