Translation of "Fallarbeit" in English

Gleichzeitig führte die Kommission ihre traditionelle Fallarbeit weiter.
In parallel, the Commission carried out traditional casework.
TildeMODEL v2018

Schließlich führte die Kommission ihre traditionelle Fallarbeit in diesem Sektor weiter.
Finally, the Commission also carried out traditional case work in this sector.
TildeMODEL v2018

Die Wahrheit ist, du könntest davon profitieren, unsere Fallarbeit zu absorbieren.
The truth is, you could benefit from absorbing an account of our casework.
OpenSubtitles v2018

Besonders der neue Eurojust-Beschluss gibt dem Ausbau unserer Fallarbeit eine hohe Priorität.
In particular, the new Eurojust Decision gives a central place to strengthening our casework capacities.
EUbookshop v2

197.Schließlich führte die Kommission ihre traditionelle Fallarbeit in diesem Sektor weiter.
197.Finally, the Commission also carried outtraditional case work in this sector.
EUbookshop v2

Die Zunahme der Fallarbeit zeigt, dass wir damit erfolgreich waren.
The increase in caseload reflects success in this respect.
EUbookshop v2

Fallarbeit wahrgenommen werden, sowie festzustellen, wo Verbesserungen vorgenommen werden könnten.
The aim was to evaluate the perception of the quality and speed of the handling of our casework and to identify where improvements might be made.
EUbookshop v2

Jeder Teilnehmer hat einen persönlichen Mentor, der während der Fallarbeit Einzelsupervisionen durchführt.
Every participant gets a personal mentor who will perform individual supervisionduring the casework.
ParaCrawl v7.1

Die GEDNAP-Spuren können prinzipiell alle in der Fallarbeit auftretenden Spuren simulieren.
The GEDNAP stains generally simulate all types of evidence handled in case work.
ParaCrawl v7.1

Der Großteil der Action bestand aus Kampfszenen, mit einiger Pferde- und Fallarbeit.
Most of the action consisted of fight scenes, with some horse and fall work.
ParaCrawl v7.1

Erfordernissen unserer Fallarbeit und der Notwendigkeit, für Eurojust in den Mitgliedstaaten zu werben, herzustellen.
Consequently the College is always trying to find a reasonable balance between the demands of our casework and the necessity to promote Eurojust in the Member States.
EUbookshop v2

Dies würde unter anderem zu einer Konsistenz in Herangehensweise und Handlungsmöglichkeiten bei der Fallarbeit führen.
This will, inter alia, help to bring a consistency of approach and capacity when handling casework.
EUbookshop v2

Mitgliedstaaten zu unserer Fallarbeit befragte.
In 2005 the College made an unscientific and rudimentary "consumer satisfaction" survey by asking the authorities in the requesting Member States about our casework.
EUbookshop v2

Fallarbeit von Eurojust zu bewerten.
As we have mentioned, this survey was only a rough attempt to evaluate the output of Eurojust’s casework.
EUbookshop v2

Durch die Reflexion Ihrer Fallarbeit wird Ihre professionelle Kompetenz gesteigert und Sie werden imstande sein:
Through the reflection on your casework your professional competence will be enhanced and you will be able to:
CCAligned v1

Den Freitag nutzte der Facharbeitskreis, um in einer Fallarbeit Beispiele für das Grundmodell zu erarbeiten.
The task force members spent Friday working on case histories for the basic model.
ParaCrawl v7.1

Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Kosten für die Kernaufgaben von Eurojust, d. h. für die Organisation von Sitzungen und Seminaren zur Koordination der Fallarbeit und fallbezogener Themen innerhalb der Mitgliedstaaten.
This appropriation is to cover the core tasks of Eurojust in the organisation of meetings and seminars to coordinate casework and case related topics across the Member States.
JRC-Acquis v3.0

Veranschlagt sind Mittel für die Deckung des Bedarfs von Eurojust an Dokumentationsmaterial, das für die Fallarbeit erforderlich ist.
This article is intended to cover the needs of Eurojust operations in terms of documentary support to casework.
JRC-Acquis v3.0

Insgesamt ging es bei der Fallarbeit im Rahmen des Equal Status Act vor allem um Rechtssachen gegen öffentliche Einrichtungen, an zweiter Stelle kamen Verfahren gegen Schulen und Bildungseinrichtungen.
Overall, cases against public houses have been thelargest area of casework under the Equal Status Act,followed by those against schools and educationalestablishments.
EUbookshop v2

Die Frage, mit welchen rechtlichen Befugnissen die Nationalen Mitglieder jeweils ausgestattet sind, ist für die Fallarbeit von Eurojust von zentraler Bedeutung.
The question of Members’ powers is central to Eurojust’s casework and so we welcomed the opportunity to address and comment upon this important question.
EUbookshop v2

Die Arbeitsgruppe „Terrorismus” führte ein neues Konzept für eine effizientere Fallarbeit ein: taktische Seminare, an denen nur Staatsanwälte teilnehmen, die in der Praxis mit einem konkreten Fall befasst sind.
To strengthen the case harvesting effort, the Terrorism Team introduced a new concept: tactical meetings.
EUbookshop v2

Der Zuwachs bei der Fallarbeit, Mitarbeiteranzahl und durch die EU-Erweiterung führten dazu, dass wir Vorschlägen nicht zustimmen konnten, einige unserer Räumlichkeiten an den IStGH abzugeben.
The growth in caseload and staff and the enlargement of the EU has meant that we could not agree to suggestions that we could give up some of our floor space to the ICC.
EUbookshop v2

Es wurden neun offizielle Empfehlungen gemäß Artikel 6 des Eurojust-Beschlusses abgegeben, der es nationalen Mitgliedern ermöglicht, zuständige Behörden der Mitgliedstaaten um spezifische Maßnahmen in der Fallarbeit zu ersuchen.
Eurojust’s powers under articles 6 and 7 of the Eurojust Decision were exercised on 10 occasions in 2009. nine recommendations were formally issued under article 6 of the Eurojust Decision, which enables national Members to ask competent Member State authorities to undertake specific casework action.
EUbookshop v2

Diese Fortschritte bestehen intern in der Entwicklung unserer Infrastruktur und der kontinuierlich wachsenden Fallarbeit und extern in der Intensivierung der Beziehungen zu anderen europäischen Einrichtungen und dem Abschluss von offiziellen Kooperationsabkommen mit drei Drittstaaten.
These advances relate internally to the development of our infrastructure and continually increasing caseload, and externally to the strengthening of relationships with
EUbookshop v2

Diese Zunahme veranschaulicht meiner Ansicht nach die Komplexität der Fallarbeit von Eurojust besser als der nüchterne Vergleich der Zahl der bilateralen und multilateralen Fälle.
I feel this increase, rather than an unsophisticated comparison of the numbers of bilateral and multilateral cases, is a more accurate reflection of the complexity of the caseload handled by Eurojust.
EUbookshop v2