Translation of "Fallgruppe" in English

Alle Kläger wurden von ihrem jeweiligen Arbeitgeber schriftlich über ihre Vergütungs- und Fallgruppe unterrichtet.
Since, however, the Directive does not itself lay down any rules of evidence, proof of the essential aspects of the contract or employment relationship cannot depend solely on the employer's notification under Article 2(1).
EUbookshop v2

Im Unterschied zur Fallgruppe mit sternförmigem Querschnitt des mittleren Abschnitts, ist in Fig.
Unlike the case group with the star-shaped cross-section of the middle section, a case is shown in FIG.
EuroPat v2

Lebensversicherer in Industrieländern rechnen mit längerer Lebensdauer von etwa 100 Jahren besonders für die folgende Fallgruppe:
Life insurance companies in industrialized countries count with longer lifespans of approximately 100 years especially for the following case group:
CCAligned v1

Ein Vorgang wie die Einschaltung der APA-OTS in die Ausführung des öffentlichen Auftrags im Jahr 2000 stellt eine rein interne Umorganisation auf seiten des Dienstleistungserbringers APA dar (zweite Fallgruppe).
An event such as the involvement of APA-OTS in the carrying-out of the public services contract in 2000 constitutes no more than a purely internal reorganisation by the service provider APA (second category).
EUbookshop v2

Eine weiter gehende allgemeine Vermutung der Vereinbarkeit von Zusammenschlüssen mit dem Gemeinsamen Markt kann aber auch aus der Existenz dieser Fallgruppe nicht folgen.
However, it is not possible to derive from this category of case a more farreaching general presumption that concentrations are compatible with the common market.
EUbookshop v2

Die erste Fallgruppe betrifft angemeldete Zusammenschlüsse, über die die Kommission entgegen ihrer gesetzlichen Pflicht nicht fristgemäß entschieden hat.
The first category of case concerns notified concentrations on which the Commission has not given a decision in time, in breach of its statutory obligation.
EUbookshop v2

Diese Ablehnung wurde damit begründet, daß die Kläger die erforderliche Bewährungszeit in der einschlägigen Vergütungs- und Fallgruppe nicht nachgewiesen hätten, und zwar ungeachtet dessen, daß ihnen ihr jeweiliger Arbeitgeber mehrere Jahre zuvor schriftlich gegenteilige Informationen mitgeteilt habe.
By its first and fourth questions, the national court wishes to know whether the notification referred to in Article 2(1) of the Directive, in so far as it informs an employee of the essential aspects of the contract or employment relationship and, in particular, of the points listed in Article 2(2) (c), is binding on the employer until such time as he has proved that it was incorrect.
EUbookshop v2

Zu dieser Fallgruppe gehören auch der Kauf einer zukünftigen und die Veräusserung einer im Eigentum eines Dritten stehenden Sache.
To this group belong also the sale of a future object and the sale of an object belonging to a third-party.
EUbookshop v2

Ein Schmerzensgeld wird in dieser Fallgruppe gezahlt, wenn es wegen der besonderen Schwere der Verletzung zur Vermeidung einer groben Unbilligkeit erforderlich ist.
Compensation for pain and suffering is paid in this case group if required to avoid gross inequity due to the particular severity of the injury.
ParaCrawl v7.1

Diese Fallgruppe reflektiert die derzeitige, durch das Dubliner Übereinkommen geregelte Rechtslage und gewährleistet, dass der Asylantrag in einem Mitgliedsstaat behandelt wird.
This group of cases reflects the present legal situation regulated by the Dublin Convention, guaranteeing that the asylum application is dealt with in a member state.
ParaCrawl v7.1

In der Kontrollgruppe waren 9 Patienten an Diabetes erkrankt. In der Fallgruppe konnten nur 2 Diabetiker gefunden werden, wobei der Diabetes erst Jahre nach dem Keratokonus auftrat.
Two patients of the keratoconus group had manifest diabetes that developed years after keratoconus compared to 9 patients in the control group.
ParaCrawl v7.1

Fälle der zweiten Fallgruppe sind solche, in denen sich Ehefrauen auf Rechte gegenüber dem Ehemann berufen: Hier hat sich die deutsche Rechtsordnung entschlossen, solchen Frauen Schutz zu gewähren, z.B. im Unterhalts- und Erbrecht oder auch wie erwähnt im Sozialrecht, soweit die Ansprüche auf vom Ehemann geleisteten Beiträgen beruhen.
The second group are cases in which wives invoke rights vis-à-vis the husband: here the German legal system has decided to grant such women protection, for example in maintenance and inheritance law or, as mentioned, in social law, as long as the rights are based upon contributions made by the husband.
ParaCrawl v7.1